Roshin Yuukai (炉心融解 / Meltdown / Fusión nuclear) es una Canción Original Vocaloid.
Esta canción, habla en sí, de que hay algo perdido en la infancia de Rin, o simplemente algo que quisiera olvidar para siempre. Los pecados que cometió son representados por Rin de niña. Al final del vídeo salen ambas cogidas de la mano representando que al fin aceptó su pasado. Sin embargo, el significado de la canción puede variar, ya que no se ha confirmado nada por parte de la autora.
Es una de las canciones más exitosas de Kagamine Rin, fue realizada por Iroha (Sasaki), la cual obtuvo mucha fama después de publicar esta canción. Se convirtió en la canción con más MyList en Nicovideo en toda la historia de Vocaloid, superando los 300 mil mylist y superando a Senbonzakura la cual tenía 260 mil mylist.
La versión original fue publicada el 20 de Diciembre de 2008 y superó las dos millones de visitas, sin embargo, fue borrada. El 30 de Agosto de 2009 se publicó una nueva versión con PV, la cual superó el millón para finales de ese mismo año. Es una de las pocas canciones en las que su re-lanzamiento supera el millón de visitas en tan poco tiempo. Hubo una versión Hard remix a cargo de cosMo, otro famoso compositor de Nicovideo y la famosa empresa mejor conocida por sus trabajos con Petit Nendoroid, Good Smile's Company, también estuvo trabajando material basado en esta canción , el diseño de la versión Hard Remix Meltdwon fue usado para una figura a escala 1/8.
Ha aparecido en los juegos: Hatsune Miku -Projec DIVA- 2nd, Hatsune Miku -Project DIVA- Extend, Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade, Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone y Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd. Puede comprarse en iTunes y en KarenT.
Intérprete: Kagamine Rin
Música: Iroha (Sasaki)
Letra: Kuma (Alfred)
Ilustración: Nagimiso.SYS
Ha aparecido en los siguientes álbumes:
- Digital Trax presents VOCALO★POPS BEST feat. Hatsune Miku
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalogemini feat. Kagamine Rin, Kagamine Len
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat.Hatsune Miku
- MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES "Hajimemashite, Hatsune Miku desu"
- Vocaloid Ultra Best -memories-
- Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION
- Gekkaneta Vol.03
Letras
街明かり華やか エーテル麻酔の 冷たさ 眠れない午前二時 全てが急速に変わる オイル切れのライター 焼けつくような胃の中 全てがそう嘘なら 本当によかったのにね 君の首を絞める夢を見た 光の溢れる昼下がり 君の細い喉が跳ねるのを 泣き出しそうな眼で見ていた 核融合炉にさ 飛び込んでみたいと思う 真っ青な光包まれて奇麗 核融合炉にさ 飛び込んでみたら そしたら すべてが許されるような気がして ベランダの向こう側 階段を昇ってゆく音 陰り出した空が 窓ガラスに部屋に落ちる 拡散する夕暮れ 泣き腫らしたような陽の赤 融けるように少しずつ 少しずつ死んでゆく世界 君の首を絞める夢を見た 春風に揺れるカーテン 乾いて切れた唇から 零れる言葉は泡のよう 核融合炉にさ 飛び込んでみたいと思う 真っ白に記憶融かされて消える 核融合炉にさ 飛び込んでみたらまた昔みたいに 眠れるようなそんな気がして 時計の秒針や テレビの司会者や そこにいるけど 見えない誰かの 笑い声 飽和して反響する アレグロ・アジテート 耳鳴りが消えない止まない アレグロ・アジテート 耳鳴りが消えない止まない 誰もみんな消えてく夢を見た 真夜中の部屋の広さと静寂が 胸につっかえて 上手に息ができなくなる (Ah~!!) 核融合炉にさ 飛び込んでみたらそしたら きっと眠るように消えていけるんだ 僕のいない朝は 今よりずっと素晴らしくて 全ての歯車が噛み合った きっとそんな世界だ
