Vocaloid Wiki
Advertisement
28922170

Imagen oficial Ilustrada por Mogelatte.

Answer (アンサー / Respuesta) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada en Nicovideo un 27 de julio de 2012, tiene mas de 300 mil visitas y mas de 17 mil mylist. En Youtube fue publicada de forma oficial un 29 de julio de 2012, en Youtube existen dos versiones del video, una con subtitulos en inglés y la otra en japonés.

Comentarios del autor:

  • "Es la secuela de cierta historia"

Intérprete: Megurine Luka

Música y letra: Dixie Flatline

Ilustración y Video: Mogelatte

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra[]

あれから何年経った 
薄れていく景色 
時は残酷でそして優しい 
君と暮らした街も 
約束した未来も 
全ては淡い陽の光の中へ

止まった針はそれぞれの時を刻み始めて 
絶望も安堵も流れた雨も少しずつ消えて

おかしいねそれでも疼くんだ 
胸の奥の大事なところ 
僕の名を呼ぶ君の声は 
いつまでも鮮やかなまま 
消えた筈の棘はいつまでも 
忘れないでと刺さってる 
この想いは新しい鎖 
いついつまでも抱えていく

後悔なんかじゃない 
ただふと考える 
全てが上手くいった 
その世界を

違う出会いの後で
違う恋もしたよ 
今の子とはうまくいってる
 
例えれば嵐が 過ぎ去った後の凪 
傷ついた心 癒してたけれど


季節が回る度に何故だろう 
君は呼びかける 
かけがえのない時を共にした僕達の記憶

これからもずっと心の中 
君は多分住み続ける 
戻れないあの頃の姿で 
痛みを知らず笑ってる 
悲しいね僕らに術はなく 
こうも離れてしまったけど 
この想いが燻る限りは 
いついつまでも友達さ

Are kara nan-nen tatta 
Usurete iku keshiki 
Toki wa zankokude soshite yasashī 
Kimi to kurashita machi mo 
Yakusoku shita mirai mo
Subete wa awai hino hikari no nakahe 

Tomatta hari wa sorezore no toki o kizami hajimete
Zetsubō mo ando mo nagareta ame mo sukoshi zutsu kiete 

Okashī ne soredemo uzukunda 
Mune no oku no daijina tokoro 
Boku no na o yobu kiminokoe wa 
Itsu made mo azayakana mama 
Kieta hazu no toge wa itsu made mo 
Wasurenaide to sasa~tsu teru 
Kono omoi wa atarashī kusari 
Itsu itsu made mo kakaete iku 

Kōkai nanka janai 
Tada futo kangaeru 
Subete ga umaku itta 
Sono sekai o

Chigau deai no nochi de 
Chigau koi mo shita yo 
Ima no ko to wa umaku ii teru 

Tatoereba arashi ga 
Sugisatta nochi no nagi 
Kizutsuita kokoro
Iyashi tetakeredo 


Kisetsu ga mawaru tabi ni nazedarō 
Kimi wa yobikakeru 
Kakegae no nai toki o tomoni shita bokutachi no kioku 

Korekara mo zutto kokoro no naka 
Kimi wa tabun sumi tsudzukeru 
Modorenai anogoro no sugata de
Itami o shirazu waratteru 
Kanashī ne bokura ni jutsu wanaku 
Kō mo hanarete shimattakedo 
Kono omoi ga iburu kagiri wa 
Itsu itsu made mo tomodachi sa

¿Cuántos años han pasado desde que se..
Desvaneció aquel paisaje?
El tiempo es cruel y amigable
Al igual que la ciudad en la que viví contigo
Prometiéndonos un futuro
Todo se esfuma, a la pálida luz del sol

Las detenidas agujas reanudan el paso del tiempo con su tictac
Ayudando poco a poco a que al igual que con la lluvia, fluya aquella desesperación. 

Aquello aun me duele
En un punto importante al lado de mi pecho
Tu voz llama mi nombre
Siempre permaneciendo viva
Las espinas que deberían haber desaparecido aun siguen punzándome
Por lo que sigo sin olvidarlos
Estos sentimientos serán el nuevo vínculo
Del cual sufriremos por siempre

No he olvidado nada
Por lo que a veces pienso
Si todo estuvo bien
En aquel mundo

Después de un encuentro diferente
Quiero tener un amor diferente
Con un niño que ahora hace el bien

Como la calma después de la tormenta
Mi roto corazón a sido curado

Pero, me pregunto por qué, cada vez que la estación cambia
Lo suplicas
Aquel irremplazable tiempo, que se esfuma junto a nuestras memorias

En mi corazón lo estarán por siempre
Y probablemente tu igual los estés sintiendo
De cualquier forma no podemos regresar el tiempo
Riéndonos sin percatar cual doloroso es
Ya no nos pone tristes
Yo también lo he dejado ir
Mientras sigamos ahogándonos
Por siempre y siempre, seguiremos siendo amigos

Curiosidades[]

  • Al final de la canción, se pueden oír silbidos con el ritmo de Just be Friends , un guiño indicando que es la secuela de aquella canción.

Enlaces[]

Advertisement