Vocaloid Wiki
Advertisement
Ame ga Fureba

Ame ga Fureba - Ilustrado por CHRIS

Ame ga Fureba (あめがふれば / Si Llueve) es una Canción Original Vocaloid.

Una chica recuerda momentos de su infancia cuando llueve. Recuerdos cálidos sobre un perro que encontró durante esa época, y que siguió viendo hasta la adolescencia.

Interprete: GUMI, IA y MAYU

Música y Letra: FuwariP

Ilustracion y Vídeo: CHRIS

Esta canción aparece en el álbum:

Letra[]

IA) あまあしの ねいろが
でんしゃを かすめて
まどごしの せかいを
ななめに ぼかした
GUMI) かぜに あおられて
やがて はばたいた
しずくは ひかりを
そこに とじこめた


MAYU) ゆらぐ
みずたまりを そっと
のぞきこんでみる
かさをさしたまま
GUMI) ながぐつで とびはねていた
おもかげが
IA) あかりの ほうがくへ
ひろがった


みんな) てゅらら あめふり
こころを あるけば
そらは あたりを
あわく かきだした
かいさつの でぐち
そばに たてかけられた
だれかヘの ぬくもりが
はずんだ


GUMI) がいとうの オレンジ
くもりぞらの した
とぎれとぎれの かげを
まちに のこした
MAYU) どろに まみれてく
つまさきの もようは
かたちを くずして
じゃりに かえってゆく

IA) ゆらぐ
みずたまりを そっと
のぞきこんでみる
かさをさしたまま
MAYU) みなもに うつりこんだ
ぼくの すがおは
GUMI) ずぶぬれの ひざをなでて
きえた


みんな) てゅらら あめふり
こころを あるけば
そらは あたりを
あわく かきだした
あまやどりの コンビニで
とけいを みあげる
ジュースを かって
ぼくも かえろう


IA) コンクリートを つたう
ゆきかう ひとのながれ
GUMI) ようやく おりたためた
かさを カバンにつめた
MAYU) かけだして はしゃいだ
こどもたちの すがたは
IA) むねポケットに たたんだ
ねがいを にじませてく


GUMI) うすれた くもにかくれ
ゆうひが しずんでゆく
MAYU) まちのあかりが そっと
そのいろを みおくった
IA) みずたまりの はもんが
こがねいろに かがやく
GUMI) あまぐもが とおくすぎて
MAYU) ほしが またたきはじめた
IA) しんげつの しろいかぜが
みんな) まるくまるく つつんだ


IA) がいろじゅの えだがゆれて
しずくがおちる
MAYU) つきあかり のびる
ひろばの かいだんに
GUMI) しゃがんで ふと
ほどうを ながめた
IA) ガードレールの
むかいに ならんだ
GUMI) あじさいの はなたちが
MAYU) ふりつづけた きょうに
IA) はしゃいで
みんな) とうめいに かがやいた


みんな) てゅらら あめふり
こころを あるけば
そらは あたりを
あわく かきだした
まちの あかりが
すこしずつ ねむりにつく
つきのそばで ひとすじ
ほしが よるをかざった
そよかぜが
こみちをなでて ぬけていく
きらめいた
よぞらへと ぬけていった
ビルの すきまから
とけいを みあげる
ジュースを のんで
ぼくも かえろう

Ama ashi no neiroga
Densha o kasumete
Mado go shino se kai o
Naname ni bokashita

Kaze ni aora rete
Yagate habataita
Shizuku wa hikari o
Soko ni toji kometa

Yuragu
Mizu tamari o sotto
Nozo kikonde miru
Kasa o sashita mama

Naga gutsu de tobi hanete ita
Omo kage ga
Akari no houga kue
Hirogatta

Teyurara ame furi
Kokoro o arukeba
Sora wa atari o
Awaku kaki dashita
Kai satsu node guchi
Soba ni tate kake rareta
Dare ka e no nuku mori ga
Hazunda

Ga itou no orenji
Kumori zora no shita
Togire togire no kage o
Machi ni nokoshita
Doro ni mami rete kutsu
Masaki no mo you wa
Katachi o kuzushite
Jari ni kaette yuku

Yuragu
Mizu tamari o sotto
Nozo kikonde miru
Kasa o sashita mama
Mina mo ni utsuri konda
Boku no su ga o wa
Zubu nure no hiza o nadete
Kieta

Teyurara ame furi
Kokoro o arukeba
Sora wa atari o
Awaku kaki dashita
Ama yadori no konbi nide
Tokei o mi ageru
Juusu o katte
Boku mo kaerou

