Vocaloid Wiki
Vocaloid Music of Wizard of Oz 1

Imagen del PV ilustrado por Y oji.

Music Wizard de OZ es un conjunto de canciones originales Vocaloid.

Music Wizard de OZ está dividida por 11 canciones o partes, todas publicadas en un solo vídeo, de tal forma que el vídeo parece mas una obra de teatro musical.

La historia está basada en el famoso cuento de "El Mago de Oz", sin embargo, la historia presenta ligeras modificaciones, pero siguen teniendo el mismo desarrollo o forma en que los personajes se van encontrando o sus propósitos (aunque ligeramente cambiados) para ir a ver al famoso (famosa en este caso) Mago de OZ.

Interpretes: Hatsune Miku, KAITO, Megurine Luka, Kagamine Rin y Len, GUMI y MEIKO.

Música y Letra: OSTER Project

Vídeo: Fuwacina (OSTER Project)

Ilustraciones: Y oji

Dirección Luces: Usagi

Guitarra: [TEST]

Mix: Kuroda Kaori

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras[]

Prelude[]

Interprete: Hatsune Miku (Solid), Kagamine Rin y Len (Power), Megurine Luka, GUMI (Power), KAITO (Straight), MEIKO

果てしなく広がるこの空の下
僕らを導くのはあのメロディー
遥かなる時間を越えて繋がる
どんなときも心は覚えているから 

hateshinaku hirogaru kono sora no shita
bokura o michibiku no wa ano merodii
haruka naru jikan o koete tsunagaru
donna toki mo kokoro wa oboete iru kara

Bajo este eterno cielo
guíemos aquella melodía
conectandolas a través del tiempo distante
a cada momento mi corazón lo recuerda

One Ordinary Day[]

Interprete: Hatsune Miku

いつものように目が覚めると
いつものように鶏にエサをあげるの
いつものように焦げたトーストと
いつものように叔母さんガミガミ叔父さんブツブツ
もうたくさんよ
ああ私だっていつか
絵本みたいな冒険がしてみたいの
悪い魔女とか魔法使いとか
考えるだけでゾクゾクしちゃう
ああこのままどこかへ飛んで行きたいわ
竜巻とかで…… 

itsumo no you ni me ga sameru to
itsumo no you ni niwatori ni esa o ageru no
itsumo no you ni kogeta tōsuto to
itsumo no you ni oba-san gamigami oji-san butsubutsu
mou takusan yo

aah watashi datte itsuka
ehon mitai na bouken ga shite mitai no
warui majo toka mahoutsukai toka
kangaeru dake de zokuzoku shichau

aah kono mama dokoka e tonde ikitai wa
tatsumaki toka de…

Despierto como siempre,
y alimento a los pollos como siempre
Las tostadas quemadas de siempre
y como siempre mi tía regañando, mi tío reclamando
Ya es suficiente
Ah yo también quiero tener una aventura
como las de los libros ilustrados algún día
con cosas como una bruja malvada o un hechicero
El sólo pensarlo me emociona
Ah me gustaría salir volando hacia algún lugar ahora mismo
con algo como un tornado... ...

The Witch of the East is Dead!![]

Interpretes: Hatsune Miku (Sweet, Light), Kagamine Rin (Power), Kagamine Len (Serious, Power), Megurine Luka, GUMI (Sweet) MEIKO.

気付けばそこは小人の国
何やらおしゃべりが聞こえるよ

信じられない!
今日はお祭りだ
東の魔女が死んだ!

意地悪で怖い魔女
誰も逆らえやしない
隣の国の勇者様も
カエルに変えられ食べられた
だけど突然飛んできた
家に潰されぺしゃんこ!
これじゃ魔法も使えやしないさ
東の魔女が死んだ!

竜巻に乗って飛んできただけよ
風の魔法使いに祝福を!
一体ここはどこなの?
我らの救世主に願いを叶える旅をプレゼント
あの道を辿ってエメラルドの街へ
さあMusic Wizardの元へ!

