
Imagen oficial ilustrada por w763.
Rin Rin Signal (リンリンシグナル / Señal Rin Rin) es una Canción Original Vocaloid.
Fue publicada un 7 de enero de 2008, actualmente supera las 736 mil visitas en Nicovideo y el millón de visitas en YouTube.
Intérpretes: Kagamine Rin y Len
Música y Letra: Dios/Signal-P
Ilustración: w763, Aobara, Shikisei, Bea, Kazukineko, ichi123, po ko, Iwanami y Yoriokarishimashita
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
- EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF Dios/Signal-P
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalogemini feat. Kagamine Rin, Kagamine Len
- Relations
- SIGNALOID
- Signaloid Box
- Vocaloid Love Songs 〜Girls Side〜
- Vocalo Choumix feat. Hatsune Miku
- Hatsune Miku -Project DIVA- extend Complete Collection
Letra[]
- Kanji tomado de Hatsune Miku Wiki.
- Romaji transliterado por Animeyay.
- Traducción al español por [no sabemos quien es el traductor ¡Informanos!]
いつも待ち合わせの時間に 早く着きすぎてしまうよ あなたが来るのはいつだって 時間どおりじゃないのにね そっけない態度をしたって 我慢できずににやけちゃう あなたのペースにはかなわないね ちょっとくやしい こんな 気持ちはきっと はじめての 事かもしれない どうしよ そんな無邪気な目で 私を見ないで 好きだよと言ってほしいの もっと力強く抱きしめて 私の小さなハートを リンと鳴らせるのはあなただけよ リンと音が聞こえたなら それはあなたへの合図なの 耳をすませて聞いてね よそ見をしてたら聞こえないでしょ 俺の気持ちがわからないって おまえはいつも言うけれど 素直な言葉を言ったって 気持ち悪がるだけだろ? こんな性格の俺だけど おまえにはわかってるはず 面と向かっては言えないけれど 感謝している これは 恋のかけひき いじわるね そんな事ないだろ でもね 繋いだ手はなさない けっきょくは優しい 好きだよと言ってあげるよ うっとうしいくらい言ってあげるよ 本当にうっとうしそうだねw やめろと言われてもやめませんから リンリンシグナル無視したら 違反キップ切ってしまうぞ 気付かなかったじゃすまない 言い訳されたら許しちゃうかも リンと音が聞こえたなら (だりん りんりん♪) リンと音が聞こえたなら (だりんり~ん♪) (おい(#゚Д゚)ゴルァ!!) (うひゃ~ヽ(ヽ´Д`)) リンと音が聞こえたなら それはあなたへの合図なの 耳をすませて聞いてね 耳を澄ませなくても聞こえてる
itsumo machiawase no jikan ni hayaku tsukisugite shimau yo anata ga kuru no wa itsu datte jikan-doori ja nai no ni ne sokkenai taido o shita tte gaman dekizu ni niyakechau anata no peesu ni wa kanawanai ne chotto kuyashii konna kimochi wa kitto hajimete no koto ka mo shirenai dou shiyo sonna mujaki na me de watashi o minaide suki da yo to itte hoshii no motto chikarazuyoku dakishimete watashi no chiisana haato o rin to naraseru no wa anata dake yo rin to oto ga kikoeta nara sore wa anata e no aizu na no mimi o sumasete kiite ne yosomi o shite'tara kikoenai desho ore no kimochi ga wakaranai tte omae wa itsumo iu keredo sunao na kotoba o itta tte kimochi warugaru dake daro konna seikaku no ore da kedo omae ni wa wakatte'ru hazu men to mukatte wa ienai keredo kansha shite iru kore wa koi no kakehiki ijiwaru ne sonna koto nai daro demo ne tsunaida te hanasanai kekkyoku wa yasashii suki da yo to itte ageru yo uttoushii kurai itte ageru yo hontou ni uttoushisou da ne yamero to iwarete mo yamemasen kara rin rin shigunaru mushi shitara ihan kippu kitte shimau zo kizukanakatta ja sumanai iiwake saretara yurushichau ka mo rin to oto ga kikoeta nara (darin rinrin♪) rin to oto ga kikoeta nara (darinrin♪) (oi (#゚Д゚)kora!) (uhya(ヽ´Д`)) rin to oto ga kikoeta nara sore wa anata e no aizu na no mimi o sumasete kiite ne mimi o sumasenakute mo kikoete'ru
Siempre acabo de llegar en el lugar de reunión muy temprano, aunque sé muy bien que nunca va a llegar a tiempo. A pesar de que trato de actuar fría y enojada, Todavía no puedo evitar sonreír al final. El hecho de que no puedo coincidir con su ritmo se me hace un poco frustrado. Esta es la primera vez que tengo este tipo de sentimiento. ¿Qué debo hacer? No me mires con esos ojos inocentes. "Me gustas!" es lo que quiero que digas. Por favor, abrázame más fuerte. La única persona que puede hacer mi pequeño corazón sonar eres tu. Si has oído el Rin esa es mi señal para ti. Escuche atentamente, si miras a lo lejos, entonces probablemente no lo escucharás. Siempre se te quejas de que no se lo que estas pensando Pero si te digo lo que realmente siento, Probablemente voy a terminar asustándote. Este es el tipo de persona que soy, y ya deberías saberlo. No puedo decírtelo directo a la cara, pero yo realmente aprecio todo lo que haces. Esta es la táctica de amor. ¿No es eso ser malo? No, en absoluto. Pero estas sosteniendo fuertemente mi mano a mi lado, así que supongo que es agradable y dulce, después de todo. Te diré "Me gustas!" Lo diré mucho hasta que te molestes. Te ves muy molesto ahora, pero incluso si me dices que pare, no lo haré. Si pasas por alto mi señal Rin Rin, Te voy a dar una tarjeta roja como penalización. Decir "no me di cuenta", pero si me das una disculpa, tal vez yo te perdonaré. Si has oído el Rin Rin (Querido/ Querido Rin Rin) Si has oído el Rin (Querido/ Querido Rin) (¡Eh(#゚Д゚), tú!) (Eek! (ヽ´Д`)) Si has oído el Rin esa es mi señal para ti. Por favor, escucha con atención. Incluso si no escucho atentamente, puedo oírlo!
Versiones sucesivas[]
Versión ACT 2[]

