Singason (シンガソン / Sing a Song / Canta una canción) es una Canción Original Vocaloid.
Fue publicada un 12 de mayo de 2013 y actualmente supera las 120 mil visitas en Nicovideo.
Celebra el segundo aniversario de "Mr Music" y el autor asegura que en ella han colaborado personas que quiere.
Intérpretes: Hatsune Miku, GUMI Whisper, Lily (Rerulili), IA (Gaku), Hatsune Miku Append (baker), Kagamine Rin (Live-P), Kagamine Len (Owata-P), Megurine Luka (Otetsu), GUMI Sweet (nagomi) Kaai Yuki (KagomeP), Nekomura Iroha (Nakyamurya) y Yuzuki Yukari (Kihee)
Música y Mezcla: Rerulili
Letra: Rerulili y Pekomi
Piano: ZimuinG
Mastering: KagomeP
Ilustración: Uni
PV: Makino Sena
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
Letra[]
- Kanji de tomado de Hatsune Miku Wiki.
- Romaji transliterado por Yuuto JR
- Traducción al español por xLittleBlackRock.
誰かに愛を伝えるために 言葉が生まれたとしたなら それはとっても素敵なこと 今すぐ君に伝えたい 初めて君が教えてくれた 誰かを愛するということ それはとっても素敵なこと 世界を変えるミラクルさ 例えば雨が降る日も おはようって笑い合えば 君と僕の間に ちいさな虹が描けるよ レッツ シンガソン さあ 一緒に歌おう どんな寂しいときだって 一緒に歌えばいいじゃない レッツ シンガソン さあ 一緒に歌おう だけど 悲しい時は ほら 大きな声で泣いてもいいんだよ 上手に気持ち伝わらなくて 涙が流れたとしたなら それをそっと君の隣で 受け止めてくれる人がいる 僕らが生まれるずっと前から 繰り返してきた愛の形 それはとってもあたたかくて なんだかちょっぴり切なくて どんなに暗い夜でも いつかは朝がくるから 君と僕の力で 小さなランプを灯そうよ レッツ シンガソン さあ 一緒に歌おう 街中の灯りの向こうから 聞こえるみんなのハーモニー レッツ シンガソン さあ 一緒に歌おう おもいっきり泣いたあとには いつもの笑顔を見せておくれよ 僕らが立ってるこの場所が 未来につながってるなら みんなで種をまこう 大きな花を咲かせよう レッツ シンガソン さあ 一緒に歌おう どんな寂しいときだって 一緒に歌えばいいじゃない レッツ シンガソン さあ 一緒に歌おう 世界にひとつしかない声で どこまでもそれは響いてくんだよ lalala...
Dareka ni ai o tsutaeru tame ni Kotoba ga umareta to shitanara Sore wa tottemo sutekina koto Ima sugu kimi ni tsutaetai Hajimete kimi ga oshiete kureta Dareka o aisurutoiukoto Sore wa tottemo sutekina koto Sekai o kaeru mira kuru sa Tatoeba amegafuru-bi mo ohayō tte warai aeba Kimi to boku no ma ni chīsana niji ga egakeru yo Rettsu shingason Sā issho ni utaou Don'na sabishī toki datte Issho ni utaeba ī janai Rettsu shingason Sā issho ni utaou Dakedo kanashī toki wa hora Ōkina koe de naite mo ī nda yo Jōzu ni kimochi tsuta wara nakute Namida ga nagareta to shitanara Sore o sotto kiminotonari de Uketomete kureru hito ga iru Bokura ga umareru zutto maekara Kuri kaeshite kita ai no katachi Sore wa tottemo atatakakute Nandaka choppiri setsunakute Don'nani kurai yoru demo itsuka wa asa ga kuru kara Kimi to boku no chikara de chīsana ranpu o tomosou yo Rettsu shingason Sā issho ni utaou Machinaka no akari no mukō kara Kikoeru min'na no hāmonī Rettsu shingason Sā issho ni utaou Omoi kkiri naita ato ni wa Itsumo no egaowomisete okureyo Bokura ga tatteru kono basho ga Mirai ni tsunagatteru nara Min'na de tane o makou Ōkina hana o sakaseyou Rettsu shingason Sā issho ni utaou Don'na sabishī toki datte Issho ni utaeba ī janai Rettsu shingason Sā issho ni utaou Sekai ni hitotsu shika nai koe de Doko made mo sore wa hibiite kunda yo Lalala...
Si las palabras que pudieran transmitir mi amor Para el beneficio de alguien, pudieran nacer Eso sería algo muy maravilloso Justo ahora quiero decírtelo La primera vez que tú me enseñaste Lo que es amar a alguien Eso fue una cosa muy maravillosa, El mundo cambió, es un milagro Por ejemplo, en días lluvioso también Si tu ríes diciendo Buenos días Entre tú y yo Dibujaremos un pequeño arco iris Cantemos una canción Vamos, cantemos juntos En cualquier tiempo de soledad, ¿No estaría bien que cantáramos juntos? Cantemos una canción Vamos, cantemos juntos Sin embargo cuando estés triste, hey ¡Está bien llorar en voz fuerte! Si tus sentimientos no se transmiten con habilidad Y si tus lágrimas fluyen En ese momento a tu lado Habrá una persona que las atrapara y detendrá Mucho antes de que nosotros naciéramos La forma de un repetido amor, Es súper cálido Y algo un poco triste No importa cuán oscura sea la noche, Pues algún día la mañana regresara Con mi poder y el tuyo ¡Encendamos pequeñas lámparas! Cantemos una canción Vamos, cantemos juntos Desde más allá de las luces de todo el pueblo Puedo escuchar la armonía de todos Cantemos una canción Vamos, cantemos juntos Después de llorar con tu corazón pesado Enséñame tu sonrisa de siempre Este lugar donde estamos parados Si está conectado con el futuro Vamos a sembrar las semillas juntas, Y hacer que grandes flores florezcan Cantemos una canción Vamos, cantemos juntos En cualquier tiempo de soledad, ¿No estaría bien que cantáramos juntos? Cantemos una canción Vamos, cantemos juntos Con la única voz en el mundo ¡En cualquier parte, resonara! Lalala...