machi akari hanayaka EETERU mazui no tsumetasa nemurenai gozen niji subete ga kyuusoku ni kawaru OIRU gire no RAITAA yaketsuku youna ino naka subete ga sou uso nara honto ni yokatta noni ne kimi no kubi wo shimeru yume wo mita hikari no afureru hiru sagari kimi no hosoi nodo ga haneru nowo nakidashi souna mede miteita kaku-yuugou-ro nisa tobi-konde mitai to omou massao na hikari tsutsumarete kirei kaku-yuugou-ro nisa tobi-konde mitara soshitara subete ga yurusareru youna kiga shite BERANDA no mukou gawa kaidan wo nobotte yuku oto kageri dashita sora ga mado garasu ni heya ni ochiru kakusan suru yugure naki harashita youna hi no aka tokeru youni sukoshi zutsu sukoshi zutsu shinde yuku sekai kimi no kubi wo shimeru yume wo mita haru-kaze ni yureru KAATEN kawaite kireta kuchibiru kara koboreru kotoba wa awa no you kaku-yuugou-ro nisa tobi-konde mitai to omou masshiro ni kioku toka-sarete kieru kaku-yuugou-ro nisa tobi-konde mitara mata mukashi mitai ni nemureru youna sonna kiga shite tokei no byoushin ya terebi no shikai-sha ya soko ni irukedo mienai dareka no warai-goe houwa site hankyou suru AREGURO AJITEETO miminari ga kienai yamanai AREGURO AJITEETO miminari ga kienai yamanai daremo minna kieteku yume wo mita mayonaka no heyano hirosa to seijaku ga mune ni tsukkaete jouzu ni iki ga dekinaku naru (Ah~!!) kaku-yuugou-ro nisa tobi-konde mitara soshitara kitto nemuru youni kiete ikerunda boku no inai asa wa ima yori zutto suba-rashikute subete no haguruma ga kami-atta kitto sonna sekai da
La ciudad se llena de luz brillante El frío de éter anestésico 2 AM, y no puedo dormir Todo está cambiando tan rápido El encendedor de aceite La boca de mi estómago está en llamas Si todo es tal mentira Entonces sería realmente mejor Soñaba con envolver mis manos en tu cuello En una tarde, rebosante de luz Soñé, con los ojos llenos de lágrimas apretando de su garganta estrecha (o también puede significar "cortando su voz") Vamos al reactor nuclear Creo que quiero a bucear en el Rodeada por la hermosa luz azul Si me sumerjo en el reactor nuclear entonces puedo dejar que todo se vaya En el otro lado del balcón El sonido de alguien que trepa por la escalera El cielo nublando cae en la habitación a través de los cristales de la ventana En el crepúsculo de dispersión El sol es de color rojo, como ojos llorosos Poco a poco, como si la disolución Poco a poco este mundo se está muriendo Tuve un sueño en el que te estrangulaba Las cortinas se mecían en la brisa de la primavera Las palabras de su desbordamiento se secaron los labios, como las burbujas Vamos al reactor nuclear Creo que quiero bucear en el Así que los recuerdos se desvanecen con el blanco Vamos al reactor nuclear Entonces voy a ser capaz de dormir como lo hice hace mucho tiempo Eso es lo que siento El segundero de un reloj Y un presentador de televisión Pero yo estoy allí Alguien que no puedo ver se ríe Con un eco que está saturado Allegro Agitato Mis oídos no deja de sonar, no desaparece Allegro Agitato Mis oídos no deja de sonar, no desaparece Soñé que todo el mundo estaba desapareciendo El vacío y el silencio de la habitación en la medianoche Mi pecho pesa No puedo respirar bien Vamos al reactor nuclear Intente bucear en el Debería haber ido a dormir, estoy segura Sin mí por la mañana Ahora es mucho más sorprendente Cuando todo está en marcha Estoy segura de que es una especie de mundo
Galería
<gallery position="center" bordercolor=#A9E2F3> 68b15dc0fa119cf3ec8bdb3be6e7722c.jpg|Figura de Kagamine Rin basada en Roshin Yukai, por Good Smile's Company. RoshinYuukai2.jpg|Portada del single, Ilustrada por Nagimiso.
</galery>