何やら迷い込んだ世界で始まる冒険
鍵盤の道を辿ってエメラルドの街へ行こう 

kizukeba soko wa kobito no kuni
naniyara oshaberi ga kikoeru yo

shinjirarenai! kyou wa omatsuri da
higashi no majo ga shinda!

ijiwaru de kowai majo
dare mo sakarae ya shinai
tonari no kuni no yūsha-sama mo
kaeru ni kaerare taberareta
dakedo totsuzen tonde kita
ie ni tsubusare peshanko!
kore ja mahou mo tsukae ya shinai sa
higashi no majo ga shinda!

tatsumaki ni notte tonde kita dake yo
kaze no mahoutsukai ni shukufuku o!
ittai koko wa doko nano? warera no kyūseishu ni
negai o kanaeru tabi o purezento
ano michi o tadotte emerarudo no machi e
sā Music Wizard no moto e!

naniyara mayoikonda sekai de hajimaru bouken
kenban no michi o tadotte emerarudo no machi e yukou

Cuando me dio cuenta, estoy en un país de gente pequeña
escucho algo hablando

¡No puedo creerlo!
Hoy habrá festival
¡La Bruja del Este murió!

La malvada y aterradora bruja
nadie le desobedece
El gran héroe del país vecino también
lo convertió en rana y se lo comió
Pero de repente llegó volando
y le destruyó su casa, ¡dejándola aplastada!
Con esto ya no podrá ni usar su magia
¡La Bruja del Este murió!

Sólo vine volando en un tornado
¡Bendita sea la hechicera de viento!
¿Qué lugar es este?
Le concederemos un deseo a nuestra salvadora, le regalaremos un viaje
Sigue ese camino, hacia la ciudad Esmeralda
¡Ve a donde está el Mago de la Música!

La aventura que empieza en este mundo en el que de alguna forma me extravié
Siguiendo el camino de teclado, voy a la ciudad de Esmeralda

Stupid Clown[]

Interpretes: Hatsune Miku (Vivid), KAITO (Straight), Megurine Luka

突然現れたカカシが歌い出す
みんながおいらをバカにするのさ
悩みがあるのなら聞いてあげるわ
何が?今日は良いお天気ですね
え?
三歩歩けば忘れちまう
知恵を持たないカカシなのさ
おかげでおいらはお笑い種の
いかれた道化さ
間抜けなピエロのサーカスだ
誰もが指差して笑う
それなら一緒に知恵を探しに行こう
どこへ?
あの道を辿って
さあMusic Wizardの元へ!

お願いごとはなあに?
もちろん賢い頭脳さ
さあ足取り軽やかにエメラルドの街へ行こう 

totsuzen arawareta kakashi ga utaidasu
minna ga oira o baka ni suru no sa
nayami ga aru no nara kiite ageru wa
nani ga? kyou wa ii otenki desu ne eh?

san-po arukeba wasurechimau
chie o motanai kakashi nano sa
okage de oira wa owaraigusa no
ikareta douke sa

manuke na piero no sākasu da
dare mo ga yubisashite warau
sore nara issho ni chie o sagashi ni yukou doko e?
ano michi o tadotte
sā Music Wizard no moto e!

onegaigoto wa nāni?
mochiron kashikoi zunou sa
sā ashidori karoyaka ni emerarudo no machi e yukou

Un espantapájaros que parece de repente empieza a cantar
Todos se burlan de mí
Si tienes alguna preocupación, te escucharé
¿Qué cosa? Hoy hay un buen clima, ¿verdad?
¿Eh?
Si camino tres pasos se me olvida
Soy un espantapájaros sin sabiduría
Gracias a eso yo soy un hazmerreír
un loco payaso
Es el circo del payaso idiota
Todos se ríen señalando con el dedo
En ese caso, vamos juntos a buscar sabiduría
¿Adónde?
Siguiendo ese camino
¡Vamos, adónde está el Mago de la Música!

