Interviewer (インタビュア/ Intabyua / Entrevistador) es una canción original Vocaloid.
Esta canción actualmente cuenta en Nicovideo con más de 375.000 visitas.
Esta canción se trata de que Luka esta enamorada, pero su amor no es correspondido.
Esta cancion aparece en los videojuegos Hatsune Miku Project Mirai 2 y Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade , en el que ambos juegos tienen versiones para Luka y Miku.
Intérprete: Megurine Luka
Música y Letra: Kuwagata-P
Vídeo e Ilustración: Saine
Agradecimientos especiales: 7@
Letra[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki
「掛け替えのない命だと 流行りの歌は言うけれど 誰かが僕と代わってても 誰も困りはしない 変わりばえのない日々に 借り物の僕ら椅子を探してる 何にもなれはしないまま 心臓は止まってく かさぶたになった傷を 引っ張りだしてまた掻き毟って 滲んで来た二度目の言葉 悲しい歌が聞きたくて 好きな音楽は何ですか? 好きな食べ物は何ですか? 君の好きな人は誰ですか? 別にそれが 僕じゃなくていいけど 誰も分かりあえないだとか 耳を塞ぎ喚いていた 本当は上辺だけだとしても 愛されていたかった 何にもなれはしないなら 形だけでも繕って 何かを成し遂げたフリをして ずっと笑っています 足りないものは何だろうな 何は無くともこれでいいか 憂鬱な午前七時前は ああもう少し眠らせて 好きな映画は何ですか? 好きな言葉は何ですか? いま会いたい人はいますか? きっとそれは 僕じゃないんだろうけど ない ない 未来などない しない しない 期待しない いない いない 誰もいない 僕のそばには もう 笑い 笑い 笑いあいたい 認めて 欲しいだけです あれこれ 諦めてた 景色の向こう側が滲んで 好きな音楽は何ですか? 好きな食べ物は何ですか? 君の好きな人は誰ですか? きっとそれは 僕じゃないんだ」 とか 自分勝手に諦めては 独りよがりで傷ついてた 年を取ってやっと気付きました ねえ まだ まだ間に合いますか
Kakegaeno nai inochi dato Hayari no uta wa iu keredo Dareka ga boku to kawatte te mo Dare mo komari wa shinai Kawari bae no nai hibi ni Kari mono no bokura isu wo sagashiteru Nanni mo nare wa shinai mama Shinzou wa tomatteku Kasabuta ni natta kizu wo Hippari dashite mata kaki mushitte Nijinde kita ni dome no kotoba Kanashii uta ga kiki takute Suki na ongaku wa nandesu ka? Suki na tabemono wa nandesu ka? Kimi no suki na hito wa dare desu ka? Betsu ni sore ga boku ja nakute ii kedo Dare mo wakari aenai da toka Mimi wo fusagi wameite ita Hontou wa uwabe dake dato shite mo Ai sare teita katta Nanni mo nare wa shinai nara Katachi dake demo tsukurotte Nani ka wo nashi togeta furi wo shite Zutto waratte imasu Tarinai mono wa nan darou na Nani wa nakute mo kore de ii ka Yuuutsu na gozen shichi jimae wa Aa mou sukoshi nemurasete Suki na eiga wa nandesu ka? Suki na kotoba wa nandesu ka? Ima aitai hito wa imasu ka? Kitto sore wa boku janaindarou kedo Nai nai mirai nado nai Shinai shinai kitai shinai Inai inai dare mo inai Boku no soba ni wa mou Warai warai warai aitai Mito mete hoshii dake desu Are kore akirameteta Kishiki no mukou gawaga nijinde Suki na ongaku wa nandesu ka? Suki na tabemono wa nandesu ka? Kimi no suki na hito wa dare desu ka? Kitto sore wa boku ja nainda」toka Jibun katte ni akiramete wa Hitori yogari de kizutsuiteita Toshi wo totte yatto kizuki mashita Nee mada mada mani aimasu ka
Las canciones populares dicen "Tu vida es preciosa" pero Incluso si fuese reemplazada por otra persona A nadie le importaría En estos repetitivos días Nuestras prestadas mentes buscan un asiento Ya que son incapaces de alcanzar algo Esta deteniendo nuestros corazones Esta herida se ha convertido en una costra Empezó a picar asi que la rasqué de nuevo Y las palabras se comenzaron a difuminar por segunda vez Quiero escuchar canciones tristes ¿Cuál es la canción que más te gusta? ¿Cuál es la comida que más te gusta? ¿Quién es la persona que te gusta? Es decir... Esta bien aunque esa no sea yo Me tapé los oídos y grité Algo parecido a "¡Nadie lo entiende!" Lo cierto es, aunque solo sea superficial, Quiero ser amada Si no te importa cualquier cosa Pretende haber logrado algo Por reparar solo tu forma Sonreiras todo el tiempo Me pregunto, ¿Qué no es suficiente? Por lo menos, ¿Qué está bien? El deprimente momento antes de las 7 es Ah, déjame dormir un poco más ¿Cuál es la película que más te gusta? ¿Cuál es la palabra que más te gusta? ¿Hay alguien a quien desees ver ahora? Bueno, definitivamente. No soy yo, ¿verdad? No, no, no hay futuro o algo similar No, no, no tendré esperanza No hay, no hay, no hay nadie aquí Junto a mi Quiero, quiero, quiero reir contigo Para notar, es todo lo que quiero que hagas Estaba renunciando a una cosa u otra El otro lado del paisaje difuminado ¿Cuál es la canción que más te gusta? ¿Cuál es la comida que más te gusta? ¿Quién es la persona que te gusta? "Definitivamente no soy yo" o algo así Yo siempre siendo egoísta Y siendo herida por mi opinión Finalmente me di cuenta a medida que he crecido Hey... ¿No es demasiado tarde?