Vocaloid Wiki
Vocaloid Wiki
Advertisement
Kokoro Mirai

Imagen del PV

Kokoro Mirai (こころみらい/ Kokoro Mirai/ Milagro Del Corazón) Es una Canción Original Vocaloid.

Esta canción está dedicada a todas las personas afectadas por los maremotos en Japón.

Intérprete(s): Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine LenMegurine Luka, KAITO, MEIKO, GUMI, Nekomura Iroha, SF-A2 miki & Gackpo Camui.

Música: Imesora-P (イメソラP)

Letra: Danzig

Mixing: Orejinareru-P

Ilustración: bisco, rara, sou, mico, 壱村, ツキハ, sno, もっこ, 詩織, himi

Vídeo: DaileClaice

Letra[]


今目の前に見える全てのものが
僕らを苦しめても
裏切られた子供のように
虚しさと悔しさと
悲しみに満たされてても

疑わないで 必ず希望がある事を
気づいて欲しい 差し伸べるこの手が
直ぐそばにあるよ 一人じゃないって

手を繋ごう 強く握ろう
手を繋ごう どこまでも繋げよう
温もりをそこに感じあおう
これから訪れるこの国の
素晴らしい未来の為に

今どうして自分に命があるか
何のために生きてるか
意味なんて分からないから
ゆっくりと探そうよ
今はただ前に進もう

約束しよう 僕らの心は折れない
信じて欲しい 不可能な事など
何一つ無いと 夢の強さを

手を繋ごう 強く握ろう
手を繋ごう どこまでも繋げよう
見つめよう瞳をそらさずに
抱えきれない程の この今の
悲しみに負けないように

もっと強く
もっともっと強く
この国が本当に素晴らしい事を
僕らのこの手で未来に刻もう

手を繋ごう 強く握ろう
手を繋ごう どこまでも繋げよう

手を繋ごう 強く握ろう
手を繋ごう どこまでも繋げよう
温もりをそこに感じあおう
これから訪れるこの国の
素晴らしい未来の為に


ima me no mae ni mieru subete no mono ga bokura wo kurushimetemo
uragirareta kodomo no youni munashisa to kuyashisa to kanashimi ni mitasaretetemo
utagawanaide kanarazu kibou ga aru koto wo
kizuitehoshii sashinoberu kono te ga
sugu soba ni aru yo hitori janai tte

te wo tsunagou tsuyoku nigirou
te wo tsunagou dokomademo tsunageyou
nukumori wo soko ni kanjiaou

korekara otozureru kono kuni no subarashii mirai no tame ni
ima doushite jibun ni inochi ga aru ka nan no tame ni ikiteiru ka
imi nante wakaranai kara yukkuri to sagasou yo
ima wa tada mae ni susumou
yakusokushiyou boku tachi no kokoro wa orenai

shinjite hoshii fukanouna koto nado nani hitotsu nai to
yume no tsuyosa wo

te wo tsunagou tsuyoku nigirou
te wo tsunagou dokomademo tsunageyou
mitsumeyou hitomi wo sorasazu ni
kakaekirenai hodo no kono ima no kanashimi ni makenai youni

motto tsuyoku
motto motto tsuyoku
(kono kuni ga hontou ni subarashii koto wo bokura no kono te de mirai ni kizamou

te wo tsunagou tsuyoku nigirou
te wo tsunagou dokomademo tsunageyou
te wo tsunagou tsuyoku nigirou
dokomademo tsunageyou
te wo tsunagou
nukumori wo soko ni kanjiaou
korekara otozureru kono kuni no subarashii mirai no tame ni


Incluso si todo ante nuestros ojos sufre ahora
Incluso si nos sentimos desesperadamente vacíos, la mortificación y la tristeza como niños traicionados
Creemos que siempre hay esperanza

Quiero que se den cuenta de que la mano que te extienden esta
Aquí a tu lado y que no estás solo

Vamos a sostener las manos, vamos a mantenernos apretados
Vamos a sostener las manos, vamos a establecer vínculos entre las personas de todo el lugar
Vamos a sentir el calor de unos a otros
Para el maravilloso futuro de nuestro país que vendrá a partir de ahora

La razón por la que estamos vivos y cuál es el significado de nuestras vidas
Simplemente no sabemos las respuestas, así que vamos a ver por ellos en nuestros propios pasos
Así que vamos a dar un paso hacia adelante, por ahora
Vamos a prometer que no vamos a ceder

Quiero creer que nada es imposible para un corazón dispuesto
Y lo fuerte que los sueños pueden ser

Vamos a sostener las manos, vamos a mantenernos apretados
Vamos a sostener las manos, vamos a establecer vínculos entre las personas de todo el lugar
Seamos realistas y mantengamos nuestra mirada
No ceder a las penas que tenemos ahora, ya que son demasiadas para llevar

Más fuertemente
Más y más estrechamente
Vamos a tallar lo maravilloso que es nuestro país se encuentra con nuestras manos en el futuro

Vamos a sostener las manos, vamos a mantenernos apretados
Vamos a sostener las manos, vamos a establecer vínculos entre las personas de todo el lugar
Vamos a sostener las manos, vamos a mantenernos apretados
Vamos a sostener las manos
Vamos a establecer vínculos entre las personas de todo el lugar
Vamos a sentir el calor de unos a otros 
Para el maravilloso futuro de nuestro país que vendrá a partir de ahora

Advertisement