Vocaloid Wiki
Advertisement
リン&レン w763 201601180450

Imagen oficial ilustrada por w763.

Rin Rin Signal (リンリンシグナル / Señal Rin Rin) es una Canción Original Vocaloid.

Fue publicada un 7 de enero de 2008, actualmente supera las 736 mil visitas en Nicovideo y el millón de visitas en YouTube.

Intérpretes: Kagamine Rin y Len

Música y Letra: Dios/Signal-P

Ilustración: w763, Aobara, Shikisei, Bea, Kazukineko, ichi123, po ko, Iwanami y Yoriokarishimashita

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

Letra[]

  • Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
  • Romaji transliterado por Animeyay.
  • Traducción al español por [no sabemos quien es el traductor ¡Informanos!]

いつも待ち合わせの時間に 
早く着きすぎてしまうよ 
あなたが来るのはいつだって 
時間どおりじゃないのにね 

そっけない態度をしたって 
我慢できずににやけちゃう 
あなたのペースにはかなわないね 
ちょっとくやしい 

こんな 気持ちはきっと 
はじめての 事かもしれない 
どうしよ そんな無邪気な目で 
私を見ないで 

好きだよと言ってほしいの 
もっと力強く抱きしめて 
私の小さなハートを 
リンと鳴らせるのはあなただけよ 

リンと音が聞こえたなら 
それはあなたへの合図なの 
耳をすませて聞いてね 
よそ見をしてたら聞こえないでしょ 

俺の気持ちがわからないって 
おまえはいつも言うけれど 
素直な言葉を言ったって 
気持ち悪がるだけだろ? 

こんな性格の俺だけど 
おまえにはわかってるはず 
面と向かっては言えないけれど 
感謝している 

これは 恋のかけひき 
いじわるね そんな事ないだろ 
でもね 繋いだ手はなさない 
けっきょくは優しい 

好きだよと言ってあげるよ 
うっとうしいくらい言ってあげるよ 
本当にうっとうしそうだねw 
やめろと言われてもやめませんから 

リンリンシグナル無視したら 
違反キップ切ってしまうぞ 
気付かなかったじゃすまない 
言い訳されたら許しちゃうかも 

リンと音が聞こえたなら 
(だりん りんりん♪) 
リンと音が聞こえたなら 
(だりんり~ん♪)
(おい(#゚Д゚)ゴルァ!!)
(うひゃ~ヽ(ヽ´Д`)) 

リンと音が聞こえたなら 
それはあなたへの合図なの 
耳をすませて聞いてね 
耳を澄ませなくても聞こえてる

itsumo machiawase no jikan ni 
hayaku tsukisugite shimau yo 
anata ga kuru no wa itsu datte 
jikan-doori ja nai no ni ne

sokkenai taido o shita tte 
gaman dekizu ni niyakechau 
anata no peesu ni wa kanawanai ne 
chotto kuyashii

konna kimochi wa kitto 
hajimete no koto ka mo shirenai 
dou shiyo sonna mujaki na me de 
watashi o minaide

suki da yo to itte hoshii no 
motto chikarazuyoku dakishimete 
watashi no chiisana haato o 
rin to naraseru no wa anata dake yo

rin to oto ga kikoeta nara 
sore wa anata e no aizu na no 
mimi o sumasete kiite ne 
yosomi o shite'tara kikoenai desho

ore no kimochi ga wakaranai tte 
omae wa itsumo iu keredo 
sunao na kotoba o itta tte 
kimochi warugaru dake daro

konna seikaku no ore da kedo 
omae ni wa wakatte'ru hazu 
men to mukatte wa ienai keredo 
kansha shite iru

kore wa koi no kakehiki 
ijiwaru ne sonna koto nai daro 
demo ne tsunaida te hanasanai 
kekkyoku wa yasashii

suki da yo to itte ageru yo 
uttoushii kurai itte ageru yo 
hontou ni uttoushisou da ne 
yamero to iwarete mo yamemasen kara

rin rin shigunaru mushi shitara 
ihan kippu kitte shimau zo 
kizukanakatta ja sumanai 
iiwake saretara yurushichau ka mo

rin to oto ga kikoeta nara 
(darin rinrin♪) 
rin to oto ga kikoeta nara 
(darinrin♪)  
(oi (#゚Д゚)kora!)  
(uhya(ヽ´Д`))

rin to oto ga kikoeta nara 
sore wa anata e no aizu na no 
mimi o sumasete kiite ne 
mimi o sumasenakute mo kikoete'ru

