Vocaloid Wiki
Kuwagata 1

Kuwagata ni Chop Shitara Time Slip Shita Ilustrada por Manbou no Ane

Kuwagata ni Chop Shitara Time Slip Shita (クワガタにチョップしたらタイムスリップした/ Viajé en el Tiempo tras Golpear a mí Escarabajo) es una Canción Original Vocaloid.

Esta canción fue publicada el 11 de julio de 2011 en Nicovideo, actualmente superando los dos millones de visitas. Fue publicada en Youtube en la misma fecha que su  publicación en Nicovideo, superando el millón de visitas.

También cuenta con una novela, que puede comprarse en Amazon (Versión Regular) y Amazon (Edición Limitada), ha sido incluida en varios discos, y formó parte de un pequeño musical, dónde la chica de este vídeo se encuentra con un chico de la canción del mismo autor, Nenchakukei Danshi No Juugo Nen Nechinechi.

La canción narra la historia de una chica que viaja al futuro tras golpear un escarabajo, se encuentra con una oficial y una niña muy parecida a ella, quien resulta ser su nieta. Finalmente se encuentra con su yo del futuro, quién se encuentra en un hospital al borde de la muerte, y le dice lo que tiene que hacer para tener una buena vida.

Intérprete: GUMI

Música y Letra: Uramanbou

Ilustración y PV: Manbou no Ane

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras[]

 無機質な空の色
視界に広がる未来都市
のんきなクワガタは肩を這う
ここはどこだろう

愛らしいペットのクワガタと
じゃれていただけなのに何が起きたの
パニックを起こした私は何度も
クワガタにチョップし続けた

「戻れ!戻れ!」と叫びながら
路上で昆虫を襲う私に
現代生け花みたいな髪型の警官が
「そこのリアス式歯並びの君!」と声をかけた

未来人にコンプレックスを指摘された
お前の祖先にいたずらするぞ
平成原人は涙目で訴える
「クワガタにチョップしてるだけです!」

「10年前滅びたクワガタだ!」
警官は驚愕を顔に浮かべる
私の話を信じた彼によると
ここは50年後の世界

この時代の君に会えたら
多分帰る方法がわかるだろう
彼は粘着質に私の家を調べ出し
訪ねるとそこには私の孫が住んでいた

鮮やかに歯並びが遺伝しちゃっている
二世代経たのに無様に似てる
平成原人は涙目で励ました
「港としては非常に優秀だから!」

「この時代のあなたはここにいます」と
連れて行かれた先は病院
余命一カ月と言われて今日でちょうど
一カ月になるんです

やせ細った老人の顔は
それでも自分だとわかって
未来の自分はこの時を
待っていたかのように喋り出す

「何も言わなくていい
言いたいことはわかってる
今すべて教えればきっと
今日死ぬ運命さえ変えられるだろう
でも私が語るのはたった一つ」

「これから君は何度でも
何度も何度も後悔し
何度も何度も傷ついて
何度も何度も泣くだろう
でもその一つ一つ
噛み締めて時が経つほど
いつの日か熱を帯び
手放しがたくなるから
何も知らずに帰りなさい
私はちゃんと幸せだ」

熱を失う老人に
こぼした涙がクワガタに
触れるや否や瞬いて
いつもの風景に包まれた

まだ青い空の色×4 

Mukishitsu na sora no iro
Shikai ni hirogaru mirai toshi
Nonki na KUWAGATA wa kata wo hau
Koko wa doko darou

Airashii PETTO no KUWAGATA to
Jarete ita dake na noni nani ga okita no
PANIKKU wo okoshita watashi wa nando mo
KUWAGATA ni CHOPPU shi tsuzuketa

"Modore! Modore!" to sakebi nagara
Rojou de konchuu wo osou watashi ni
Gendai ikebana mitai na kamigata no keikan ga
"Soko on RIASU shiki hanarabi no kimi!" to koe wo kaketa

Miraijin ni KONPUREKKUSU wo shiteki sareta
Omae no sosen ni itazura suru zo
Heisei genjin wa namidame de uttaeru
"KUWAGATA ni CHOPPU shiteru dake desu!"

"Juu nen mae horobita KUWAGATA da!"
Keikan wa kyougaku wo kao ni ukaberu
Watashi no hanashi wo shinjita kare ni yoru to
Koko wa gojuu nen go no sekai

Kono jidai no kimi ni aetara
Tabun kaeru houhou ga wakaru darou
Kare wa nenchakushitsu ni watashi no ie wo shirabedashi
Tazuneru to soko ni wa watashi no mago ga sunde ita

Azayaka ni hanarabi ga iden shichatte iru
Nisedai heta noni buzama ni niteru
Heisei genjin wa namidame de hagemashita
"Minato to shite wa hijou ni yuushuu dakara!"

