Vocaloid Wiki
Vocaloid Wiki
Advertisement
Kagamine Rin&Len - How-to Sekai Seifuku

How-to Sekai Seifuku Ilustrada por Shidu

World Domination How-To (ハウトゥー世界征服 / How-to Sekai Seifuku) es una Canción Original Vocaloid.

La canción trata, sobre unos chicos que intentan reafirmar la sociedad recuperando la humanidad de la misma, tratando de cambiar el mundo para bien. El nombre del chico es Tsuji, y el de la chica es Azuma.

El 10 de Febrero de 2014 esta canción superó el millón de visitas en Nicovideo, convirtiéndose en una Canción Legendaria y siendo una de las más notables del autor Neru.

Comentarios del Autor:

  • "Yo ya no podía escuchar más que mi propia voz."

Intérpretes: Kagamine Rin y Len

Música y Letra: Neru

Ilustración y PV: Shidu

Piano: Daikyoukin

Masterización y Mezcla: Tomodachi Boshuu-P

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

  • EXIT TUNES ACADEMY BEST 2
  • Sekai Seifuku

Letras[]

泣きべそばっかかいてんのはどちら様 
笑われた分だけやり返せ 
今に見てろと 手に取った物は 
爆弾やナイフなんて物じゃないけど

一切合切今後どうなったって約束しよう 
背中の値札を 引き剥がせ 
廃材みたいな 毎日だけど 
捨てるのは まだ早いだろ

今日も打ち震えながら 終点駅のホームで 
明日の僕がまだ待っている 
わがままで 鈍間(のろま)な 
主の お迎えを

どうせ幾年経って 車が空飛べど 
きっと何年経って 機械が喋れども 
何だって言いたいんだ 便利って言う前に 
心の傷口を 治してくれ 
あんな空でミサイルが飛ぶのなら 
そんなもので幸せを乞(こ)うのなら 
優しい人にならなくちゃ 
僕は 僕を 肯定していけるかな・・・

頭を上げて前向けと言われても 
暗闇じゃ前もクソもないな 
一人で居れど 二人で居れど 
孤独は孤独に変わりゃしねえ

死にたいとか そんな歌を歌って 
またそれかと杭(くい)を打たれた 
だけれども それ程の事しか 
口から溢(こぼ)れる言葉が どうしても 
見つからないや

今日の僕はまたこうして 
ゲーセンに吸い込まれる 
明日が来なければいいのにな 
最終列車の汽笛が 煩(うるさ)く 鳴り響く

どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても 
きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて 
どうだい現状の僕は 
そうかいどうしようもないな 
うるさいなお前なんて大嫌いだ 
あんな空でミサイルが飛ぶのなら 
そんなもので命が飛ぶのなら 
優しい人にならなくちゃ 
僕は僕を肯定していたい 
優しい人にならなくちゃ 
心が悴(かじか)む前に

Naki beso bakka kai ten no wa dochira-sama
Warawa reta bun dake yarikaese
Ima ni mi tero to te ni totta mono wa
Bakudan ya naifu nante mono janaikedo

Issaigassai kongo dō nattatte yakusoku shiyou
Senaka no nefuda o hiki hagase
Haizai mitaina mainichidakedo
Suteru no wa mada hayaidaro

Kyō mo uchi furuenagara shūten-eki no hōmu de
Ashita no boku ga mada matte iru
Wagamama de noroma na
Omo no omukae o

Dōse ikutose tatte kuruma ga sora tobedo
Kitto nan-nen tatte kikai ga shaberedomo
Nani datte iitai nda benri tte iu mae ni
Kokoro no kizuguchi o naoshite kure
An'na sora de misairu ga tobu nonara
Son'na mono de shiawase o ko unonara
Yasashī hito ni naranakucha
Boku wa boku o kōtei shite ikeru ka na

Atama o agete zen-muke to iwa rete mo
Kurayami ja mae mo kuso mo nai na
Hitori de iredo futari de iredo
Kodoku wa kodoku ni kawarya shinē

Shinitai toka son'na uta o utatte
Mata sore ka to kui o uta reta
Dakeredomo sorehodo no koto shika
Kuchi kara ko bo reru kotoba ga doushitemo
Mitsukaranaiya

Kyō no boku wa mata kōshite
Gēsen ni suikomareru
Ashita ga konakereba īnoni na
Saishū ressha no kiteki ga han uru-sa ku narihibiku

Dōse ainante tte hakkō butsu te tsuyo gatte mo 
Kitto honshin ja yama shi-sa ni osowa rete 
Dō dai genjō no boku wa 
Sō kai dō shiyō mo nai na 
Urusai na omae nante daikiraida 
An'na sora de misairu ga tobu nonara 
Son'na mono de inochi ga tobu nonara 
Yasashī hito ni naranakucha 
Boku wa boku o kōtei shite itai 
Yasashī hito ni naranakucha 
Kokoro ga segare kaji ka mu mae ni

¿Quién es el que pone una cara triste todo el tiempo?
Lucha más de lo que ríes
Dentro de poco
lo que había recogido
no era una bomba o un cuchillo
Prometamos, no importa qué, de ahora en adelante
Quita la etiqueta de precio
en tu espalda

Este cada día
es como madera podrida, pero
es demasiado pronto para desecharlo
Hoy, también, en la plataforma
En la última parada de la estación
Mañana, seguiré esperando, tambaleando
a la bienvenida
un denso
egoísta
maestro

No importa que los años pasen
y los autos puedan volar en el cielo
Aún si los años pasan/ y las máquinas hablan
Lo que quieras decir,
antes de que lo llames conveniencia
por favor cura
mi herido corazón

Si un misil vuela/ en ese tipo de cielo,
y pregunto por /la felicidad de tal cosa
Tengo que ser
una persona dulce/ una persona dulce

Me pregunto si podré afirmarme a mí mismo…

Aún si digo que levantaré mi cabeza en alto,
si es oscuro, no hay adelante ni mierda
estando solo,
estando con otra persona,
la soledad no cambiará
en la soledad
cantando una canción sobre
desear morir
así de nuevo me apuñalo con una estaca
Pero aún así,
sólo con esa acción
las palabras desbordan de mi boca
no importa que haga
no puedo encontrarlo

Hoy, me iré otra vez, siendo
absorbido por la arcada
podría ser mejor
podría ser mejor si el mañana
si el mañana no viniera
El silbido
del tren final
enojado
suena

Aún si pretendo ser fuerte,
llamando al amor desgracia
Mis verdaderos sentimientos son atacados
por mi culpable consciencia
¿Quién es el actual yo?
realmente, no hay nada que pueda hacer
alguien enojado, como tú,
Realmente odio

Si un misil vuela/ en ese tipo de cielo,
y mi vida vuela como algo más
Tengo que ser
una persona dulce/ una persona dulce
Quiero
afirmarme a mí mismo…
Tengo que ser una persona dulce
antes de que mi corazón se duerma.

Enlaces[]

Advertisement