Konku rito o tsutau
Yuki kau hito no nagare
Youyaku oritata meta
Kasa o kaban ni tsumeta
Kake dashite hashaida
Kodomo tachi no su gata wa
Mune poketto ni tatanda
Negai o nijima sete ku

Usu reta kumo ni kakure
Yuu hi ga shizunde yuku
Machi no akari ga sotto
Sono iro o miokutta
Mizu tamari no hamonga
Kogane iro ni kagayaku
Ama gumo ga touku sugite
Hoshi ga matataki hajimeta
Shin getsu no shiroi kaze ga

Maruku maruku tsutsunda

Ga iroji yuno e daga yurete
Shizuku ga ochiru
Tsuki akari nobiru
Hiroba no kaidan ni
Shagande futo
Hodou o nagameta
Gadoreru no
Mukai ni naranda
Ajisai no hana tachi ga
Furi tsudzuketa kyou ni
Hashaide

Toumei ni kagayaita

Teyurara ame furi
Kokoro o arukeba
Sora wa atari o
Awaku kaki dashita
Machi no akari ga
Sukoshi zutsu nemuri ni tsuku
Tsuki no soba de hitosuji
Hoshi ga yoru o kazatta
Soyo kaze ga
Ko michi o nadete nukete iku
Kira meita
Yo zora eto nukete itta
Biru no suki ma kara
Tokei o miageru
Juusu o nonde
Boku mo kaerou

Los tonos de lluvia que pasa
rozaban contra el tren que pasaba
ese mundo vislumbrado a través de la ventana
estaba inclinado y oscurecido

agitadas por la brisa
hasta que finalmente toman vuelo
las gotas de agua
capturan la luz

Balanceándose
suavemente tratando de mirar dentro
de ese charco de agua
con el paraguas en alto todo el tiempo
usando esas botas para la lluvia
saltando arriba y abajo
esa visión repentina
se extendió hacia la luz

Tralala
mientras la lluvia cae
si camino en medio de ese corazón mío
el cielo efímeramente pinta
esos alrededores recordados
cerca de la puerta de entrada
apoyado justo a un lado
esa calidez destinada para alguien
brotó
El brillo naranja de las lámparas
bajo el cielo nublado
esas sombras intermitentes
se quedan atrás en la ciudad
manchándose de lodo mientras avanzan
ese patrón de huellas
perdiendo su forma
volviendo a esas memorias de la juventud

balanceándose
suavemente tratando de mirar dentro
de ese charco de agua
con el paraguas en alto todo el tiempo

reflejada en la superficie del agua
mi honesta cara
frotándose suavemente contra esas rodillas húmedas
y desvaneciéndose

Tralala

mientras la lluvia cae
mi camino en medio de ese corazón mío
el cielo efímeramente pinta
esos alrededores recordados
tomando refugio de la lluvia
en una tienda mirando el reloj
compraré un jugo
y me encaminaré también

caminando a lo largo del concreto
el flujo de personas yendo y viniendo
habiendola doblado finalmente
guardo la sombrilla en mi bolso

corriendo y jugando por todas partes
las formas de los niños pasan
el deseo guardado en ese bolsillo en el pecho
poco a poco se desvanece y se borró

creciendo débilmente
escondido dentro de las nubes
el sol poniente gradualmente desciende
la iluminación de la ciudad
silenciosamente viendo
fuera esos colores
las ondas del charco
brillan en un tono dorado

las nubes de lluvia están lejos
las estrellas comienzan a brillar
la brisa blanca de la luna nueva
dando vueltas envolviéndome

balanceándose a lo largo
de las ramas de los arboles
que bordean la carretera
esas gotas de agua comienzan a caer

la luz de la luna se extiende
en las escaleras de la plaza
agachándome de repente
mirando el pavimento debajo
el otro lado de la barandilla
habiendo formado una línea
las flores de hortensias

en este día lluvioso
continuaron haciendo fiesta
brillando casi transparentemente

Tralala
mientras la lluvia cae
si camino en medio de ese corazón mío
el cielo efímeramente pinta
esos alrededores recordados
las luces sobre la ciudad
se apagan una a una
colocadas con decisión
detrás de la luna
las estrellas decoran el cielo
la suave brisa brilla
a lo largo del camino
y desaparece habiendo brillado
y escapado hacia el cielo nocturno
vislumbrándolo entre los edificios
mirando hacia el reloj
beberé ese jugo
y entonces yo también volveré a casa

Enlaces[]

Advertisement