
Summer Idol Ilustrada por Niboshi
Summer Idol (サマーアイドル) es una Canción Original Vocaloid
Miku y Rin, van en coche a dirección a la playa para buscar el amor, ya que deseaban tener pareja. Ellas intentaban trucos de sus familiares para tener un buen cuerpo, pero se dan cuenta de que no sirve para nada, y decepcionadas deciden hacerse pareja para no estar solas, al final de la canción se da a entender que lo que dijeron sólo fue una broma.
Esta canción apareció en el juego Hatsune Miku -Project DIVA- F, Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade y Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone.
Intérpretes: Hatsune Miku y Kagamine Rin
Música y Letra: OSTER Project
Ilustración: Niboshi
Ha aparecido en los siguientes álbumes:
Letras[]
- Traducción al español por Princesa Ivanna.
真夏の海岸 あなたと私でドライビング ラジオのチャンネル ちょっぴりレトロなオールディーズ スピード違反も蹴散らし 二人でロックンロール 妄想ばっかり アクセル踏んで加速して 結局去年は悲しいことに売れ残り 私たちだって 愛されたいんだもん! 追いかけるだけの恋は もう終わりにして 絶対幸せ見つけてやる! 決戦の砂浜で ママにはナイショで こっそり持ち出すサンオイル 抜き足差し足 気付けばもうすぐサンライズ 「どこ行くマセガキ!」 我が家の猛獣お目覚め パパにはナイショで 水着を買ったのセパレート 露出度高めでクラクラさせるストラテジー だけど今夜からデザート抜きかも あざといくらいじゃなきゃ チャンス逃しちゃう 恋のアクセルを踏み込むのよ! 決戦は砂浜で 追いかけるだけの恋は もう終わりにして 絶対幸せ見つけようね! 決戦の砂浜で 夏のアイドルになる よく考えると二人で恋人探しは 抜け駆けされたらきっともう立ち直れない ライバル同士なんてゴメンよ! 私だってそう思うから いっそこのまま二人で付き合っちゃおっか? (・・・なワケないでしょ) (・・・うん)
Manatsu no kaigan anata to watashi de DORAIBINGU RAJIO no CHANNERU choppiri RETORO na OORUDIIZU SUPIIDO ihan mo kechirashi futari de ROKKU N ROORU Mousou bakkari AKUSERU funde kasoku shite Kekkyoku kyonen wa kanashii koto ni urenokori Watashitachi datte aisaretainda mon! Oikakeru dake no koi wa mou owari ni shite Zettai shiawase mitsukete yaru! Kessen no sunahama de MAMA ni wa NAISHO de kossori mochidasu SAN OIRU Nukiashi sashiashi kizukeba mou sugu SANRAIZU "Doko yuku masegaki!" Waga uchi no moujuu omezame PAPA ni wa NAISHO de mizuki o katta no SEPAREETO Roshutsudo takame de kura kura saseru SUTORATEJII Dakedo konya kara DEZAATO nuki kamo Azatoi kurai ja nakya CHANSU nogashichau Koi no AKUSERU o fumikomu no yo! Kessen wa sunahama de Oikakeru dake no koi wa mou owari ni shite Zettai shiawase mitsukeyou ne! Kessen no sunahama de Natsu no AIDORU ni naru Yoku kangaeru to futari de koibito sagashi wa Nukekake saretara kitto mou tachinaorenai RAIBARU doushi nante GOMEN yo! Watashi datte sou omou kara Isso kono mama futari de tsukiacchaokka? (...na wake nai desho) (...un)
Tu y yo, conduciendo por la playa en pleno verano La radio está en el canal de viejos éxitos retro Violamos la velocidad, la pateamos al estilos Rock n' Roll Llena de nada, salvo de desilusiones, piso el pedal y aceleramos Por desgracia, el año pasado nos quedamos sin "vender las mercancías" ¡¡¡¡Siempre hemos querido que nos amen Jo~~~!!! Un amor que luego tendré que perseguir, lo tomaré y le pondré fin a esto Definitivamente encontraréeeee... La felicidad . . . En la batalla decisiva, en la playa Este es un secreto para mi mamá, tomé prestado su protector solar Iba caminando de puntillas,antes de darme cuenta de que había amanecido "¡Adonde que crees que vas pequeña mocosa!" La bestia salvaje de mi casa despertó Esto es un secreto para mi papá, me compré un traje de 2 piezas Aumenta el nivel de exposición, una estrategia para atraer chicos Pero a partir de esta noche,voy a tener que olvidarme del postre Si no tengo el valor suficiente, ¡Mi oportunidad desaparecerá! ¡Pisa el acelerador! ... ¡Del amor! ... En la batalla decisiva, en la playa Un amor que luego tendré que perseguir, lo tomaré y le pondré fin a esto Nosotras definitivamente encontraremos la felicidad ¡¿OK?! En la batalla decisiva, en la playa ¡Nos convertiremos en las ídolas del verano! Pero cuando pienso en esto, si buscamos el amor juntas Una de nosotras se quedará atrás cuando la otra tenga a alguien "¡Lo siento por ser tu rival!" "¡Yo tambien pienso igual así que...!" "...Por ahora ¿Que te parece si nos hacemos pareja?" (...eso no pasará,¿verdad?) (...no)