Vocaloid Wiki Italia
Alice in Musicland
Alice in Musicland (Alice nella musicaterra)
File:Alice in musicland.jpg
OSTER project (musica, testi, video)
YOji (illustruzioni)
Sammy Fain (testo originale a tema finale)
Data di caricamento 24 luglio, 2011 (Niconico Douga)
17 aprile, 2012 (YouTube)
Cantante VOCALOID Tutte le stella
(Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO, e MEIKO)
Viste 1.755.000+ (Niconico Douga)
75.000+ (YouTube)
Video ID Niconico Douga
YouTube


Informazione[]

Presentato nell'album "Cinnamon Philosophy".

"Sono 'completamente soddisfatto dall'essere bagnato fradicio di guardare uno spettacolo di delfini in questo memorabile pomeriggio estivo' autore del caricamento."

Testi[]

Cantante Miku / Alice Rin / Il Cappellaio Matto Len / Il Coniglio Bianco Luka / Il gatto del Cheshire KAITO / Il Cantante Strano MEIKO / Le Imperatrice Tutti
Colore Alzavola Circuito arancione Zucca Rosa caldo Blu Rosso Nero

NOTA: quando il testo è sottolineato, è cantato dai due vocaloidi principali in quella parte.


Preludio -Ingresso della terra della musica-

Cast: Hatsune Miku (soft)
Coro: Kagamine Rin (Act2), Kagamine Len, Megurine Luka, Hatsune Miku, KAITO e MEIKO

Giapponese Romaji Italiano
お話をしよう ohanashi o shiyou Raccontiamo una storia
昔話より もっともっと素敵な おとぎ話 mukashibanashi yori motto motto suteki na otogibanashi una favolta molto, molto più bella di una leggenda raccontata tempo fa
ふと目を開けると 真っ白なうさぎ futo me o akeru to masshiro na usagi Quando ho aperto gli occhi, c'era un coniglio bianco
大慌てで駆けてく 後を追うの ooawate de kaketeku ato o ou no Era di fretta, e ho deciso di seguirlo


-Coniglio occupato-
Cast: Hatsune Miku (light) e Kagamine Len
Coro: Megurine Luka, KAITO e MEIKO

チクタクチクタク急いで行かなきゃ間に合わない! TICK-TOCK TICK-TOCK isoide ikanakya ma ni awanai! Tick tock tick tock, se non mi sbrigo non arriverò in tempo!
ああ チクタクチクタクギクシャクするのはもう嫌だ aah TICK-TOCK TICK-TOCK gikushaku suru no wa mou iya da Ah tick tock tick tock, non mi piace essere così nervoso
そらチクタクチクタク時間はどんどん減ってゆく sora TICK-TOCK TICK-TOCK jikan wa don don hette yuku E così, tick tock tick tock, il tempo sta per finire
もう兎に角僕には時間がない mou tonikaku boku ni wa jikan ga nai Davvero, non mi rimane tempo

ねえ そんなに慌てて一体全体どうしたの? nee sonna ni awatete ittai zentai doushita no? Hey, perchè sei così di fretta?
どこかの誰かといつだかどこかで待ち合わせ? dokoka no dareka to itsu da ka dokoka de machiawase? Hai un appuntamento con qualcuno, da qualche parte, a una qualche ora?

そう!彼女はチクタクとっても時間にシビアだよ sou! kanojo wa TICK-TOCK tottemo jikan ni SEVERE da yo Sì! Lei è, tick tock, molto severa sulla puntualità

そんなに? sonna ni? "Davvero?"
そうさ! sou sa! "Proprio così"

だって彼女は女王様 datte kanojo wa joou-sama Perchè lei è la regina!

カクカクシカジカチクタクどうにも時間がないから kakukaku-shikajika TICK-TOCK dou ni mo jikan ga nai kara Tick tock, bla bla, comunque non ho tempo
話があるならまたの機会にしておくれ hanashi ga aru nara mata no kikai ni shite okure Se hai qualcosa da dirmi, fallo la prossima volta

それならひとつだけ教えて何故そんなときでも sore nara hitotsu dake oshiete naze sonna toki demo Allora dimmi una cosa, anche se corri in quel modo
陽気にうたを唄うの? youki ni uta o utau no? perchè canti così spensieratamente?