¿Cuál es tu deseo?
Por supuesto que un cerebro inteligente
Vamos con paso ligero a la ciudad Esmeralda

Metallic Heart[]

Interpretes: Hatsune Miku (Vivis), KAITO (Straight) Megurine Luka

突然現れたブリキのロボット
油を差したらゆっくりと踊りだして
目からレーザービーム
プログラムされたダンスなら完璧に踊っているのに
あなたのダンスにはハートが無いって言われるの

デジタルの檻の中
与えられた言葉だけじゃ
分からない事ばかり
「ウレシイ」「カナシイ」「タノシイ」

それなら一緒に探しに行こう君の心
なんだって願いを叶えてくれる
不思議なMusic Wizard!

デジタルの檻の外
鮮やかに彩る世界
この胸で感じたい
待ち遠しい私のMetallic Heart
あの道を辿って
さあMusic Wizardの元へ!

お願いごとはなあに?
賢い頭脳と心さ
さあ歌声高らかに
エメラルドの街へ行こう

totsuzen arawareta buriki no robotto
abura o sashitara yukkuri to odoridashite me kara rēzābīmu
puroguramu sareta dansu nara kanpeki ni odotte iru noni
anata no dansu ni wa hāto ga nai tte iwareru no

dejitaru no ori no naka
ataerareta kotoba dake ja
wakaranai koto bakari
“ureshii” “kanashii” “tanoshii”

sore nara issho ni sagashi ni yukou kimi no kokoro
nan datte negai o kanaete kureru
fushigi na Music Wizard!

dejitaru no ori no soto
azayaka ni irodoru sekai
kono mune de kanjitai
machidōshii watashi no Metallic Heart
ano michi o tadotte
sā Music Wizard no moto e!

onegaigoto wa nāni?
kashikoi zunou to kokoro sa
sā utagoe takaraka ni
emerarudo no machi e yukou

De repente aparece un robot de hojalata
Si le pones aceite, comienza a bailar lentamente
de sus ojos salen rayos láser
Aunque bailo perfectamente cualquier danza que se me haya programado
me dicen "tu danza carece de corazón"

Sólo con las palabras que se me entregaron
dentro de una jaula digital
sólo hay cosas que no entiendo
"FELIZ" "TRISTE" "DIVERTIDO"

En ese caso, vamos juntos a buscar tu corazón
quien cumple cualquier deseo
¡el misterioso Mago de la Música!

Fuera de la jaula digital
se pinta vívidamente el mundo
Quiero sentir en este pecho
mi muy esperado Corazón Metálico
Siguiendo ese camino
¡Vamos, adónde está el Mago de la Música!

¿Cuáles son nuestros deseos?
Un cerebro inteligente y un corazón
Vamos, alcen la voz con la que cantan
Vamos a la ciudad de Esmeralda

Vegetarian Twins[]

Interpretes: Hatsune Miku (Soft,Vivid), KAITO (Soft, Straight), Megurine Luka, Kagamine Rin (Warm, Power), Kagamine Len (Serious, Power).

ライオンだ!
こっちを見てる…

聞いてくれオレたちの悲しい物語
ライオンなのに…ライオンなのに…
お肉が怖くて食べられない

今日も狩りへ行くのさ
キャベツ にんじん ブロッコリー レタスにトマト
立派な牙はあるのに
生まれてこのかたベジタリアン

朝ごはん ごぼうサラダ
昼ごはん ポテトサラダ
晩ごはん ハンバーグ
中身はもちろん豆腐

だけど友達にはバカにされているんだ
勇気出してお肉も食べてみたい

それなら勇気を探しに行こう
そしたらきっと食べられる
牛肉も豚肉も鶏肉も!

そして狩りへ行くのさ
焼肉 しゃぶしゃぶ 親子丼にビーフステーキ
新たなメニュー求めて
旅に出るのさ
あの道を辿って
さあMusic Wizardの元へ!