Siempre acabo de llegar
en el lugar de reunión muy temprano,
aunque sé muy bien
que nunca va a llegar a tiempo.

A pesar de que trato de actuar fría y enojada,
Todavía no puedo evitar sonreír al final.
El hecho de que no puedo coincidir con su ritmo
se me hace un poco frustrado.

Esta es  la primera vez
que tengo este tipo de sentimiento.
¿Qué debo hacer? No me mires
con esos ojos inocentes.

"Me gustas!" es lo que quiero que digas.
Por favor, abrázame más fuerte.
La única persona que puede hacer mi pequeño corazón sonar
eres tu.

Si has oído el Rin
esa es mi señal para ti.
Escuche atentamente,
si miras a lo lejos, entonces probablemente no lo escucharás.

Siempre se te quejas de que
no se lo que estas pensando
Pero si te digo lo que realmente siento,
Probablemente voy a terminar asustándote.

Este es el tipo de persona que soy,
y ya deberías saberlo.
No puedo decírtelo directo a la cara,
pero yo realmente aprecio todo lo que haces.

Esta es la táctica de amor.
¿No es eso ser malo? No, en absoluto.
Pero estas sosteniendo fuertemente mi mano a mi lado,
así que supongo que es agradable y dulce, después de todo.

Te diré "Me gustas!"
Lo diré mucho hasta que te molestes.
Te ves muy molesto ahora,
pero incluso si me dices que pare, no lo haré.

Si pasas por alto mi señal Rin Rin,
Te voy a dar una tarjeta roja como penalización.
Decir "no me di cuenta",
pero si me das una disculpa, tal vez yo te perdonaré.

Si has oído el Rin Rin
(Querido/ Querido Rin Rin)
Si has oído el Rin
(Querido/ Querido Rin)
(¡Eh(#゚Д゚), tú!) 
(Eek! (ヽ´Д`))

Si has oído el Rin
esa es mi señal para ti.
Por favor, escucha con atención.
Incluso si no escucho atentamente, puedo oírlo!

Versiones sucesivas[]

Versión ACT 2[]

LenGo

Imagen del PV.

El 8 de julio de 2008 el autor publicó una versión con Kagamine Rin y Len ACT2.

Actualmente supera las 119 mil visitas en Nicovideo.

Enjoy Crew![]

Aki aki signal

Imagen del PV.

Con motivo de la campaña realizada por la compañía LAWSON se publicó una versión para promover a la VOCALOID3 Akikoloid-chan.

Fue publicada el 7 de Septiembre de 2011 y actualmente supera las 24 mil visitas en Nicovideo.

Intérpretes: Akikoloid-chan y Gackpo Camui

Música y Letra: Dios/Signal-P

Letra[]

いつも街をトラックで走り
お店に商品届ける
あなたが来るのはいつだって
時間どおりですごいです
ここからはあきこに任せて
得意の前進立体陳列
先輩のペースにはかなわないね
かなりくやしい

こんな バイトはきっと
始めたら 好きかもしれない
店長 そんな無邪気な目で
あきこを見ないで
好きなのはロールケーキ
もっとお腹いっぱい食べたいな
お茶とすごく合うんです
この組み合わせはおすすめします