それはミュージックランド sore wa MUSICLAND "Questa è Musicland"
ミュージックランド MUSICLAND? "Musicland?"
そうさミュージックランド sou sa MUSICLAND "Giusto, Musicland"
ワンダーランド! WONDERLAND! "Wonderland!"
ここがミュージックランドだからさ! koko ga MUSICLAND dakara sa! Perchè questa è Musicland!

じゃあお先に失礼また会う日までバイバイさよなら jaa osaki ni shitsurei mata au hi made BYE BYE sayonara! Be', se vuoi scusarmi adesso me ne vado, bye bye, arrivederci!
待ってー! mattee! Aspetta!


-Cantante felice-
Cast: Hatsune Miku (sweet e vivid) e KAITO
Coro: Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka

ああ なんて不思議な世界なのでしょう aah nante fushigi na sekai na no deshou Ah, che strano mondo è questo
この先は何が待ってるかしら kono saki wa nani ga matteru kashira Mi chiedo che cosa mi aspetterà più avanti

お嬢さん      えっ? ojou-san      eh? "Signorina" "Eh?"
お嬢さん      私? ojou-san      watashi? "Signorina" "Io?"
そう お嬢さん   なぁに? sou ojou-san   naani? "Sì, signorina" "Cosa c'è?"
君は誰?      私の名前は…… kimi wa dare?      watashi no namae wa...... "Chi sei?" "Il mio nome è..."
君は名前なの? kimi wa namae na no? "Sei un nome?"
そういうあなたは誰なの? sou iu anata wa dare na no? Be', allora tu chi sei?

Who am I? 問いかけてみよう Who am I? toikakete miyou Chi sono io? Lascia che io provi a chiederlo...
何故? naze? "Perchè?"
Who am I? 分からないんだ Who am I? wakaranainda "Chi sono io? Non lo so"

Who are you? ねぇ教えてよ Who are you? nee oshiete yo Chi sei? Avanti, dimmelo
Who am I? 曖昧さ Who am I? aimai sa Chi sono io? E' così vago
ただ分かってるのは 唄ってる僕は tada wakatteru no wa utatteru boku wa La sola cosa che so è che quando canto
最高にハッピーってこと saikou ni HAPPY tte koto mi sento molto felice

You love music うたを唄えば You love music uta o utaeba Ami la musica, se canti una canzone
少しずつ見えてくる sukoshizutsu miete kuru poco a poco, riesco a capire che
僕が生きる意味はきっとここにある boku ga ikiru imi wa kitto koko ni aru probabilmente il mio scopo nella vita è qui

だってそう僕は datte sou boku wa "Probabilmente perchè io sono..."
そうねきっと私も sou ne kitto watashi mo "Sì, perchè anch'io sono..."
最高のSINGERなのさ! saikou no SINGER na no sa! Il più grande cantante di tutti!


-Tempo pazzesco del tè-
Cast: Hatsune Miku (solid) e Kagamine Rin
Coro: Kagamine Len, Megurine Luka e MEIKO

この風変わりなリズムはどこから kono fuugawari na RHYTHM wa doko kara Da dove viene
聞こえてくるのかしら? kikoete kuru no kashira? questo strano ritmo?
そりゃ私だよ私んことだろ? sorya watashi da yo watashin koto daro Sono io, parli di me, vero?
さあ腰掛けたら始めるぞ saa koshi kaketara hajimeru zo Avanti, siediti e iniziamo

お茶はいかが? お茶はいかが? ocha wa ikaga? ocha wa ikaga? Ti va un po' di tè? Ti va un po' di tè?
楽しく飲めば 世界も踊る tanoshiku nomeba sekai mo odouru Se bevi con allegria il mondo ballerà con te
お茶はいかが? さぁ お茶をどうぞ ocha wa ikaga? saa ocha o douzo Ti va un po' di tè? Avanti, prego
ああ なんて変なフレイバー aah nante henna FLAVOR Ah, che strano sapore

