Cloud Rider (クラウドライダー/Jinete de las Nubes) es una Canción Original Vocaloid.
Interprete: IA
Musica: Hayato Tanaka
Letra: Jane Su
PV: CHRIS
Dirección Vocal: Ciel (KannadzukiP)
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
Letra[]
- Kanji sacado de Hatsune Miku Wiki
- Romaji transliterado por IAYORI
- Traducción al Español por Kazakiri
遠い記憶に埋もれて錆びた地図 3つ電車を乗り継ぎ着いた街 これが渋谷の雑踏なのか いつかのキミなら滲んで消えた 同じ顔して歩けばモンスタァ あの店はもうどこかに消えちゃった タイムカプセル引っ張り出して てのひらで転がし眺めてる 「それ、いつの話?」 鏡に聞いても無表情で 記憶 夢 途切れ途切れ 7年前は昨日だよ 時を越えて いまキミに会いに来た 上っ面を滑る滑る感情 煮詰まり詰まる愛情 彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら 褪せる褪せる願望 目隠し隠す本当 誰もがそうギリギリのクラウドライダー ふたりひそかに交わした口約束 空で歌えるあの日の流行り唄 これが地元の葛藤だから 逃げ出せるチャンスは一度だけ 「つぎ、いつ帰るの?」 電話の問いにも無反応で 細い 糸 途切れ途切れ 作り話は自由だね 時を越えて いまキミに会いに来た 胸の中巡り巡る空想 歪んで歪(ひず)む衝動 彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら 戻る戻る反応 眼差し射抜く深層 誰もがそうギリギリのクラウドライダー 見たことのない笑顔で泣く 人に言えない話 増えたかな? 祈りと逆走していくリアリティ 驚くことにそれでもキミは僕の特別のままだ 時を越えて いまここに会いに来た 上っ面を滑る滑る感情 煮詰まり詰まる愛情 彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら 褪せる褪せる願望 目隠し隠す本当 誰もがそう彷徨う僕さえも いまキミに会いに来た 胸の中巡り巡る空想 歪んで歪(ひず)む衝動 彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら 戻る戻る反応 眼差し射抜く深層 誰もがそうギリギリのクラウドライダー
Tōi kioku ni umorete sabita chizu Itsu densha o noritsugi tsuita machi Kore ga Shibuya no zattō na no ka Itsuka no kimi nara nijinde kieta Onaji gao shite arukeba monsutaa Ano mise wa mō dokoka ni kiechatta Taimu kapuseru hippari dashite Te no hira de korogashi nagameteru 「Sore, itsu no hanashi?」 Kagami ni kiite mo muhyōjō de Kioku yume togire togire nana-nen mae wa kinō da yo Toki o koete ima kimi ni ai ni kita Uwattsura o zuru zuru kanjō nitsumari tsumaru aijō Kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara Aseru aseru ganbō mekakushi kakusu hontō Daremo ga sō giri giri no kuraudo raidā Futari hisoka ni kawashita kuchi yakusoku Sora de utaeru ano hi no hayari uta Kore ga jimoto no kattō dakara Nigedaseru chansu wa ichido dake 「Tsugi, itsu kaeru no?」 Denwa no toi ni mo mu hannō de Hosoi ito togire togire tsukuribanashi wa jiyū da ne Toki o koete ima kimi ni ai ni kita Mune no naka meguri meguru kūsō yugande hizumu shōdō Kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara Modoru modoru hannō manazashi inuku shinsō Daremo ga sō giri giri no kuraudo raidā Mita koto no nai egao de naku Hito ni ienai hanashi fueta kana? Inori to gyakusō shite iku riariti Odoroku koto ni soredemo kimi wa boku no tokubetsu no mama da Toki o koete ima koko ni ai ni kita Uwattsura o zuru zuru kanjō nitsumari tsumaru aijō Kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara Aseru aseru ganbō mekakushi kakusu hontō Daremo ga sō samayō boku sae mo ima kimi ni ai ni kita Mune no naka meguri meguru kūsō yugande hizumu shōdō Kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara Modoru modoru hannō manazashi inuku shinsō Daremo ga sō giri giri no kuraudo raidā
Un mapa oxidado enterrado dentro de un recuerdo lejano Llegué a la ciudad, cambiando 3 veces de Tren ¿Ésto es bullicio de Shibuya? El tú de siempre se volvió difuso y desapareció Si caminara haciendo la misma cara, sería un monstruo Aquella tienda en algún lugar desapareció Sacando una capsula de tiempo Observándole rodar en la palma de mi mano ¿Ésa historia de hace cuánto es?? Escuchando del espejo, sin expresiones Memorias y sueños se interrumpen, 7 años fue ayer Cruzando el tiempo, Ahora, he venido a verte sentimientos deslizándose, deslizándose sobre las apariencias, afectos agrupados en puntos muertos Brillando desde una brecha más allá del cielo, si accidentalmente formo parte de esta ligera ilusión Deseos que se descoloran, desvanecen, verdades escondidas, cegadas Así es, Todos somos al último momento Jinetes de las nubes Secretamente los dos hicimos una promesa verbal Podíamos cantar al cielo, aquel día una canción popular porque esto es un conflicto local sólo hay una oportunidad para salir escapando "Lo que sigue, ¿cuándo regresas a casa?" ni siquiera respondes las preguntas por teléfono interrumpido, -pido el hilo fino, la ficción es algo libre Cruzando el tiempo, Ahora, he venido a verte una fantasía dando, dando vueltas en mi pecho, un impulso distorsionado, torcido Brillando desde una brecha más allá del cielo, si accidentalmente formo parte de esta ligera ilusión regresa, regresa una respuesta, con una mirada penetrante y profunda Así es, Todos somos al último momento Jinetes de las nubes lloras con una sonrisa que no se ha visto ¿aumentó las historias que la gente no dice? La realidad retrocediendo con una oración Aún estando sorprendido, eres mi especial (ó mi valentino) Cruzando el tiempo, Ahora, he venido aquí a verte sentimientos deslizándose, deslizándose sobre las apariencias, afectos agrupados en puntos muertos Brillando desde una brecha más allá del cielo, si accidentalmente formo parte de esta ligera ilusión Deseos que se descoloran, desvanecen, verdades escondidas, cegadas Así es, todos hemos vagado, incluso yo. Ahora, he venido a verte una fantasía dando, dando vueltas en mi pecho, un impulso distorsionado, torcido Brillando desde una brecha más allá del cielo, si accidentalmente formo parte de esta ligera ilusión regresa, regresa una respuesta, con una mirada penetrante y profunda Así es, Todos somos al último momento Jinetes de las nubes