Yomi Zakura (黄泉桜/ / Yomi Sakura/ Flor Infernal) es una Canción Original de Vocaloid.
La canción es algo confusa pero se puede interpretar que Meiko representa a las flores infernales y que se encarga de llevar a los espíritus errantes y aquellos que aún no encontraron camino al infierno o al cielo.
Interprete: MEIKO
Música, Letra e Ilustración: Shigotoshite-P
Letra[]
- Traducción al español por Yuna009Style.
深く闇より出でしは朧月 淡き金色の光 地へと届けたもう 薄紅に染まる私は黄泉桜 今宵咲き乱れ 彷徨う御霊送りましょう 地に縛り縛られるその心を解き 別れを惜しむ事なきよう 美しき華咲かせ 次なる旅路へ向かう彼等の餞に 残されること嘆きその未来を呪い 悲しみの底沈まぬよう 美しき華咲かせ 薄紅色を今宵も彼等に届けましょう 永き縁潰えた如月の頃 春暁に旅立つわが愛し君よ 地に縛り縛られるその心を解き 別れを惜しむ事なきよう 美しき華咲かせ 次なる旅路へ向かう君への餞に 残されること嘆くことも許されない 私にひとつできる事 美しき華咲かせ 薄紅色を涙に代えて散らせて泣こう ひらり舞い散る花弁よ 遙か黄泉国まで 数多の心と共に 彼等の御霊を送りましょう 残されし人の想いよ どうか沈むことなく 散りゆく薄紅色と共に 美しく咲き誇れ 永き縁が潰えた 遠き如月の頃 春暁に別れた 愛し君へ送る花弁を 薄紅色に染まりゆく私は 黄泉桜 美しき華散らせて 旅立つ君への餞となれ
Fukaku yami yori ideshi wa Oboro-zuki Awaki konkiki no hikari chi e to todoketamou Usubeni ni somaru Watashi wa Yomi-Zakura Koyoi saki midare samayou Mitama okurimashou Chi ni shibari shibarareru sono kokoro wo toki wakare wo oshimu kono naki you utsukushiki hana sakase tsuginaru tabiji e mukai karera no hanamuke ni nokosereru koto nageki, sono saki wo noroi kanashimi no soko shizumanu you utsukushiki hana sakase usu-beni iro wo koyou mo karera ni todokemashou Nagaki e ni shitsuieta kisara-gi no koro haru asaktsuki ni tabi tatsu waga itoshi kimi yo Chi ni shibari shibarareru sono kokoro wo toki wakare wo oshimu kono naki you utsukushiki hana sakase tsuginaru tabiji e mukai karera no hanamuke ni Nokosereru koto nagekku koto mo yurusare nai watashi ni hitsotsu dekiru koto. Utsukushiki hana sakase usu-beni iro wo namida ni kaete shirasete na kou Hikari mai chiru hana-bira yo haruka yomotsu-kuni made Anata no kokoro to tomoni karera no mitama wo okurimashou Nokosereshi hito no omoi yo douka shizumu koto naku Chiri yuku usubeni iro to tomo ni utsukushiku saki hokore Nagaki e ni shitsuieta tooki kisaragi no koro Haru akatsuki ni wakareta itoshi kimi e okuru hana bira wo Usubeni iro ni somari yuku watashi wa yomi zakura Utsukushiki hana chirasete tabi tatsu kimi e no hanamuke tonare
De la oscuridad se levanta la luna de primavera Llega de otro mundo a la tierra con su destello de oro La luz roja brillaba en mi mundo, infierno de cerezos En esta noche en flor, guía a mi espíritu errante Libera mi corazón atado a los demás y a la tierra no temas por nuestra nuestra despedida Deja que la flor sea Como un regalo para los que salen a su siguiente viaje No llores ni maldigas tu futuro dolor Tampoco caigas en un mundo de pena y dolor Deja que las flores Te muestren el brillo de esta hermosa noche En el borde, al rededor del eterno Febrero Antes de irme y antes de que el amanecer nos separe, te amo. Libera mi corazón atado a los demás y a la tierra No temas por nuestra nuestra despedida deja que la flor sea Como un regalo para los que salen a su siguiente viaje No puedes permitirte el lujo de dejar el luto algo que no puedes hacer deja que las flores te muestren que las lágrimas son como una luz roja Sus pétalos comienzan a caer, como llego al infierno Desde otros lugares lejanos, llegan las almas Para los que se quedaron atrás, no dejes que se hundan en el dolor Ve volando con orgullo y que tu brillo les de fuerzas En el borde, al rededor del eterno Febrero Antes de que el amanecer nos separe, mis pétalos te dan mi amor Como la luz de la luna rojo, yo soy la flor infernal este es mi regalo del adiós, mi viaje llegó a su fin.