Vocaloid Wiki
Vocaloid Wiki
Advertisement
Shounen Shoujo Chameleon Symptom (Ilustración por Ryuusee)

Shounen Shoujo Chameleon Symptom Ilustrada por Ryuusee

Shounen Shoujo Chameleon Symptom (少年少女カメレオンシンプ トム / Los síntomas de camaleón de un chico y una chica ) es una Canción Original Vocaloid.

El chico protagonista del vídeo se llama Leo.

IntérpreteKagamine Rin

Música y letraNeru

Ilustración y PV: Ryuusee

Masterización: Wak Music 3110 Shine

Ha aparecido en los siguientes álbumes:

Letras[]

埃を被った薇に 如雨露で水を注ぎましょう
素敵な花芽吹くかな ハローハローハロー
どれだけ自分を愛せても どれだけ他人を愛せても
同じ天秤に掛けるのは ダメなのだろう

ヘッドフォンを レンジでチンしてる
彼の顔が 見えないんだ

ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
君達は僕を笑うんだろ 笑うんだろ
欲しがって 奪って それでも足りなくて
僕ら 手と手汚し合ったの

助走もつけずに三歩前 そんな急に何処へ行く
変わったのはどちらなの ハローハローハロー
ある日突然思い耽る 例えば明日死のうとして
どれほどの人が涙して くれるのだろう

焦げた音に 彼は聴き入っていて
こんな詩じゃ 伝わらない

いつだって 不安で 震えてるせいで
錆び付いた手首も見ない振り 見ない振り
そうやって 腐って この犬小屋で
僕ら 笑顔を盗り合うんだろう ねえ

色んな痣を隠してまで得たものは、
誰一人だって欲しがりはしないような暗闇でした。

偽って 騙して まだまだ足りなくて
君の顔踏み捻るんだろう あぁ、そうだよ
どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
彼に 伝えたいことがあるのに ねえ

Hokori wo kabutta zenmai ni
Jouro de mizu wo sosogi mashou
Suteki na hana mebuku no kana
Haro haro haro

Dore dake jibun wo aisete mo
Dore dake tanin wo aisete mo
Onaji tenbin ni kakeru no wa
Dame nano darou

Heddofon wo renji de chin shiteru
Kare no kao ga mienainda

Butsukatte koronde
Hiza wo surimuite
Kimitachi wa boku wo
Waraun daro waraun daro
Hoshigatte ubatte
Sore demo tarinakute
Bokura te to te
Yogoshiatta no

Josou mo tsukezu ni sanpo mae
Sonna kyū ni doko e iku
Kawatta no wa dochira nano
Haro haro haro

Aru hi totsuzen omoifukeru
Tatoeba asu shinou to shite
Dore hodo no hito ga namida shite
Kureru no darou

Kogeta oto ni kare wa kiki-itte ite
Konna uta ja tsutawaranai

Itsu datte fuan de
Furueteru sei de
Sabitsuita tekubi mo
Minai furi minai furi
Sou yatte kusatte
Kono inugoya de
Bokura egao wo toriaun darou
Nee

Ah Ah Ah Ah

Ironna aza wo kakushite made
Eta mono wa.
Dare hitori datte hoshigari wa
Shinai you na
Kurayami deshita.

Itsuwatte damashite
Mada mada tarinakute
Kimi no kao fuminejirun darou
A, sou dayo

Dousun dai kore ja
Nani mo kawaranai zo
Kare ni tsutaetai koto ga aru noni
Nē

Con una regadera voy a regar
el mugriento Viejo Mundo
Me pregunto si una solitaria flor florecerá [hello, hello, hello]
No importa lo mucho que pueda amarme a mí mismo
No importa lo mucho que pueda amar a los demás
Equilibrarlas en la misma balanza
Probablemente es inútil

Los auriculares calentado con rayos gamma
Su rostro no he podido ver

Tropezando, cayendo y con las rodillas raspadas
Te ríes, te ríes, ¿verdad?
Suplicando, privando, y aun así, como si no fuera suficiente
Hacemos que las manos de otros se ensucien

3 pasos al frente aun sin tener un punto fijo,
¿A dónde voy tan urgentemente?
Me pregunto cuanto puede cambiar uno [hello, hello, hello]

De repente un día se pierde en pensamientos como
por ejemplo: si tratara de morir mañana

Me pregunto cuántas personas derramarían lágrimas por mí
El escucha con atención la música grabada
Estos versos no pueden transmitirse

Siempre temblando debido a la ansiedad
Finges no ver, finges no ver, las muñecas oxidadas
así nos pudriremos en esta casa de perros
Y robaremos la sonrisa de los demás ¿verdad?

Lo que recibimos al ocultar nuestras cicatrices es
por ejemplo: La oscuridad que nadie le gustaría tener

Fingiendo, engañando y, como si no fuera suficiente
Pisoteamos y retorcemos sus caras
Ah, eso es cierto

¿Qué podría hacer? Nada cambiaría
Aunque, hay algo que quiero decirte
¡Hey!

Advertisement