お願いごとはなあに?
頭脳と心と勇気さ
さあみんな手を取り合って
エメラルドの街へ行こう

raion da! (hi~) kotchi o miteru…

kiite kure oretachi no kanashii monogatari
raion na noni… raion na noni…
oniku ga kowakute taberarenai

kyou mo kari e iku no sa
kyabetsu ninjin burokkorii retasu ni tomato
rippa na kiba wa aru noni
umarete kono kata bejitarian

asagohan gobou sarada hirugohan poteto sarada
bangohan hanbāgu nakami wa mochiron tōfu

dakedo tomodachi ni wa baka ni sarete irunda
yūkidashite o niku mo tabete mitai

sore nara yūki o sagashi ni yukou
soshitara kitto taberareru
gyūniku mo butaniku mo toriniku mo!

soshite kari e iku no sa
yakiniku shabushabu oyakodonburi ni bīfusutēki
arata na menyū motomete
tabi ni deru no sa ano michi o tadotte
sā Music Wizard no moto e!

onegaigoto wa nāni?
zunou to kokoro to yūki sa
sā minna te o toriatte
emerarudo no machi e yukou

¡Son leones!
Están mirando para acá...

Escuchen, por favor, nuestra triste historia
Aunque somos leones... aunque somos leones...
nos da tanto miedo la carne que no podemos comerla

Hoy también iremos a cazar
coles, zanahorias, brocoli, lechuga y también tomate
Aunque tienen espléndidos colmillos
desde que nacieron ellos son vegetarianos

Ensalada de bardana de desayuno
ensalada de patatas de almuerzo
hamburguesa para la cena
contiene, por supuesto, tofu

Pero nuestros amigos se burlan de nosotros
queremos armarnos de valor para tratar comer carne también

En ese caso, vamos a buscar valor
de esa forma seguramente podrán comer
¡filete, cerdo, y pollo también!

Entonces iremos a cazar
carne asada, shabushabu, oyako-donburi, y también bistec (1)
Saldremos de viaje
buscando un nuevo menú
Siguiendo ese camino
¡Vamos, a dónde está el Mago de la Música!

¿Cuáles son nuestros deseos?
Un cerebro, un corazón y valor
Vamos, todos tomados de las manos
Vamos a la ciudad de Esmeralda

Emerald Girl[]

Interpretes: Hatsune Miku (Dark, Solid), KAITO (Straight, English), Megurine Luka, Kagamine Rin y Len (Power), GUMI (Adult, Power, English).

Emerald Girl
ようこそエメラルドの眩い光の街へ
すべてが輝き放つエメラルドさ
そしてこの私がエメラルドのMusicで奇跡を巻き起こす
Emerald Girl
エメラルドのPiano
エメラルドのSaxophone
エメラルドのGuitar
エメラルドのDrums
Ah 何ひとつ欠けてちゃ奇跡は起こせないの
何ひとつ欠けてちゃWizardになれない

盗まれたギターの旋律が叫んでいる
不完全な奇跡のMagic
お願いよ誰か取り戻して西の魔女から
魔法のギターを

それならば私たちが
知恵を絞って勇気を出して力の限り
魔法のギターを取り戻すため
西の魔女の元へ行こう 

Emerald Girl
youkoso emerarudo no mabayui hikari no machi e
subete ga kagayaki hanatsu emerarudo sa
soshite kono watashi ga emerarudo no Music de
kiseki o makiokosu Emerald Girl

emerarudo no Piano 
emerarudo no Saxophone
emerarudo no Guitar 
emerarudo no Drums
Ah nani hitotsu kaketecha kiseki wa okosenai no
nani hitotsu kaketecha Wizard ni narenai

nusumareta gitā no senritsu ga sakende iru
fukanzen na kiseki no Magic
onegai yo dareka torimodoshite nishi no majo kara
mahou no gitā o

sore naraba watashitachi ga
chie o shibotte yūki o dashite chikara no kagiri
mahou no gitā o torimodosu tame
nishi no majo no moto e yukou

Chica Esmeralda
Bienvenidos a la ciudad de la resplandeciente luz de esmeralda
todo es esmeralda que despide luz
y yo, que con la música de las esmeraldas provocaré un milagro,
soy la Chica Esmeralda
Piano de esmeralda
Saxofón de esmeralda
Guitarra de esmeralda
Batería de esmeralda
Ah si omito una siquiera, no puedo provocar un milagro
si omito una siquiera, no me convertiré en una hechicera

