Rockbell (ロクベル/Rokuberu) es una canción original Vocaloid.
Cuenta la historia de un pequeño gato que es cuidado por una pareja de adultos, este se cree una persona e intenta hacer lo que un niño normal haría, entonces su madre (la esposa) enferma, por lo que él, va en busca de ayuda pero solo encuentra a su padre quien lo mira con desprecio, lo cual interpreta que no es querido.
Así, se va de casa y llega a otra ciudad, se encuentra con una niña (IA), quien lo acoge en sus brazos y habiendo prometido que no lloraría, el gatito no resiste y comienza a llorar.
Comentario del Autor:
- "La historia de un gato que creía ser humano."
Interprete: IA
Música y Letra: Shito (HoneyWorks)
Guitarra: Kaizoku Ou
Bajo: Shito
Ilustración: Chacha goma
Vídeo: Emumero (えむめろ)
Ha aparecido en los siguientes álbumes:
Letra[]
- Kanji tomado de Hatsunesan 39
- Romaji tomado de Anime Lyrics
- Traducción al español por Calllie Gnostalgic
この町も気付けば 呼吸をしてる パパママの喧嘩 エブリデイ恒例行事 並んで歩けない登校はすこし苦手 石を投げられたって 斜め後ろをトコトコトコ 授業は退屈さ 抜け出して午後0時 掠め去った風に不安な瞬き もしも僕がいない世界 ぐるぐる変わらん異世界 火照ったへばりついた殻だ 剥がして知らない町へ 目が追う景色と香りも 聴こえる音も苦みも 同じはずなのに同じじゃ ないなら教えてよ この歳で頭を撫でられてもさ 嬉しくはないけれど お菓子は欲しい 寝ちゃってるママの隣でお昼寝 皆居なくなった夢に すぐ起こされた なんという焦燥感 半ベソ\で揺らす 熱すぎる体 苦しそうな吐息 声が届いていないのかい ウンともスンとも返さない 「助けて!」外に飛び出したが 鳴いても泣いても 知らんふり 役にも立てないこの手を 振り払うパパは睨んだ その目が示した言葉は 要らないって事だろ 喜怒哀楽を丸めて 一つにして 落っことして I もひとつ残して 茜空 雨上がり 晴れ 駆け抜けた毛並みが 振り返る事はなくて 解けた糸 結んでた価値観 鳴いても薙いでも無いじゃない 目が追う景色と香りも 聴こえる音も苦みも 新しい町はちょっぴり冷たい でもいいさ 君の名前はなんて言うの? 友達と遊ばないの? 家族はいるの? そうかいそれじゃ 並んで歩いてあげるよ 役にも立てないこの手が 君から触れられている 涙腺なんて切っといたのに ダメだな繋いでいて ギュッと繋いでいて
kono machi mo kidzukeba kokyuu wo shiteru PAPA MAMA no genka EBURIDEI kourei gyouji narande arukenai toukou wa sugoshi nigate ishi wo nagerareta tte naname ushiro wo TOKO TOKO TOKO jugyou wa taikutsu sa nukedashite gogo reiji kasumesatta kaze ni fuan na matataki moshi mo boku ga inai sekai guruguru kawaran isekai hotetta hebaritsuita kara da hagashite shiranai michi e me ga ou keshiki to kaori mo kikoeru oto mo nigami mo onaji hazu na no ni onaji ja nai nara oshiete yo kono toshi de atama wo naderarete mo sa ureshiku wa nai keredo okashi wa hoshii nechatteru MAMA no tonari de ohirune minna inaku natta yume ni sugu okosareta nan to iu shousoukan han BESO de yurasu atsusugiru karada kurushisou na toiki koe ga todoite inai no kai UN to mo SUN to mo kaesanai "tasukete!" soto ni tobidashita ga naite mo naite mo shiranburi yaku ni mo tatenai kono te wo furiharau PAPA wa niranda sono me ga shimeshita kotoba wa iranai tte koto darou kidoairaku wo marumete hitotsu ni shite okkoto shite I mo hitotsu nokoshite akane sora ame agari hare kakenuketa kenami ga furikaeru koto wa nakute hodoketa ito musundeta kachikan naite mo nagi demo nai ja nai me ga ou keshiki to kaori mo kikoeru oto mo nigami mo atarashii machi wa choppiri tsumetai demo ii sa kimi no namae wa nante iu no? tomodachi to asobanai no? kazoku wa iru no? sou kai sore ja narande aruite ageru yo yaku ni mo tatenai kono te ga kimi kara furerarete iru ruisen nante kitto ita no ni DAME da na tsunaide ite GYUTto tsunaide ite
Si te fijas, esta ciudad en realidad respira, Papá y mamá están peleando, es un hecho de todos los días No puedo caminar con los demás a la escuela, lo cual no me importa mucho, A veces hay rocas en mi camino, así que un poco atrasado, troto, troto, troto… Las clases son aburridas, así que a medio día me salgo, En el viento que pasó, parpadeo con ansiedad Si hubiera un mundo sin mí, sería otro mundo que gira sin cambiar Hay una cáscara caliente pegada a mí, por lo que me la quité, y caminé hacia una ciudad desconocida Las visiones vistas, los aromas olidos, los sonidos oídos y la amargura probada Todo parece lo mismo, pero si no lo es, ¡entonces dime cómo! Incluso a esta edad, todavía me da palmadas en la cabeza No estoy exactamente feliz por ello, pero sí quiero los bocadillos Tomando una siesta junto a mamá, quien asintió con la cabeza, Soñé que todos se habían ido, y rápidamente desperté De repente me sentí intranquila, medio llorando, la sacudí Su cuerpo está demasiado caliente, su respiración es demasiado forzada ¿No puede oír mi voz? Ella no da la más mínima respuesta “¡Ayuda!” Corrí afuera buscando, pero mis gritos y llantos a nadie le importaron Esta mano mía no sirve de nada, así que papá la golpea, mirando La mirada en sus ojos, estoy segura, me estaba diciendo que no me quería Enrollando estas emociones en una sola, y lanzándolas lejos Dejando atrás otro “yo” en un cielo anaranjado, mientras la lluvia asciende El cielo se despeja, así que salgo corriendo, con mi pelaje sin mirar atrás Un vaso de leche derramada no sólo se rellenará, así que no vale la pena llorar sobre ello En los escenarios vistos, en los aromas olidos, en los sonidos oídos y las amarguras probadas Esta nueva ciudad es un poco fría, pero está bien Hey, ¿cuál es tu nombre? ¿no tienes amigos con los que jugar? ¿Tienes familia? Es así, bueno, caminaré contigo entonces Estas manos mías no sirven de nada, pero son sostenidas cálidamente por ti Me dije que no iba a llorar más, pero supongo que no era cierto, así que Abrázame fuerte y no me dejes ir
Curiosidades[]
- El ritmo de la canción es alegre pero su letra fácilmente puede hacer llorar a una persona.