Vocaloid Wiki
Vocaloid Wiki
Advertisement
Twins Colors

Twins Colors - Megurine Luka & Meiko

Twins Colors (双色 / Futairo / Colores Gemelos) Es una Canción Original Vocaloid.

Intérpretes: Megurine Luka & MEIKO

Música y letra: Shigotoshite-P

Letra[]

幾千の星々に 見護られ育まれた
生命の鼓動を揺らす 冷たい揺り籠
創られた無機質の 世界を映す水面
揺らめき霞む光に 其の身誘われ旅立つ
ワタシ≪アナタ≫ 繋がる旋律
ウタウ≪キイテ≫ 私の色
融けてゆく 混ざり合う 白と黒の謳

其の手が奏でる旋律に 応える白の描く音色
二つの鼓動 共に存在れば
歌声響き合う

遠く 遠く 届かない其の手に
触れたくて 触れたくて 視界を揺らして
嗚呼…

開かれた言ノ葉の 意味を知る術は無く
刻まれるまま流れて 私は色を重ねゆく

ワタシ≪アナタ≫ 奏でる言ノ葉
ウタウ≪キイテ≫ 私の色
此の色が 其の心に 響きますように

其の手が描いた旋律は 喩えようのない色彩画
彩り無き二つの色(こえ)に 居場所は存在りますか

其の手が紡いだ旋律に 応える黒の描く音色
二つの鼓動 共に存在れば
歌声響き合い

其の手が描いた旋律と 欠けることなどない双色
此の歌声重なり合わせ いつか其の手に届くよう

Ikusen no hoshi-boshi ni mimamorare hagukumareta inochi no kodou
wo yurasu tsumetai yurikago
Tsukurareta mukishitsu no sekai wo utsusu minamo
Yurameki kasumu hikari ni somo mi izanaware tabi datsu
Watashi (Anata) tsunagaru senritsu
Utau (Kiite) watashi no iro

Tokete yuku mazari au shiro to kuro no uta

Sono te ga kanaderu senritsu ni kotaeru shoro no egaku neiro
Futatsu no kodou tomo ni areba utagoe hibikiau

Tooku tooku todokanai sono te ni furetakute furetakute 
Shikai wo yurashi te
Aa

Hirakareta koto no ha no imi wo shiru sube wa naku
Kizamareru mama nagarete watashi wa iro wo kasaneyuku

Watashi (Anata) kanaderu koto no ha
Utau (Kiite) watashi no iro
Kono iro ga sono kokoro ni hibiki masu yooni

Sono te ga egaita senritsu wa tatoe you no nai shikisaiga
Irodori naki futatsu no koe ni ibasho wa ari masu ka

Sono te ga tsumuida senritsu ni kotaeru kuro no egaku neiro
Futatsu no kodou tomo ni areba utagoe hibikiai

Sono te ga egaita senritsu to kakeru koto nado nai futairo
Kono utagoe kasanariawase itsuka sono te ni todoku you


Una cuna fría que vio y atrajo miles de estrellas
se balancea con latidos de vida
la superficie del agua refleja el mundo inorgánico, que fue creado
Fuiste atraído por la luz brumosa ondulante que partió
Yo (tu) son melodías que enlazan
Yo canto (escucha) mi color
Una canción de negro y una canción blanca se funden y se mezclan

El tono blanco dibujan respuestas a la melodía de sus manos
Si late, ambos estarán juntos, las voces que cantaban sonaran juntas

Sus manos están demasiado lejos para alcanzarse
Como me muero por tocarlos, mi visión se sacude ah...

No hay manera de saber el significado de las palabras abiertas
Conforme pasa el tiempo, yo flujo y mantengo el dibujo de mi color y otra vez

Yo (Tu) digo unas palabras
Yo canto (escucha) mi color
Deseo que mi color suene en tu corazón

La melodía llamo a tus manos
una imagen cromática que no se puede describir metafóricamente
¿Hay algún lugar para los dos descoloridos colores (voces)?

El tono negro dibuja respuestas a la melodía de sus manos
Si late, ambos estarán juntos, las voces que cantaban sonaran juntas
la melodía que llamo y los colores gemelos alguna vez perdieron
dejo que mi voz vaya junto con la tuya
para hacer que sus manos algún día se reúnan

Advertisement