Vocaloid Wiki
Registrarse
Advertisement
48476036 p0 master1200

Glassred no Shouzou ilustrada por Yuu

The Portrait Glassred Drew (グラスレッドの肖像 / Gurasureddo no Shouzou / El Retrato que Glassred Pintó) es una Canción Original Vocaloid.

Después de los eventos de Venomania, Gumina Glassred pinta el rostro de un hombre que no puede ver (Sateriasis) por segunda vez en su lienzo vacío. Ella reflexiona llegando a la conclusión que todo pudo haber sido evitado si ella actuaba normal; pero al final recuerda que aquel hombre ya no está y sigue pintando el rostro diciendo que ella hubiera querido que él fuera como antes.

Gumina recuerda que aquel hombre había quemado su retrato, y también cómo cambió drásticamente después de que ella se burló de él. Finalmente se puede ver que Gumina llena su habitación de retratos de él reconociendo que a ella le gustaba, derramando una lágrima porque ninguno de los dos se dio cuenta que amaban el verdadero yo de ellos mismos.

Al final de vídeo se puede ver un lienzo blanco y en la esquina está recargada una flor color morada representándolo a él.

Comentarios del autor:

  • "Si tan solo no hubieras cambiado".

Intérprete: GUMI

Música y letra: AkunoP (mothy)

Ilustración: Yuu

Vídeo:  △○□×

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letras[]

「もしも 変わらなければ」

キャンバスの上へ筆を走らせ 
あの人の絵を描いた 
思い出の隅にあるこの顔には 
もう会えない ずっと

変わってしまったのは いつからだっただろうか 
あなたがあなたのままなら 違う結末だったかも 
なんて 今さらだね 
――絵の中の君はもういない

君の顔が好きだったわけじゃない 
それでもずっと描き続けた 
いつしか部屋は君の似顔絵で満たされた

求めたのは君の顔じゃない 
ありのままの本当の君 
だけどね 君も私もその事に気づけなかった

燃やされた肖像画  
「この顔は嫌いだ」と君は言った 
本当に醜かったのは 
君の顔じゃなく きっと……

浅はかな考えで 君の事馬鹿にした 
次に会った時あなたは 違う人になっていた 
そう まるで別人だった 
――絵の中の君はもういない

たとえ君が思い出の記憶と 
違ったとしても 幸せならば 
それでもいいのかもしれないと思っていた

変わる事が悪いわけじゃない 
でも本当に必要なのは 
変われない自分も受け入れるという事 気づけなかった

君は生き続ける 
私の描いた絵の中で 
それがたとえ君の望んでいた姿ではないとしても

そう君があの時 
最後に言おうとしていた言葉 
それがなんだかは分かっている 
ずっと前から知ってた

君の事が好きだったかもしれない 
だからずっと描き続けた 
いつしか部屋は君の思い出で満たされた

求めたのは君の顔じゃない 
ありのままの本当の君 
だけどね 君も私もその事に気づけなかった

"Moshimo kawaranakereba"

KYANBASU no ue e fude wo hashirase
Ano hito no e wo kaita
Omoide no sumi ni aru kono kao ni wa
Mou aenai zutto

Kawatteshimatta no wa itsu kara datta darou ka
Anata ga anata no mama nara chigau ketsumatsu datta kamo
Nande imasara da ne

E no naka no kimi wa mou inai Kimi no kao ga suki datta wake ja nai sore demo zutto egaki tsuzuketa Itsushi ka heya wa kimi no nigaoe de mitasareta Motometa no wa kimi no kao ja nai ari no mama no hontou no kimi Dakedo ne kimi mo watashi mo sono koto ni kizukenakatta Moyasareta shouzouga "Kono kao wa kirai da" to kimi wa itta Hontou ni minikukatta no wa Kimi no kao ja naku kitto...... Asahaka na kangae de kimi no koto baka ni shita Tsugi ni atta toki anata wa chigau hito ni natte ita Sou maru de betsujin datta
E no naka no kimi wa mou inai Tatoe kimi ga omoide no kioku to Chigau da toshite mo shiawase naraba Sore de mo ii no kamo shirenai to omotteta Kawaru koto ga warui wake ja nai Demo hontou ni hitsuyou na no wa Kawaranai jibun mo ukeireru to iu koto kizukenakatta Kimi wa ikitsuzukeru Watashi no kaita e no naka de Sore ga tatoe kimi no nozondeta sugata de wa nai toshite mo Sou kimi ga ano toki Saigo ni iou to shite ita kotoba Sore ga nan da ka wa wakatteru Zutto mae kara shitteta Kimi no koto ga suki datta kamo shirenai Dakara zutto egaki tsuzuketa Itsushi ka heya wa kimi no omoide de mitasareta Motometa no wa kimi no kao ja nai Ari no mama no hontou no kimi Dakedo ne kimi mo watashi mo sono koto ni kizukenakatta

"Si no hubieras cambiado..."

Muevo mi pincel sobre el lienzo
Hice una pintura de esa persona
Ya no volveré a ver esta cara que está
en una esquina de mis recuerdos, nunca

¿Desde cuándo será que cambió?
Si hubieras permanecido siendo tú mismo puede que la conclusión hubiera sido otra
¿Por qué? A estas alturas
---- El tú de la pintura ya no existe

No es como que me gustara tu rostro
Y aun así continué pintándolo
De repente la habitación estaba llena con tus pinturas

Lo que buscaba no era tu rostro,
Era el verdadero tú, tal como eras
Sin embargo, ¿Sabes? ni tú ni yo nos dimos cuenta de aquello

El retrato quemado
Tú dijiste "Odio este rostro"
Lo que realmente era horrible
No era tu rostro, seguramente......

Sin pensarlo mucho me burlé de ti
La siguiente vez que te vi ya te habías convertido en otra persona
Sí, parecías otra persona
---- El tú de la pintura ya no existe

Aunque fueras diferente al que estaba
En mi almacén de recuerdos, si eras feliz,
pensaba que eso también podría estar bien

No es que sea malo cambiar
Pero no te diste cuenta de que
Lo realmente necesario es aceptarse también a sí mismo sin tener que cambiar

Tú continúas viviendo dentro de mis pinturas,
Aunque tal vez esa no sea
La apariencia que tú deseabas

Sí, las palabras que tú
Intentaste decir en ese momento, al final
Yo sé cuáles eran
Lo sabía desde hace mucho tiempo

Puede que tú me gustaras
Y por eso continuaba pintándote
De repente la habitación estaba llena con tus recuerdos

Lo que buscaba no era tu rostro,
Era el verdadero tú, tal como eras
Sin embargo ¿sabes? Ni tú ni yo nos dimos cuenta
De aquello

Curiosidades[]

Enlaces[]

Galería[]

Advertisement