La melodía de la guitarra robada está gritando
una incompleta magia milagrosa
Por favor, alguien recupere la guitarra mágica
de las manos de la Bruja del Oeste

En ese caso, nosotros
usando nuestra sabiduría, juntando valor, con toda nuestra fuerza
iremos a donde está la Bruja del Oeste
para recuperar la guitarra mágica

Lonely Witch[]

Interpretes: Hatsune Miku (Solid), KAITO (Straight, English), Megurine Luka, Kagamine Rin y Len (Power), MEIKO

西の砦に鳴り響くMusic
憂いを写した孤独なギター

I'm alone without you
一人きりのコンサートホール
さあPut your hands up
誰も聞いちゃいないのさ
Listen to my sounds
美しい音色が泣いている
Listen to my wish
分かち合えないものに意味などあるものか
Give me some friendship
Someone please listen to my sounds

それなら僕たちと一緒に友達を探しに行こうよMusic Wizardの元へ
一人では奇跡は起こせないから
みんなで行こうエメラルドの街へ 

nishi no toride ni narihibiku Music
urei o utsushita kodoku na gitā

I’m alone without you
hitori kiri no konsāto hōru
sā Put your hands up
dare mo kiichainai no sa
Listen to my sounds
utsukushii neiro ga naite iru
Listen to my wish
wakachiaenai mono ni imi nado aru mono ka
Give me some friendship
Someone please listen to my sounds

sore nara bokutachi to issho ni
tomodachi o sagashi ni yukou yo Music Wizard no moto e
hitori de wa kiseki wa okosenai kara
minna de yukou emerarudo no machi e

La música que resuena en la fortaleza del oeste
es de una guitarra solitaria que reproduce lamentos

Estoy sola sin ti
Una solitaria sala de conciertos
Vamos, alza tus manos
Nadie va a escucharlo
Escucha mis sonidos
Un hermoso tono está lamentándose
Escucha mi deseo
Algo que no se comparte no tiene sentido
Dame algo de amistad
Alguien, por favor, que escuche mis sonidos

En ese caso, ven con nosotros a buscar amigos, a donde está el Mago de la Música
Debido a que solos no podemos provocar un milagro,
vamos todos juntos a la ciudad de Esmeralda

Our Music[]

Interpretes: Hatsune Miku (Vivid, Solid), KAITO (Straight, Soft), Megurine Luka, Kagamine Rin y Len (Power), GUMI (Whisper, Power), MEIKO.

さあ魔法のギターで僕らの願いを叶えて今

ほら耳をすませば聞こえるでしょう
誰の中にも隠れてる魔法
誰もが生まれ持った喜びを
さあ呼び覚まして答えはそこにあるの

想いを唄に出来るのは
僕らが知恵を持っているから
好きな唄を口ずさむとワクワクするのは
僕らが心を持っているから
大きな声をあげて唄を歌えるのは
僕らが勇気を持っているから
そして声を合わせて喜びを分かち合える それが友達

ありのままの自分の中に息づいてる
大切なものを拾い上げて気付かせてくれる

それが奇跡 それがMusic

最後はあなたの願いを聞かせて
想いのままに夢を描いて

sā mahou no gitā de bokura no negai o kanaete ima

hora mimi o sumaseba kikoeru deshou
dare no naka ni mo kakureteru mahou
dare mo ga umare motta yorokobi o
sā yobisamashite kotae wa soko ni aru no

omoi o uta ni dekiru no wa
bokura ga chie o motte iru kara
suki na uta o kuchizusamu to wakuwaku suru no wa
bokura ga kokoro o motte iru kara

