Yume Hanabi (夢花火 / Fuegos Artificiales de Ensueño) es una Canción Original Vocaloid.
Fue publicada un 1 de agosto de 2013 en Nicovideo y un 6 de diciembre de 2015 en YouTube.
Actualmente supera las 270 mil visitas en Nicovideo y las 143 mil en YouTube.
Comentario del Autor:
- "¿Desaparecerás después de dejarme atrás?"
Intérprete: IA
Música y Letra: Mafumafu
Ilustración: Soraneshii
PV: Not-116
- Nicovideo
- Piapro (Instrumental)
- Piapro (Instrumental)
- Piapro (Instrumental)
- Piapro (Instrumental)
- YouTube (Oficial)
Ha sido incluida en los siguientes álbumes:
Letra[]
- Kanji dado por el autor.
- Traducción al español por Yuutsushi Toshiro.
風吹けば 夢のまにまに 行く宛のない僕は歌う 夢花火 空の彼方へ ずっと ずっと 夢を見ていた やっと やっと 君を見つけた 二人歩いた小道 なぜか大きく感じるんだ 君の写真を抱いて 1人きり ねむる 風吹けば 夢のまにまに 行く宛のない僕は歌う 君は今 浮世の中で 笑ってくれますか ずっと ずっと 君を捜して やっと やっと 君を見つけた 夏の夜には浴衣を着て はしゃいだ帰り道 またね と離す手の 距離が無限になる 君が好き 君だけが好き 確かめ合えたあの日はもう 夢花火 空の彼方へ 消えていくのですか さよならを口にするたび 君に逢えない気がするんだ この声が 時間を越えて 届いてくれるよね ねえ ねえ ずっと君のこと 風吹けば 夢のまにまに 行く宛のない僕は歌う この声よ 月夜を越えて 届いてよ ねえ もう一度 もう一度だけ 君に幸せと言わせたい もう一度 もう一度だけ 君に会いたいだけ 君が好き 君だけが好き 確かめ合えたあの日はもう 夢花火 僕を残して 消えていくのですか ねえ ねえ
Kaze fukeba yumenomanimani Iku ate no nai boku wa utau Yume hanabi soranokanatahe Zutto zutto yume o mite ita Yatto yatto kimi o mitsuketa Futari aruita komichi naze ka oukiku kanjirunda Kimi no shashin o daite hitori kiri nemuru Kaze fukeba yumenomanimani Iku ate no nai boku wa utau Kimi wa ima ukiyo no naka de waratte kuremasu ka Zutto zutto kimi o sagashite Yatto yatto kimi o mitsuketa Natsunoyo ni wa yukata o kite hashaida kaerimichi Mata ne to hanasu te no kyori ga mugen ni naru Kimigasuki kimidake ga suki Tashikame aeta ano nitsu wa mou Yume hanabi soranokanatahe Kiete iku nodesu ka Sayonara o kuchi ni suru tabi Kimi ni aenai ki ga surunda Kono goe ga jikan o koete Todoite kureru yo ne Nee nee zutto kimi no koto Kaze fukeba yumenomanimani Iku ate no nai boku wa utau Kono goe yo tsukiyo o koete Todoite yo nee Mouichido mouichido dake Kimi ni shiawase to iwa setai Mouichido mouichido dake Kiminiaitai dake Kimigasuki kimidake ga suki Tashikame aeta ano nitsu wa mou Yume hanabi boku o nokoshite Kiete iku nodesu ka Nee nee
El viento sopla dentro de este sueño Estando destinado a que deba cantar Sueño de fuegos artificiales en el cielo Mucho, mucho, te he soñado Y al fin, y al fin, te encontré Por alguna razón, siento que caminamos por la misma senda Abrazando tus fotos, durmiendo en soledad El viento sopla dentro de este sueño Estando destinado a que deba cantar Estas ahora en el valle de las lagrimas Me pregunto si tu reirás Mucho, mucho, te he buscado Y al fin, y al fin, te encontré Aquella noche de verano, entre burbujas y yukatas, regresando devuelta a casa Espero que la distancia entre nuestras manos no se convierta en algo infinito Mi amor, tu eres la única que amo Y aquellos días los pude yo confirmar Sueño de fuegos artificiales en el cielo Me pregunto si tu te desvanecerás Cada vez que de mi boca sale un "Adiós" Me siento incapaz de darlo por cumplido Esta voz más allá del tiempo Espera poder alcanzarte Hey, hey, por mucho que tú El viento sopla dentro de este sueño Estando destinado a que deba cantar Esta voz, más allá de esta noche de luna llena Espera alcanzarte Una vez más, y si puedo otra vez Quiero decirte lo feliz que me haces Una vez más, de nuevo Lo único que quiero es verte Mi amor, tu eres la única que amo Y aquellos días los pude yo confirmar Sueño de fuegos artificiales que me abandona Me pregunto si tu te desvanecerás Hey, hey