World Domination How-To (ハウトゥー世界征服 / How-to Sekai Seifuku) es una Canción Original Vocaloid.
La canción trata, sobre unos chicos que intentan reafirmar la sociedad recuperando la humanidad de la misma, tratando de cambiar el mundo para bien. El nombre del chico es Tsuji, y el de la chica es Azuma.
El 10 de Febrero de 2014 esta canción superó el millón de visitas en Nicovideo, convirtiéndose en una Canción Legendaria y siendo una de las más notables del autor Neru.
Comentarios del Autor:
- "Yo ya no podía escuchar más que mi propia voz."
Intérpretes: Kagamine Rin y Len
Música y Letra: Neru
Ilustración y PV: Shidu
Piano: Daikyoukin
Masterización y Mezcla: Tomodachi Boshuu-P
Ha aparecido en los siguientes álbumes:
- EXIT TUNES ACADEMY BEST 2
- Sekai Seifuku
Letras[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku wiki.
- Traducción al Español por Yuna009subs.
泣きべそばっかかいてんのはどちら様 笑われた分だけやり返せ 今に見てろと 手に取った物は 爆弾やナイフなんて物じゃないけど 一切合切今後どうなったって約束しよう 背中の値札を 引き剥がせ 廃材みたいな 毎日だけど 捨てるのは まだ早いだろ 今日も打ち震えながら 終点駅のホームで 明日の僕がまだ待っている わがままで 鈍間(のろま)な 主の お迎えを どうせ幾年経って 車が空飛べど きっと何年経って 機械が喋れども 何だって言いたいんだ 便利って言う前に 心の傷口を 治してくれ あんな空でミサイルが飛ぶのなら そんなもので幸せを乞(こ)うのなら 優しい人にならなくちゃ 僕は 僕を 肯定していけるかな・・・ 頭を上げて前向けと言われても 暗闇じゃ前もクソもないな 一人で居れど 二人で居れど 孤独は孤独に変わりゃしねえ 死にたいとか そんな歌を歌って またそれかと杭(くい)を打たれた だけれども それ程の事しか 口から溢(こぼ)れる言葉が どうしても 見つからないや 今日の僕はまたこうして ゲーセンに吸い込まれる 明日が来なければいいのにな 最終列車の汽笛が 煩(うるさ)く 鳴り響く どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて どうだい現状の僕は そうかいどうしようもないな うるさいなお前なんて大嫌いだ あんな空でミサイルが飛ぶのなら そんなもので命が飛ぶのなら 優しい人にならなくちゃ 僕は僕を肯定していたい 優しい人にならなくちゃ 心が悴(かじか)む前に
Naki beso bakka kai ten no wa dochira-sama Warawa reta bun dake yarikaese Ima ni mi tero to te ni totta mono wa Bakudan ya naifu nante mono janaikedo Issaigassai kongo dō nattatte yakusoku shiyou Senaka no nefuda o hiki hagase Haizai mitaina mainichidakedo Suteru no wa mada hayaidaro Kyō mo uchi furuenagara shūten-eki no hōmu de Ashita no boku ga mada matte iru Wagamama de noroma na Omo no omukae o Dōse ikutose tatte kuruma ga sora tobedo Kitto nan-nen tatte kikai ga shaberedomo Nani datte iitai nda benri tte iu mae ni Kokoro no kizuguchi o naoshite kure An'na sora de misairu ga tobu nonara Son'na mono de shiawase o ko unonara Yasashī hito ni naranakucha Boku wa boku o kōtei shite ikeru ka na Atama o agete zen-muke to iwa rete mo Kurayami ja mae mo kuso mo nai na Hitori de iredo futari de iredo Kodoku wa kodoku ni kawarya shinē Shinitai toka son'na uta o utatte Mata sore ka to kui o uta reta Dakeredomo sorehodo no koto shika Kuchi kara ko bo reru kotoba ga doushitemo Mitsukaranaiya Kyō no boku wa mata kōshite Gēsen ni suikomareru Ashita ga konakereba īnoni na Saishū ressha no kiteki ga han uru-sa ku narihibiku Dōse ainante tte hakkō butsu te tsuyo gatte mo Kitto honshin ja yama shi-sa ni osowa rete Dō dai genjō no boku wa Sō kai dō shiyō mo nai na Urusai na omae nante daikiraida An'na sora de misairu ga tobu nonara Son'na mono de inochi ga tobu nonara Yasashī hito ni naranakucha Boku wa boku o kōtei shite itai Yasashī hito ni naranakucha Kokoro ga segare kaji ka mu mae ni
¿Quién es el que pone una cara triste todo el tiempo? Lucha más de lo que ríes Dentro de poco lo que había recogido no era una bomba o un cuchillo Prometamos, no importa qué, de ahora en adelante Quita la etiqueta de precio en tu espalda Este cada día es como madera podrida, pero es demasiado pronto para desecharlo Hoy, también, en la plataforma En la última parada de la estación Mañana, seguiré esperando, tambaleando a la bienvenida un denso egoísta maestro No importa que los años pasen y los autos puedan volar en el cielo Aún si los años pasan/ y las máquinas hablan Lo que quieras decir, antes de que lo llames conveniencia por favor cura mi herido corazón Si un misil vuela/ en ese tipo de cielo, y pregunto por /la felicidad de tal cosa Tengo que ser una persona dulce/ una persona dulce Me pregunto si podré afirmarme a mí mismo… Aún si digo que levantaré mi cabeza en alto, si es oscuro, no hay adelante ni mierda estando solo, estando con otra persona, la soledad no cambiará en la soledad cantando una canción sobre desear morir así de nuevo me apuñalo con una estaca Pero aún así, sólo con esa acción las palabras desbordan de mi boca no importa que haga no puedo encontrarlo Hoy, me iré otra vez, siendo absorbido por la arcada podría ser mejor podría ser mejor si el mañana si el mañana no viniera El silbido del tren final enojado suena Aún si pretendo ser fuerte, llamando al amor desgracia Mis verdaderos sentimientos son atacados por mi culpable consciencia ¿Quién es el actual yo? realmente, no hay nada que pueda hacer alguien enojado, como tú, Realmente odio Si un misil vuela/ en ese tipo de cielo, y mi vida vuela como algo más Tengo que ser una persona dulce/ una persona dulce Quiero afirmarme a mí mismo… Tengo que ser una persona dulce antes de que mi corazón se duerma.