普段の味に慣れちまったら fudan no aji ni nare chimattara Se ti abitui al normale sapore,
全てが退屈になっちまうものさ subete ga taikutsu ni nacchimau mono sa Allora tutto diventerà noioso
ありきたりのものじゃつまらない arikitari no mono ja tsumaranai Le cose comuni sono così monotone
それを知ったヤツは みんなイカレちまうのさ sore o shitta yatsu wa minna ikarechimau no sa Tutti quelli che lo capiscono iniziano ad impazzire

お茶はいかが? ほら お茶はいかが? ocha wa ikaga? hora ocha wa ikaga? Ti va un po' di tè? Avanti, ti va?
奇をてらいたけりゃ イカレちまえ ki o teraitakerya ikarechimae Sii eccentrica, impazzisci
お茶はいかが? さあ お茶をどうぞ ocha wa ikaga? saa ocha o douzo Ti va un po' di tè? Avanti, prego

イカレりゃ楽しいティータイム! ikarerya tanoshii TEA TIME! Un'ora del tè pazza ma bella!


-Gatto invisibile-
Cast: Hatsune Miku (dark) e Megurine Luka
Coro: Kagamine Rin, Kagamine Len e KAITO

迷い込んだ森の中 私を誘う声が mayoikonda mori no naka watashi o izanau koe ga Persa nelle profondità della foresta, sento una voce che mi chiama
深い霧にこだまする 私の道はどっち fukai kiri ni kodama suru watashi no michi wa docchi Nascosta nella fitta nebbia, dov'è la mia strada?

あっちそっちそれともこっち? acchi socchi soretomo kocchi? Qui, qui, o forse anche qui?
優柔不断なお嬢さん yuujuufudan na ojou-san Che signorina indecisa
だけどそれは私も同じ あっちもそっちも歩く道 dakedo sore wa watashi mo onaji acchi mo socchi mo aruku michi Ma si può dire lo stesso di me, cammino qua e là

ああ 喜びや悲しみや愛しさまで aah yorokobi ya kanashimi ya itoshisa made Aah, felicità, sofferenza, affetto
唄にしたいもの全部 塗り重ねていったら uta ni shitai mono zenbu nuri kasanete ittara Se dispongo tutte le cose che voglio cantare una sopra l'altra

最初に求めていたものが何か解らなくなって saisho ni motometeita mono ga nanika wakaranaku natte non riesco più a capire quale volevo per prima
最後に残されたものは saigo ni nokosareta mono wa E ciò che rimane è...
透明な得体のしれない 音楽と toumei na etai no shirenai ongaku to questa musica, senza una natura precisa e
無個性の残骸 mukosei no zangai macerie senza personalità
それを芸術と呼べるのか 誰にも解らない sore o geijutsu to yoberu no ka dare ni mo wakaranai Se si può definire arte qualcosa come questo, nessuno lo sa

頭の中はゴチャゴチャでも 透明なのも悪くない atama no naka wa gocha gocha demo toumei na no mo warukunai Anche se la mia mente è confusa, essere inivisibile non è così male
だけど決めた私は決めた 私の道 dakedo kimeta watashi wa kimeta watashi no michi Ma ho scelto, scelto da sola, il mio cammino


-Imperatrice-
Cast: Hatsune Miku (solide) e MEIKO
Coro: Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka e KAITO

幸か不幸か 彼女が選んだ kou ka fukou ka kanojo ga eranda Fortuna o no, la strada che ha scelto era
道は女王へ 続く道 michi wa joou e tsuzuku michi quella che porta alla regina

女王陛下のおなり! joou heika no onari! Fate strada alla regina!

