Akatsuki no Hana (アカツキノハナ) es una Canción Original Vocaloid.
Fue subida a Nicovideo el 10 de marzo de 2012.
Comentarios del Autor:
- "Me pregunto si seré capaz de verte algún día..."
Intérprete: IA
Música: Maya
Letra: Yamashita Shinichiro
Ilustración: Shiina
PV: Ronzu
Masterización: Kyuuhouji
Ha aparecido en los siguientes álbumes:
Letras[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
- Romaji transliterado por Electric Goddes-12.
- Traducción al español por Kazakiri.
まだ白く染まる 溜息の中 影は薄れて 淡く綻んだ サクラ見つめて キミを待ってた 季節の風は 冷たいままで もう戻らない温もり 伝えるように 何処に行けばまた逢える? 手を伸ばしても空は遠くて おいてかないで どうかもう一度 心に触れてよ ねぇ キミの帰りを ただ信じたい だけど 現実(ホント)は・・・ 季節の風が そっとほのかに 暖かさで涙を拭いた気がした 何をすればまた逢える? 迷うばかりで明日も見えずに 忘れないでね どうか少しでも 思い出の日々を きっと いつかキミに逢えるかな・・・? いつかキミに逢うときが来たら 優しく注ぐ春の陽射しのように 微笑んでいて どうか飾りでも アカツキノハナが咲く
Mada shiroku somaru tameiki no naka kage ha usurete awaku hokoronda sakura mitsumete kimi wo matteta Kisetsu no kaze ha tsumetai mama de mou modoranai nukumori tsutaeru you ni Doko ni yukeba mata aeru? te wo nobashite mo sora ha tookute oitekanaide douka mou ichido kokoro ni fureteyo nee to Kimi no kaeri wo tada shinjitai dakedo honto wa... Kisetsu no kaze ga sotto honoka ni atatakasa de namida wo fuita kigashita Nani wo sureba mata aeru? mayou bakari de ashita mo miezu ni wasurenaide ne douka sukoshi demo omoide no hibi wo kitto... Itsuka kimi ni aeru kana...? Itsuka kimi ni au toki ga kitara yasashiku sosogu haru no hizashi no you ni hohoendeite douka kazari demo akatsuki no hana ga saku
Todavía teñido de blanco, dentro de mis suspiros mi sombra se desvanece Buscando a los sakuras que empezaron a florecer te estuve esperando La temporada de vientos es tan frío que puedo decir que no volverá más la calidez Si voy a algún lugar ¿te veré otra vez? incluso extendiendo mi mano el cielo está tan lejano no me dejes atrás, por favor una vez más toca mi corazón, por favor... Sólo quiero creer que volverás a casa Sin embargo, la verdad es... La temporada de vientos gentilmente se desvanece Sentí como si limpiaras las cálidas lágrimas si hiciera algo ¿te podré ver otra vez? Dudando mucho, mañana también, seré incapaz de ver No me olvides por favor, pero sólo un poco, seguramente, están las memorias de cada día ¿algún día podré volver a verte? algún día cuando venga a verte Pondré toda mi fuerza en los gentiles rayos del sol de la primavera Por favor, sonríe, aunque es decorativo las flores del amanecer florecerán