Konoha no Sekai Jijou (コノハの世界事情/ La Situación el el Mundo de Konoha) es una Canción Original Vocaloid, perteneciente a la saga Kagerou Project.
El personaje principal es Konoha, quien tiene recurrentes sueños sobre el bucle sin fin en el que están atrapados Hiyori y Hibiya (Kagerou Daze). Y a pesar de lo mucho que lo intenta, no puede interferir, ya que él no puede tocarlos, y ellos no pueden verlo ni escucharlo. También parece ser que aunque lograra cambiar el futuro (o en este caso salvarlos), hay alguien que no dejará que eso suceda.
Actualmente esta canción supera las 2 millones de visitas.
Intérprete: IA y Hatsune Miku
Música y Letra: Jin (Shizen no Teki-P)
Guitarra: Nakanishi
Bajo: Mashiro Shirakami
Batería: Yuumao
Ilustración y PV: Wannyanpu y Shidu
Letras[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
- Traducción al español por Callie Gnostalgic.
意味と夢と命を集めて 作られてしまった身体は 終わった命を蒸し返す機械らしい 【これは彼の昔のお話】 人一人は涙を流して また会いたいと呟いた ハリボテの街の 終末実験は 昨日時点で予想通り グダグダ過ぎて その時点でもう諦めた方が良いでしょう? 次の二人は 街の隙間で そんな水色の 夢見てた 期待ハズレの車線の先で 小さな身体はまた飛び散った 泣き叫ぶ少女を 目醒めない僕は見ていた 秒針は進みだすのを止めて 世界もろとも眩(くら)みだそうとする この夢は終わらない 意味と夢と事態を合わせて ただただ考えてく頭 「この世界はどうやら少しヤバイらしい」 【これは彼と彼女のお話】 作られてしまった心では もう言葉も届かない 枯れる太陽の音 蒸せる炎天下の目 夏バテした世間に はじき出された様な 蝉の声がもう鳴り響き始めても ユラユラ揺れる 透ける身体じゃ 伸ばした手も届かなくて 期待ハズレの視界の先で 秒針はふざけて立ち止まって 踏み潰される未来を 反対車線で見ていた 機械仕掛けの世界を抜けて 木の葉の落ちる未来の風景へと 君の目で 嗤(わら)う日差しはどこかに消えて 8月は何度でも過ぎ去って 「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら? 期待ハズレの世界の隙間 予報外れの雨が降ってきた その時に その時に 例え未来が書き換わっていても あの目は
Imi to yume to inochi o atsumete Tsukurarete shimatta karada wa Owatta inochi o mushikaesu kikairashii 【Kore wa kare no mukashi no ohanashi】 Hito hitori wa namida o nagashite Mata aitai to tsubuyaita Haribote no machi no shuumatsu jikken wa Kinou jiten de yosou-douri guda guda sugite Sono jiten de mou akirameta kata ga yoi deshou? Tsugi no futari wa machi no sukima de Sonna mizuiro no yume miteta Kitai hazure no shasen no saki de Chiisana karada wa mata tobichitta Nakisakebu shoujo o me samenai boku wa miteita Byoushin wa susumi dasu no o tomete Sekai moro tomo kura midasou to suru Kono yume wa owaranai Imi to yume to jitai o awasete Tadatada kangaete ku atama 「Kono sekai wa douyara sukoshi yabairashii」 【Kore wa kare to kanojo no ohanashi】 Tsukurarete shimatta kokoro de wa Mou kotoba mo todokanai Kareru taiyou no oto museru entenka no me Natsubate shita seken ni hajiki dasareta youna Semi no koe ga mou narihibiki hajimete mo Yura yura yureru sukeru karada ja Nobashitate mo todoka nakute Kitai hazure no shikai no saki de Byoushin wa fuzakete tachidomatte Fumi tsubusareru mirai o hantai shasen de miteita Kikai shikake no sekai o nukete Konoha no ochiru mirai no fuukei e to Kimi no me de Wara u hizashi wa doko ka ni kiete Hachi tsuki wa nando demo sugisatte 「Mata rainenda ne」 to warai au sonna mirainara? Kitai hazure no sekai no sukima Yohou hazure no ame ga futte kita Sonotoki ni sonotoki ni Tatoe mirai ga kaki kawatte ite mo Ano me wa
Los significados, los sueños, y las vidas amontonados juntos, Que fueron introducidos en este cuerpo, Son como una máquina que trae vidas terminadas de vuelta. 【Está es la historia sobre su pasado.】 Una persona solitaria derramó lágrimas, y Murmuró que quería verlos de nuevo. El experimento final en una ciudad de papel maché. Estaba transcurriendo de forma lenta como fue predecido ayer. Y en ese momento, ¿no sería mejor haberse dado por vencido? Los dos siguientes soñaron con esa luz azul En una brecha en la ciudad. Al final del decepcionante carril, Un pequeño cuerpo voló de nuevo. Con ojos cerrados, observe el llanto de la chica gritando. La segunda manecilla se detuvo progresivamente, Y ambos, el mundo y el borde del camino me cegaron. Este sueño no se terminará. Los significados, sueños y situaciones improvisadas Hacen que mi cabeza se hunda en infinitos pensamientos. 「Este mundo de algún modo parece un poco peligroso.」 【Está es la historia de él y de ella.】 Con este corazón fabricado, Las palabras ya no tienen más posibilidad de llegar. El sonido de sol que se marchita. Ojos bajo un día caluroso que puede ser sofocante. Pareciera que me expulsaron a esta sociedad maltrecha de verano. Incluso si las cigarras comienzan a sonar, Los cuerpos transparentes balanceándose de atrás hacia adelante. Ni siquiera pasan a través de la mano extendida. Al final de mi decepcionante campo de visión. La segunda manecilla da vuelta bloqueando mi camino, Mientras veo al futuro ser pisoteado en el carril opuesto. Sacándome de este mecanizado mundo. Hacia el escenario de un futuro en que las hojas caen, Con tus ojos. La sonriente luz del sol de algún modo se desvanece, Y agosto pasa muchas veces. 「Nos veremos el año que viene」,¿Existirá ese futuro en el que ríen entre sí? Una decepcionante brecha en el mundo. Una lluvia no reportada empieza a caer. En ese tiempo, en ese tiempo… Incluso aunque pudiera reescribir el futuro, Esos ojos…