Vocaloid Wiki
Advertisement
900244

Cruel Clocks Ilustrado por CHRIS

Cruel Clocks (残酷な時計 / Zankokuna tokei/ Relojes Crueles) Es una canción Original Vocaloid.

Trata, de que Miku es un robot creada hacía mucho tiempo. Ella fue escondida dentro de un gran reloj, con el fin de que nadie la encontrara, sin embargo, un niño (que posee la llave del reloj) la encuentra. Después de eso, ella y el chico pasan muchos buenos momentos juntos a lo largo de los años, en el que él crece y le enseña como manejar el reloj de la ciudad, y todos los conocimientos que posee sobre este. Sin embargo, al parecer la creación de Miku era considerada un crimen, razón por la que había sido ocultada, por lo que unos encapuchados deciden matar al relojero y a Miku, con el fin de que el robot desapareciera finálmente. El chico consigue esconder a Miku dentro del reloj, y antes de que los encapuchados llegasen, le entregó la llave del reloj, con la que le había encontrado años atrás. Después, él muere protegiéndola. Después de ver como su amigo fallecía ante sus ojos, Miku asesina a los encapuchados, y destruye el reloj mientras recuerda todo lo que pasó junto al relojero.

Intérprete: Hatsune Miku Append (Vivid)

Música y Letra: Kounan-P

Ilustración y PV: CHRIS

Mastering: Yuy

Letras[]

響きわたる 割れる音
モノクロの欠片
地に堕ちた 歯車を 踏みつけて
嘲(わら)った

取り付けた 右手に軋む
音が 聞こえては消えて
光を遮る 世界の象徴は
崩れ始める

流す涙さえ 持ってはいない
無くした声で 叫んだ

ねえ、
あなたはいつも笑いながら
私にすべてを教えてくれた
楽しいこと 悲しいこと 私が
死なない事

ねえ、どうして
私の時間は止まったまま
理解できない 胸に突き刺さる
苦しい何か

叶うはずのない幻想だと
そう信じていた

ねえ、
あなたはあの日 笑いながら
優しく私を抱きしめてくれた
血の通わないこの体でさえも
暖かさを感じてた

だけど 気付いた頃にはもう
あなたは磁気を帯びた時計のよう
世界が止まってしまえばいいと
そう願った

知っていたよ 本当は知ってた
止められはしない

ねえ、
あなたがいつか 笑いながら
教えてくれたこと思い出した
楽しいこと 悲しいこと 私が
生きているということを

今私はね とても幸せ
流れ落ちた これが涙ならば
この空の向こうでまた あなたに
会える気がして

Hibiki wataru wareru oto
MONOKURO no kakera
chi ni ochita haguruma wo
fumitsukete waratta
Tori tsuketa migi te ni kishimu
oto ga kikoete wa kiete
hikari wo saegiru sekai no shouchou wa
kuzure hajimeru

Nagasu namida sae
motte wa inai
nakushita koe de
sakenda

Nee, anata wa itsumo
warai nagara
watashi ni subete wo
oshiete kureta

Tanoshii koto kanashii koto
watashi ga shinanai koto

Nee, doushite?
watashi no jikan wa tomatta mama
rikai dekinai
mune ni tsuki sasaru kurushii nani ka

Kanau hazu no nai gensou dato
Sou shinjite ita

Nee, anata wa ano hi
warai nagara
yasashiku watashi wo
dakishimete kureta

Chi no kayo wa nai
kono karada de sae mo
atataka sae wo
kanjiteta

Dakedo
kizuita koro ni wa mou
anata wa
jiki wo obita tokei no you

Sekai ga tomatte shimaeba ii to
sou negatta

Shitte ita yo
hontou wa shitetta
tomerare wa
shinai

Nee, anata ga itsuka
warai nagara
oshiete kureta koto
omoi dashita

Tanoshii koto kanashii koto
watashi ga
ikiteiru to iu koto wo

Ima watashi wa ne totemo shiawase
nagare ochita kore ga namida naraba
kono sora no mukou de
mata anata ni
aeru kigashite


Los sonidos rotos reverberando en el aire
son fragmentos de monocromo
Pisoteando las ruedas dentadas caídas en el suelo
me reí
Puedo oír un crujido
viniendo de mi brazo derecho, pero desapareció
El símbolo de este mundo esta bloqueando la luz
Empieza a desmoronarse
Sin lágrimas que derramar
grité con mi voz perdida
Sabes
Con una sonrisa perpetua en tu rostro
me enseñaste todo lo que se
Cosas felices, cosas tristes y
el hecho de nunca morir

Por favor, dime porque
Mi tiempo se detuvo
No puedo comprender este dolor desconocido
perforando mi pecho
Yo creí
Que era una ilusión que jamás se completaría

Sabes
El día en el que sonreíste
y me abrazaste gentilmente
Pude sentir tu calor
Incluso en mi cuerpo, donde la sangre no fluye
Pero cuando vine me di cuenta de que
tu ya estabas como un reloj magnetizado
Así que pedí un deseo
Para que todo el mundo se detuviera

Pero sabía que la verdad es, la que ya conocía
no hay manera de que se detenga Sabes
recordé todas esas cosas que me enseñaste
Con una sonrisa en tu rostro en algún momento del pasado

Cosas felices, cosas tristes y
el hecho de que vivo
Ahora mismo estoy muy feliz, sabes
Si estas gotas que caen de mis ojos son lo que llaman lágrimas
Entonces siento que puedo volver a verte
Más allá del cielo

Enlaces[]

Advertisement