Imagen del PV.
El 8 de julio de 2008 el autor publicó una versión con Kagamine Rin y Len ACT2.
Actualmente supera las 119 mil visitas en Nicovideo.
Enjoy Crew![]

Imagen del PV.
Con motivo de la campaña realizada por la compañía LAWSON se publicó una versión para promover a la VOCALOID3 Akikoloid-chan.
Fue publicada el 7 de Septiembre de 2011 y actualmente supera las 24 mil visitas en Nicovideo.
Intérpretes: Akikoloid-chan y Gackpo Camui
Música y Letra: Dios/Signal-P
Letra[]
いつも街をトラックで走り お店に商品届ける あなたが来るのはいつだって 時間どおりですごいです ここからはあきこに任せて 得意の前進立体陳列 先輩のペースにはかなわないね かなりくやしい こんな バイトはきっと 始めたら 好きかもしれない 店長 そんな無邪気な目で あきこを見ないで 好きなのはロールケーキ もっとお腹いっぱい食べたいな お茶とすごく合うんです この組み合わせはおすすめします チンと音が聞こえたなら それはレンジから合図なの 耳をすませて聞いてね よそ見をしてても聞き逃さない 俺の気持ちがわからないって あきこはいつも言うけれど 素直な願いを言ったって 聞く耳持ってくれないだろ こんなシャイな店長だけど あきこにはわかってるはず 面と向かっては言えないけれど シフト増やして これは 毎週かけひき いじわるね そんな事ないだろ でもね ツライ事もあるけど けっきょくは楽しい 大好きなのはからあげクン レッドはからいので気をつけて お茶の用意も忘れないでね やめろと言われても病みつきです あきこの忠告無視したら 口から火吹いてしまうぞ 水が無かったじゃすまない 言い訳する前にお茶飲んでね 店長!来週も一日シフト増やすから そろそろ時給上げてくださ~い! えええ!?う~ん、困ったなぁ。 でもその心意気気に入った 勤務時間も一時間ずつ増やしてあげよう。 うひゃ~ヽ(ヽ´Д`) チンと音が聞こえたなら それはレンジから合図なの 耳をすませて聞いてね それ僕が食べる冷やし中華です!
Itsumo machi o torakku de hashiri O-ten ni shōhin todokeru Anata ga kuru no wa itsu datte Jikan-dōri de sugoidesu Koko kara wa Akiko ni makasete Tokui no zenshin rittai chinretsu Senpai no pēsu ni wa kanawanai ne Kanari kuyashī Kon'na baito wa kitto Hajimetara suki kamo shirenai Tenchō son'na mujakina me de Akiko o minaide Sukina no wa rōrukēki Motto o haraippai tabetai na Ocha to sugoku au ndesu Kono kumiawase wa osusume shimasu Chin to oto ga kikoetanara Sore wa renji kara aizuna no Mimi o suma sete kii te ne Yosomi o shi tete mo kiki nogasanai Ore no kimochi ga wakaranai tte Akiko wa itsumo iukeredo Sunaona negai o ittatte Kikumimi motte kurenaidaro Kon'na shaina tenchōdakedo Akiko ni wa waka~tsu teru hazu Mentomukatte wa ienaikeredo Shifuto fuyashite Kore wa maishū kake hiki Ijiwaru ne son'na koto naidaro Demo ne tsurai koto mo arukedo Kekkyo ku wa tanoshī Daisukina no wa karāgekun Reddo wa karainode kiwotsukete Ocha no yōi mo wasurenaidene Yamero to iwa rete mo yamitsukidesu Akiko no chūkoku mushi shitara Kuchi kara hi fuite shimau zo Mizu ga nakatta ja sumanai Iiwake suru mae ni ocha nonde ne Tenchō! Raishū mo tsuitachi shifuto fuyasukara Sorosoro jikyū agete kudasa ~ i! E e e! ? U ~ n, komatta nā. Demo sono kokoroiki kiniitta Kinmu jikan mo ichi-jikan zutsu fuyashite ageyou. U hi ~ya ~ ( ´ D `) Chin to oto ga kikoetanara Sore wa renji kara aizuna no Mimi o suma sete kii te ne Sore boku ga taberu hiyashichūkadesu!
Aún no disponemos de ninguna traducción ¡Si conoces alguna no dudes en colocarla!
CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~[]

Portada del álbum donde se encuentra el remix.
Para el álbum CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~, el autor realiza un remix.
Intérpretes: Kagamine Rin y Len
Música y Letra: Dios/Signal-P
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
- CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~
ReRec Ver.[]

Imagen del PV.
Para el álbum ReRections el autor realiza un cover de la canción.
Fue publicada un 2 de junio de 2015 y actualmente supera las mil visitas en YouTube.
Intérpretes: Kagamine Rin y Len
Música y Letra: Dios/Signal-P
Ilustración: Tamura Hiro
- YouTube (Oficial)
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
- ReRections