私が女王様さ 何か文句あるの? watashi ga joou-sama sa nanika monku aru no? Io sono la regina, qualcuno ha qualcosa da ridire su questo?
私が唄えば 誰もが釘付け watashi ga utaeba daremo ga kugizuke Quando comincio a cantare mi ascoltano tutti
全てを服従させるオーラ subete o fukujuu saseru AURA Ho un'aura in grado di rendere tutti miei schiavi

あなたが女王様 そうさ覚えておおき anata ga joou-sama sou sa oboete ooki "Quindi tu sei la regina?" "Sì, ricordatelo"
美しい歌声 当たり前じゃない? utsukushii utagoe atarimae ja nai? "Che voce bellissima" "Non è ovvio?"
オーケストラ さあ始めましょう ORCHESTRA saa hajimemashou Comiciamo con l'orchestra
私のミュージック watashi no MUSIC La mia musica

ピアノ ウッドベース PIANO WOOD BASS Pianoforte, contrabbasso
ドラムス ブラスセクション DRUMS BRASS SECTION Batteria, ottoni
みんな言う事お聞き minna iu koto okiki Ascoltatemi tutti, suonate per me
私のために奏でなさい すべて私のものよ watashi no tame ni kanadenasai subete watashi no mono yo Tutto mi appartiene,
私は女王様だからさ! watashi wa joou-sama dakara sa! perchè io sono la regina!

ちょっと待って これはみんなで奏でるミュージック chotto matte kore wa minna de kanaderu MUSIC Aspetta, questa musica è suonata da tutti
へんてこでも まとまらなくても henteko demo mata maranakute mo Non importa se è strana Non importa se è poco coerente
大慌てなときでも ハッピーを感じてるのさ ooawate na toki demo HAPPY o kanjiteru no sa Non importa se è affrettata Siamo felici
十人十色だけど juunintoiro dakedo Anche se tutti siamo diversi
重なればハーモニーになる 理由は単純さ kasanareba HARMONY ni naru riyuu wa tanjun sa una volta che la metti insieme diventa un'armonia e la ragione è semplice,
だって WE LOVE MUSIC!! datte WE LOVE MUSIC!! perchè amiamo la musica!


-Finale-
Cast: Hatsune Miku (solid), Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO e MEIKO

お話をしよう ohanashi o shiyou Raccontiamo una storia
昔話より もっともっと素敵な おとぎ話 mukashibanashi yori motto motto suteki na otogibanashi una favola molto, molto più bella di una leggenda raccontata tempo fa
それはありふれた sore wa arifureta E' una cosa comune che puoi trovare ovunque
魔法のフィロソフィー mahou no PHILOSOPHY una filosofia di magia
みんなのハートに 隠れた minna no HEART ni kakureta che si nasconde nel cuore di tutti
ミュージックランド MUSICLAND Musicland!


Tema finale -"Alice nella terra della musica (Chiamata alla ribalta)"-

Cast: VOCALOID Tutte le stella

Alice in Musicland
How do you get to Musicland?
Over the hill or underland?
Or just behind the tree?

When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land beyond the eye
that people cannot see?

Where do stars go?
Where is the silver crescent moon?
They must be somewhere
in the sunny afternoon

Alice in Musicland
Where is the path to Musicland?
Over the hill or here or there?
I really wonder where

Now we know the answer
When we're enjoying music
Always we're in Musicland

Alice in musicland
Come puoi arrivare a Musicland?
Oltre la collina o sottoterra?
O forse solo dietro l'albero?

Quando le nuvole iniziano a rotolare
rotolano via e lasciano il cielo
Dov'è la terra che va oltre lo sguardo
dove le persone non posso vederla?

Dove vanno le stelle?
Dov'è la Luna crescente e d'argento?
Devono essere da qualche parte
nel pomeriggio di sole

Alice in Musicland
Dov'è la strada che porta a Musicland?
Oltre la collina, o qui o lì?
Mi chiedo davvero dove sia

Adesso sappiamo la risposta
Quando ci godiamo la musica
Siamo sempre a Musicland!

Traduzione italiana di Brilly Moon