ōkina koe o agete uta o utaeru no wa
bokura ga yūki o motte iru kara
soshite koe o awasete yorokobi o wakachiaeru
sore ga tomodachi

ari no mama no jibun no naka ni
ikizuiteru taisetsu na mono o
hiroiagete kizukasete kureru

sore ga kiseki sore ga Music

Vamos, cumple ahora nuestros deseos con la guitarra mágica

Mira, si agudizas tus oídos podrás escuchar seguramente
la magia que se esconde dentro de todos
la alegría con la que todos nacen
Vamos, despiértala; la respuesta está ahí

El que podamos poner sentimientos en una canción
es debido a que poseemos sabiduría
El que nos emocionemos al tararear una canción que nos gusta
es debido a que poseemos un corazón
El que entonemos una canción a viva voz
es debido a que tenemos valor
Finalmente, los que sincronizan sus voces y comparten la alegría; eso son amigos

Recogo algo preciado que vive dentro
de mi verdadero yo, y me hace darme cuenta

Eso es un milagro, eso es la música

Por último, déjame escuchar tu deseo
pinta tus sueños como tú quieras

Dear my Family[]

Interpretes: Hatsune Miku (Soft, Solid), KAITO (Straight), Megurine Luka, Kagamine Rin y Len (Power), GUMI (Power), MEIKO.

ねえ私気付いたの
ワクワクする冒険よりも
どんな素晴らしい夢よりも
かけがえのないものがあるの
憎たらしくなるときもあるけど
私の願いはただ一つ
家族に会いたい

あなたの愛したあの唄をあなたの愛するあの人も
きっとどこかで口ずさんでいるから耳をすまして
私の愛するこの唄が私の愛するあの人と
私をいつでも繋ぎ合わせている
魔法の絆 

saigo wa anata no negai o kikasete
omoi no mama ni yume o egaite

nē watashi kizuita no
wakuwaku suru bouken yori mo
donna subarashii yume yori mo
kakegae no nai mono ga aru no

nikutarashiku naru toki mo aru kedo
watashi no negai wa tada hitotsu kazoku ni aitai

anata no aishita ano uta o
anata no aisuru ano hito mo
kitto dokoka de kuchizusande iru kara
mimi o sumashite

watashi no aisuru kono uta ga
watashi no aisuru ano hito to
watashi o itsu demo tsunagi awasete iru
mahou no kizuna

Oigan, me di cuenta de que,
más que emocionantes aventuras,
más que cualquier sueño maravilloso,
hay algo que es irreemplazable
Aunque hayan momentos en que son odiosos,
mi deseo es uno sólo:
quiero ver a mi familia

Seguramente tu persona amada también está tarareando
la canción que amabas, en algún lugar, así que agudiza tus oídos
Esta canción que amo siempre me conectará
con mi persona amada
Es un lazo mágico

Finale[]

Interpretes: Hatsune Miku (Solid), KAITO (Straight), Megurine Luka, Kagamine Rin y Len (Power), GUMI (Power), MEIKO.

果てしなく広がるこの空の下
僕らを導くのはあのメロディー
遥かなる時間を越えて繋がる
どんなときも心は覚えているよ
奇跡のMusic

hateshinaku hirogaru kono sora no shita
bokura o michibiku no wa ano merodii
haruka naru jikan o koete tsunagaru
donna toki mo kokoro wa oboete iru yo
kiseki no Music

Bajo este cielo que se expande infinitamente
lo que nos guía es esa melodía
Traspasando el lejano tiempo, nos conectamos
nuestros corazones recuerdan en todo momento
la Música Milagrosa

Somewhere over the rainbow (curtain call)[]

Interpretes: Hatsune Miku, KAITO, Megurine Luka, Kagamine Rin y Len, GUMI, MEIKO.

somewhere over the rainbow way up high
there’s a land that I heard of once in a lullaby
somewhere over the rainbow skies are blue
and the dreams that we dare to dream really do come true

someday I’ll wish upon a star,
and wake up where the clouds are far behind me
where troubles melt like lemon drops
away above the chimney tops
that’s where you’ll find me

somewhere over the rainbow blue birds fly
birds fly over the rainbow
why then oh why can’t I?
if happy little bluebirds fly beyond the rainbow
why oh why can’t I?

En proceso

Enlaces[]