"Kono jidai no anata wa koko ni imasu" to
Tsurete ikareta saki wa byouin
Yomei ikkagetsu to iwarete kyou de choudo
Ikkagetsu ni naru'n desu

Yasehosotta roujin no kao wa
Sore demo jibun da to wakatte
Mirai no jibun wa kono toki wo
Matte ita ka no you ni shaberidasu

"Nani mo iwanakute ii
Iitai koto wa wakatteru
Ima subete oshiereba kitto
Kyou shinu unmei sae kaerareru darou
Demo watashi ga kataru no wa tatta hitotsu"

"Kore kara kimi wa nando demo
Nando mo nando mo koukai shi
Nando mo nando mo kizu tsuite
Nando mo nando mo naku darou
Demo sono hitotsu hitotsu
Kamishimete toki ga tatsu hodo
Itsu no hi ka netsu wo obi
Tebanashigataku naru kara
Nani mo shirazu ni kaerinasai
Watashi wa chanto shiawase da"

Netsu wo ushinau roujin ni
Koboshita namida ga KUWAGATA ni
Fureru ya ina ya matataite
Itsumo no fuukei ni tsutsumareta

Mada aoi sora no iro
Mada aoi sora no iro
Mada aoi sora no iro
Mada aoi sora no iro

Un cielo de extraños colores,
Ante mis ojos una ciudad del futuro
Con mi escarabajo descansando en mi hombro
¿En que lugar me encuentro?

Estaba con mi amado escarabajo mascota
Solo jugábamos, pero algo raro pasó
Un gran pánico me inundo,
Y le di un golpe de Karate a mi escarabajo

"Regrésame!, regrésame!" le gritaba
Mientras seguía golpeádole
Un policía con cabello de enredadera
Me llamo diciendo: "Tu!, la de los dientes torcidos!"

Ese hombre del futuro señalo mi defecto
Hablando sobre faltarle el respeto a los ancentros
Y yo, la chica del pasado, me puse a llorar
"Solo le dí un golpe de Karate a mi escarabajo!"

"Pero los escarabajos se extinguieron hace 10 años!"
Dijo el policía sorprendido
Finalmente creía mi historia, y me contó
Que este era el mundo 50 años en el futuro

Si te encuentras con el "tu" de esta era
Seguro encuentras una forma de regresar,
Con gusto me ayudo a encontrar la casa
Cuando llege, mi nieta estaba ahí

Pude ver que heredo mis dientes torcidos
Se parecian a los míos, incluso despúes de dos generaciones
Y yo, la chica del pasado, le dí valor con lagrimas en los ojos
"Por lo menos, te hacen lucir feroz!"

"Bueno, en este tiempo estas aqui"
Me dijo llevándome al hospital
Dijeron que me quedaba un mes de vida,
Y hoy se cumplía exactamente un mes...

Aun con la cara vieja y arrugada
Supe que esa de ahi era yo
Parecía que mi futuro "yo"
Había estado esperandome, entonces hablo

"No tienes que explicarme nada
Ya se que me vas a decir
Estoy segura de que si te cuento todo,
Alterare mi destino y no morire el día de hoy...
Pero solo hay una cosa que quiero decirte..."

"De ahora en adelante, y por siempre,
Una y otra vez sufrirás,
Una y otra vez saldrás lastimada,
Una y otra vez lloraras
Si todo eso ocurrirá,
Desperdiciaste tu vida mirando al pasado,
Un día enfermaras gravemente,
Solo deseo dejar todo pasar,
Por eso regresa y has como si nunca hubieses venido
Y estoy segura seras feliz"

La vieja mujer perdió su color,
Derrame una lagrima por ella sobre mi escarabajo
Tan pronto le toco empezó a brillar,
Y me envolvio en un sentimiento familiar

Envuelta por el (Aun) cielo azul
Envuelta por el (Aun) cielo azul
Envuelta por el (Aun) cielo azul

Versiones sucesivas[]

Versión Balada[]

Kuwagata 2

Versión Balada Ilustrada por Teru

Fue publicada el 28 de enero de 2013, para conmemorar un pequeño musical basado en la canción, dónde la chica que perseguía el escarabajo se encuentra con el chico de la canción Nenchakukei Danshi No Juugo Nen Nechinechi.

Intérprete: GUMI

Música y Letra: Uramanbou

Remix: Tetoteto (JounetsuP)

Ilustración: Teru

Galería[]