Vocaloid Wiki
Advertisement
Hitorinbo Envy

Imagen del PV.

Hitorinbo Envy (独りんぼエンヴィー) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 29 de noviembre de 2012 y actualmente supera el millón de visitas en Nicovideo, siendo la canción más conocida del autor Koyori.

Comentario del Autor:

  • "Hazlo bien, hazlo bien."

Intérprete: Hatsune Miku Append (Dark)

Música, Letra y Foto: Koyori

Diseño y Retoques: SHIN-ICHI SATAKE

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Ha aparecido en los siguientes juegos:

  • Hatsune Miku -Project Diva- X
  • Hatsune Miku -Project Diva- X HD

Letras[]

悪戯は知らん顔で
言い訳は涙を使って

寂しいな遊びたいな
蜂蜜みたいにどろどろ

あなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ

世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りね

さあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は悪い子 要らん子

夢見ては極彩色
覚めて見るドス黒い両手

私だけ劈く
楽しそうな歌声ね

さあ
今夜今夜 あの場所へ
皆で行こう 走れ らったった
良いな良いな 羨めば
楽しく踊る気ままな知らぬ子

いちにのさんしでかくれんぼ
ひろくんはるちゃんみつけた
いきをきらしてはおにごっこ
きみにつかまっちゃった

さあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
震える一歩 踏み出して
独りにばいばい

ねぇ
愛よ 愛よ こっちおいで
手を開いて 触れる あっちっち
良いの?良いの?目を明けた
今日も明日もみんなと遊ぼう

itazura wa shiran kao de 
ii wake wa namida wo tsukatte 
sabishii na asobitai na 
hachimitsu mitai ni doro doro 

anata ni mo anata ni mo 
watashi wa sa hitsuyou nai desho 
yo no naka ni ken mo hororo 
tanoshisou na omatsuri ne 

saa 
anyo anyo kocchi oide 
te wo tataite aruke ratta tta 
yan yo yan yo soppo muite 
kyou mo watashi wa warui ko iran ko 

yume mite wa gokusai shiki 
samete miru dosu kuroi ryoute 
watashi dake tsunzaku 
tanoshisou na utagoe ne 

saa 
konya konya ano basho e 
minna de ikou hashire rattatta 
ii na ii na urayameba 
tanoshiku odoru kimama na shiranu ko 

ichi ni no san shi de kakurenbo 
hiro-kun haru-chan mitsuketa 
iki wo kirashite wa onigokko 
kimi ni tsukamacchatta 

saa 
anyo anyo kocchi oide 
te wo tataite aruke ratta tta 
furueru ippo fumi dashite 
hitori ni baibai 

nee 
ai yo ai yo kocchi oide 
te wo hiraite fureru acchi cchi 
ii no? ii no? me wo aketa 
kyou mo ashita mo minna to asobou 

Haciendo una broma ofensiva con una cara indiferente
usando las lágrimas como excusas
qué tristeza, quisiera jugar
viscosa como la miel

Incluso tu, incluso tu
soy innecesario ¿no?
en un rechazo dentro de la sociedad
El festival parece divertido

con un paso, paso, ven aquí
Aplaude, camine, ne, ne
No quiero, no quiero, me volteé
así que hoy también soy una chica mala, una chica innecesaria

El sueño que vi era de colores ricos
trato de despertar, con unas manos oscuras
yo sólo lo atravesé
su canto parecía muy divertida

Ahora
esta noche, noche, voy hacia aquel lugar
Todos van, corriendo, do, do
qué bien, qué bien, si lo envidio
divertido, bailando, qué egoista, la chica indiferente

En 1, 2, 3, 4; el juego de las escondidas
Hiro-kun, Haru-chan, los encontré
Sin aliento, jugamos el juego de "tu la llevas"
te pillé

con un paso, paso, ven aquí
Aplaude, camine, ne, ne
con un paso temeroso, da un paso adelante
con una soledad, digo bye, bye

Ahora,
el amor, amor, ven aquí
cierra la mano, y tocalo, ouch, ouch
¿está bien? ¿está bien? Abre los ojos
Hoy, mañana, jugaré con todos

Galería[]

Advertisement