Vocaloid Wiki
Vocaloid Wiki
Advertisement
OuterScience01

Outer Science Ilustrada por Shidu

Outer Science (アウターサイエンス / Ciencia Externa) es una Canción Original Vocaloid, perteneciente a la Saga Kagerou Project.

Comentarios del autor:

  • "La Historia que gira alrededor de la tragedia. Así en la siguiente, y en la siguiente, y en la siguiente, vamos a encontrarnos de nuevo. Esta historia no es ficción, y es por eso que todas tus tragedias son tan estúpidas que me hacen bostezar."

Intérprete: IA

Música y Letra: Jin

Arreglos: Nhato

Ilustración y PV: Shidu

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras[]

矮小く惨めに生きた生命が
死んではドアを叩くでしょう
小さな主は見兼ねる
「嫌な話だ」

大きく広がる喉と胴体は
死んだ心を溶かすように
ゆっくり命を飲み込み

目を刳り貫く

ねえ 君も祈っちゃったんでしょう
僕に睨まれた時にさ
そんな悲壮精神は
大好物だ

ようこそ 我が胎内へ
愛とエゴへの終着点
君もすぐに生まれかわれる
怪物みたいで素敵なことでしょう?

「ああ 神様なんで」って
「もういやだよ」と泣いたって
受け入れろよ これは運命だ
次の次の次の主に懸命しよう

神話も命も人の運命も
うっかり恋に落ちるのも
ひっそり蛇は笑い出す
「馬鹿な事だ」

あぁ、なんだいなんだいもう溜まらないね
くすんだ心を舐めるのは
小さな命に取り付き
目を埋め込む

ああ 君に宿っちゃったんでしょう
目を合体させる(合わせる)運命(能力)でさ
君がこの悲劇の
「女王」なんだ

謳歌しろよ生命よ
愛とエゴの合掌際
揺れる日々も 崩れ始める
「始めの悲劇」へ足並み合わせて

「返して」と嘆いたって
「もう嫌だよ」と哭いたって
知る事かよ それが運命だ
酷く脆くちゃちな物語(日々)は正銘だろう

なんて馬鹿な生命は
何度でも抗って
同じ話(日々)へ 逆流(戻り)始める
無謀に 不様に
泣いて 哭いて 啼いて 綯いて

ああ 不様な生命よ
「なんで?」だのと言う前に
求めすぎた  罪に傅け
虚ろな奇跡が弾けて崩れて

「もう なんだか良いや」って
何度もただ泣いたって
終わりすらも直に薄れる

次の次の次に来る次の
次の次の日を
次の次の次も嘲笑しよう

Chiisaku mijime ni ikita seimei ga
Shinde wa doa o tataku deshou
Chiisana aruji wa mikaneru
"Iya na hanashi da"

Ookiku hirogaru nodo to doutai wa
Shinda kokoro o tokasu you ni
Yukkuri inochi o nomikomi

Me o kurinuku

Nee, kimi mo inotchatta ndeshou
Boku ni niramareta toki ni sa
Sonna hisouseishin wa
Daikoubutsu da

Youkoso waga tainai e
Ai to ego e no shuuchakuten
Kimi mo sugu ni umarekawareru
Kaibutsu mitai de suteki na koto deshou?

"Aa, kamisama nande" tte
"Mou iya da yo" to naitatte
Ukeirero yo, kore wa sadame da
Tsugi no tsugi no tsugi no nushi ni kenmei shiyou

Shinwa mo inochi mo hito no unmei mo
Ukkari koi ni ochiru no mo
Hissori hebi wa waraidasu
"Baka na koto da"

Aa, nandai nandai mou tamaranai ne
Kusunda kokoro o nameru no wa
Chiisana inochi ni toritsuki
Me o umekomu

Aa, kimi ni yadotchatta ndeshou
Me o awaseru nouryoku de sa
Kimi ga kono higeki no
"Joou" nanda

Ouka shiro yo seimei yo
Ai to ego no gasshousai
Yureru hibi mo kuzurehajimeru
"Hajime no higeki" e ashinami awasete

"Kaeshite" to nageitatte
"Mou iya da yo" to naitatte
Shiru koto ka yo, sore ga sadame da
Hidoku moroku chachi na hibi wa shoumei darou

Nante baka na seimei wa
Nando demo aragatte
Onaji hibi e modorihajimeru
Mubou ni buzama ni
Naite naite naite naite

Aa, buzama na seimei yo
"Nande?" da no to iu mae ni
Motomesugita tsumi ni kashizuke
Utsuro na kiseki ga hajikete kuzurete

"Mou nandaka ii ya" tte
Nando mo tada naitatte
Owari sura mo jiki ni usureru

Tsugi no tsugi no tsugi ni kuru tsugi no
Tsugi no tsugi no hi o
Tsugi no tsugi no tsugi mo choushou shiyou

Viviendo la vida en el ve miseria
Los muertos están tocando la puerta, ¿cierto?
La pequeña ama ya no puede soportar el mirar más
“es una historia desagradable”

Gargantas y cuerpos que se abren y amplían
Con tal de derretir un corazón muerto
Tragándose la vida sin prisa
Sacando los ojos

Oye tu rezaste también, ¿cierto?
Cada vez que me mirabas 
Ese tipo de espíritu trágico es
Algo que en verdad amo

Bienvenido al interior de mi vientre
El punto final del amor y ego
Tu pronto volverás a renacer también
Es maravilloso al ser como un monstruo, ¿cierto?

Diciendo cosas como “Ah, Dios, ¿Por qué?
“¡Ya no quiero esto!” lloraste
Solo acéptalo, este es el destino,
Por el siguiente, siguiente, siguiente amo, vamos a trabajar duro

Leyendas, vida, el destino de las personas,
E incluso inadvertidamente cayendo en el amor
La silenciosa serpiente se ríe
“tales palabras son estúpidas”

Ah, qué difícil, es un reto, no puedo soportarlo 
Lo que lame el corazón vacío esta
Poseyendo sus pequeñas vidas
Incrustándose en esos ojos

Ahh, habita en ti, ¿cierto?
La “habilidad de encontrar los ojos” (el destino de unir los ojos)
Tu eres la “reina” de esta tragedia

Disfrútala, esta vida tuya
Entrelazando el amor y el ego
Esos días vacilantes se están comenzando a romper también
Dirigiéndose a la “primera tragedia”

“¡Devuélvelo!”, te lamentaste
“¡Ya he tenido suficiente!” lloraste,
Tú lo sabias verdad, ¿verdad?, eso es el destino
Esa terrible pequeña frágil historia (esos terribles pequeños frágiles días)
Es una cosa real, ¿no es así?

No importa cuántas veces lo niegues
Esta tonta vida que estás viviendo
Comienza a tocar la misma historia pero hacia atrás (comienza a volver a esos mismos días)
Imprudentemente, torpemente
Llorando, lamentándose, gritando, y retorciéndose
Ah, es una desagradable vida
Antes de que preguntes “¿Por qué?”
Tu pediste demasiado y ahora sirves al pecado
Milagros vacíos se romperán y colapsaran

Diciendo, “ya es suficiente”
No importa cuántas veces llores
Incluso el final se desvanecerá rápidamente

Y el siguiente, siguiente, siguiente en venir
Al siguiente, siguiente día
Y el siguiente, y el siguiente, y el siguiente, seguiré burlándome

Enlaces[]

Advertisement