Vocaloid Wiki
Advertisement
CsOs1LCUAAAx8wt

Imagen oficial ilustrada por Hirota Tsuu.

Fragile (フラジール / Frágil) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 10 de septiembre de 2016, actualmente supera el millón del visitas en Nicovideo y los 2 millones en YouTube.

Intérprete: GUMI

Música y Letra: Nuyuri

Masterización: Nakamura Ryoma

Ilustración: Hirota Tsuu

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

  • Uzou Guuzou

Letra[]

くしゃくしゃになった診察券を持って簡単な想像に日々を使っている
単調な風景にふと眠くなって回送列車に揺られ動いている
看板の照明が後ろめたくなって目を落とした先で笑っていた
通りを抜けて路地裏の方で屈託もなく笑っていた

映画の上映はとうに終わっている 叱責の記憶がやけに響くから
できれば遠くに行かないでくれ 出来るなら痛くしないで

構わないで 離れていて
軋轢にきゅっと目をつむって
報わないで 話をして
窓越しにじっと目を合わせて

退廃に暮れた劇場の角で眠らなかったはずが眠っている
アラベスクには触れなかったんだ 火がついたように街が光った

無頓着なあの子が傘を差したら それで救われるくらい単純でしょ
左手の指輪 右手に隠して 戸惑ってるふうにしてた

捜さないで いつの間にか
消えたことに気づく距離ならば
許さないで 最初だけは
悲しくもないはずにしたくて

構わないで 離れていて
軋轢にきゅっと目をつむって
報わないで 話をして
窓越しにじっと目を合わせて
眠らないで 言葉にして
照らした光に目を細めて
笑わないで 君に咲いた執着よ、僕を飲み込んでくれ

kushakusha ni natta shinsatsuken o motte
kantan na sōzō ni hibi o tsukatte iru
tanchō na fūkei ni futo nemuku natte
kaisō ressha ni yurare ugoite iru

kanban no shōmei ga ushirometaku natte
me o otoshita saki de waratte ita
tōri o nukete rojiura no hō de
kuttaku mo naku waratte ita

eiga no jōei wa tō ni owatte iru
shisseki no kioku ga yake ni hibiku kara
dekireba tōku ni ikanai de kure
dekiru nara itaku shinai de

kamawanai de nai de hanarete ite
atsureki ni kyutto me o tsumutte
mukuwanai de nai de hanashi o shite
madogoshi ni jitto me o awasete

taihai ni kureta gekijō no sumi de
nemuranakatta hazu ga nemutte iru
arabesuku ni wa sawarenakattan da
hi ga tsuita yō ni machi ga hikatta

mutonjaku na ano ko ga kasa o sashitara
sore de sukuwareru kurai tanjun desho
hidarite no yubiwa migite ni kakushite
tomadotteru fū ni shiteta

sagasanai de nai de itsunomanika
kieta koto ni kizuku kyori naraba
yurusanai de nai de saisho dake wa
kanashiku mo nai hazu ni shitakute

kamawanai de nai de hanarete ite
atsureki ni kyutto me o tsumutte
mukuwanai de nai de hanashi o shite
madogoshi ni jitto me o awasete

nemuranai de nai de kotoba ni shite
terashita hikari ni me o hosomete
warawanai de nai de kimi ni saita shūchaku yo,
boku o nomikonde kure

En mi mano tengo el ticket de mi examen médico, esta arrugado
Todos los días invierto mi tiempo en simples fantasías
De repente comienzo a tener sueño mirando este paisaje monótono
mientras este tren descompuesto me balancea con su movimiento

La luz de los carteles detona un sentimiento de culpa sobre mí
Al desviar la mirada me vi a mi misma sonriendo
Entrando en un callejón por la calle principal
Empecé a reír sin preocupaciones

La película que se proyectaba hace mucho que finalizó
Mis recuerdos reprimidos resuenan desesperadamente
Si es posible, no te alejes mucho por favor
Si es posible ahórrame el dolor

No importa, vete lejos de mí
Cierro fuertemente los ojos ante el problema
Hablar no me compensa
Mis ojos miran fijamente a través de la ventana

En un rincón de un teatro sin valor
me estoy durmiendo aun cuando no debía
Un patrón que no pude entender
La ciudad brillaba como si estuviera en llamas

Si un joven insensible abriera su paraguas
¿Puede ser salvado sencillamente por eso?
Escondo el anillo de mi mano izquierda con la derecha
su brillo me hace sentir desconcertada

Te has dado cuenta, no me mires
Esa distancia que percibes está empezando a desaparecer
No me perdones, primero debes
deshacerte de esa tristeza

No importa, vete lejos de mí
Cierro fuertemente los ojos ante el problema
Hablar no me compensa
Mis ojos miran fijamente a través de la ventana

No te duermas, exprésalo con palabras
Entrecierra los ojos cuando encares a esa luz resplandeciente
No te rías, esa obsesión que florece dentro de ti
terminará por consumirme

Enlaces[]

Advertisement