チンと音が聞こえたなら
それはレンジから合図なの
耳をすませて聞いてね
よそ見をしてても聞き逃さない

俺の気持ちがわからないって
あきこはいつも言うけれど
素直な願いを言ったって
聞く耳持ってくれないだろ
こんなシャイな店長だけど
あきこにはわかってるはず
面と向かっては言えないけれど
シフト増やして

これは 毎週かけひき
いじわるね そんな事ないだろ
でもね ツライ事もあるけど
けっきょくは楽しい

大好きなのはからあげクン
レッドはからいので気をつけて
お茶の用意も忘れないでね
やめろと言われても病みつきです
あきこの忠告無視したら
口から火吹いてしまうぞ
水が無かったじゃすまない
言い訳する前にお茶飲んでね

店長!来週も一日シフト増やすから
そろそろ時給上げてくださ~い!
えええ!?う~ん、困ったなぁ。
でもその心意気気に入った
勤務時間も一時間ずつ増やしてあげよう。
うひゃ~ヽ(ヽ´Д`)

チンと音が聞こえたなら
それはレンジから合図なの
耳をすませて聞いてね
それ僕が食べる冷やし中華です!

Itsumo machi o torakku de hashiri O-ten ni shōhin todokeru
Anata ga kuru no wa itsu datte
Jikan-dōri de sugoidesu
Koko kara wa Akiko ni makasete
Tokui no zenshin rittai chinretsu
Senpai no pēsu ni wa kanawanai ne
Kanari kuyashī

Kon'na baito wa kitto
Hajimetara suki kamo shirenai
Tenchō son'na mujakina me de
Akiko o minaide
Sukina no wa rōrukēki
Motto o haraippai tabetai na
Ocha to sugoku au ndesu
Kono kumiawase wa osusume shimasu

Chin to oto ga kikoetanara
Sore wa renji kara aizuna no
Mimi o suma sete kii te ne
Yosomi o shi tete mo kiki nogasanai

Ore no kimochi ga wakaranai tte
Akiko wa itsumo iukeredo
Sunaona negai o ittatte
Kikumimi motte kurenaidaro
Kon'na shaina tenchōdakedo
Akiko ni wa waka~tsu teru hazu
Mentomukatte wa ienaikeredo
Shifuto fuyashite

Kore wa maishū kake hiki
Ijiwaru ne son'na koto naidaro
Demo ne tsurai koto mo arukedo
Kekkyo ku wa tanoshī

Daisukina no wa karāgekun
Reddo wa karainode kiwotsukete
Ocha no yōi mo wasurenaidene
Yamero to iwa rete mo yamitsukidesu
Akiko no chūkoku mushi shitara
Kuchi kara hi fuite shimau zo
Mizu ga nakatta ja sumanai
Iiwake suru mae ni ocha nonde ne

Tenchō! Raishū mo tsuitachi shifuto fuyasukara
Sorosoro jikyū agete kudasa ~ i!
E e e! ? U ~ n, komatta nā.
Demo sono kokoroiki kiniitta
Kinmu jikan mo ichi-jikan zutsu fuyashite ageyou.
U hi ~ya ~ ( ´ D `)

Chin to oto ga kikoetanara
Sore wa renji kara aizuna no
Mimi o suma sete kii te ne
Sore boku ga taberu hiyashichūkadesu!

Aún no disponemos de ninguna traducción ¡Si conoces alguna no dudes en colocarla!

CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~[]

CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~

Portada del álbum donde se encuentra el remix.

Para el álbum CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~, el autor realiza un remix.

Intérpretes: Kagamine Rin y Len

Música y Letra: Dios/Signal-P

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

  • CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~

ReRec Ver.[]

ReRec

Imagen del PV.

Para el álbum ReRections el autor realiza un cover de la canción.

Fue publicada un 2 de junio de 2015 y actualmente supera las mil visitas en YouTube.

Intérpretes: Kagamine Rin y Len

Música y Letra: Dios/Signal-P

Ilustración: Tamura Hiro

Ha sido incluida en los siguientes álbumes:

  • ReRections

Enlaces[]

Advertisement