| ダンシング☆サムライ | |
| Dancing☆Samurai | |
| Danzando☆samurai | |
| File:Dancing Samurai Gakupo.png | |
| Kanimiso-P (musica, testi, illustruzione) | |
| Data di caricamento | 31 luglio, 2008 |
| Cantante | Camui Gackpo |
| Viste | 2.545.000+ |
| Video ID | Niconico Douga YouTube (ristampa) |
Testi[]
| Giapponese | Romaji | Italiano |
| サムライ☆(腹切れ貴様ぁ!) | samurai☆ (harakire kisamaa!) | SA-MU-RAI, (Vai, ammazza te stesso, bastardo!!) |
| Dancing in the night このフロアで | Dancing in the night kono FLOOR de | Danzando nella notte, su questo pavimento |
| リズムに乗れぬ奴 切り捨て御免 | RHYTHM ni norenu yatsu kirisute gomen | Mi dispiace, ma dovrò squartare chiunque non riesce a tenere il ritmo |
| Dancing all the night この時代に | Dancing all the night kono jidai ni | Danzando nella notte, in questi tempi |
| 戦を巻き起こせ ビバ☆サムライ(ヘア!) | ikusa wo makiokose VIVA☆samurai (hea!) | Comincia una battaglia! Viva i SAMURAI! (Hiaaah!) |
| 上で支配する奴がいて | ue de shihai suru yatsu ga ite | Ci sono quelli che governano dall'alto |
| 下で動いてる奴がいる | shita de ugoiteru yatsu ga iru | E quelli che si contorgono in fondo |
| 俺はどちらにも染まらずに | ore wa dochira nimo somarazu ni | Io non sono niente di ciò |
| ただ舞を続けてる | tada mai o tsuzuketeru | Io continuo solo a ballare |
| この狭い日本に男として生まれたなら | kono semai nihon ni otoko toshite umareta nara | Se sei nato come uomo, nel nostro piccolo Giappone... |
| 天下を取れるまで止まんな | tenka o toreru made tomanna | Non fermarti finchè non governerai la terra |
| どんな壁も超えてゆけ | donna kabe mo koete yuke | Non lasciare che nulla ti tiri indietro. |
| Dancing in the night どんなMixも | Dancing in the night donna MIX mo | Danzando nella notte, non importa su quale ritmo |
| リズムに乗れぬなら ハラキリ御免 | RHYTHM ni norenu nara harakiri gomen | Se non riesco a tenere il tempo, mi squarto |
| Dancing all the night この時代に | Dancing all the night kono jidai ni | Danzando nella notte, in questi tempi |
| 嵐を巻き起こせ | arashi o makiokose | Io vado a prendere a calci una tempesta |
| ダンシング☆サムライ(ヘア!) | DANCING☆samurai (hea!) | Danzando, SAMURAI! (Hiaaah!) |
| 街ですれ違う女子たち | machi de surechigau onnako tachi | Le belle ragazze che passano in città |
| 未熟な俺にはまだ早く | mijukuna ore ni wa mada hayaku | Sono sempre troppo veloci per un dilettante come me |
| だけども声をかけてみる | dakedemo koe o kakete miru | Anche se io le chiamo |
| 結局無視をされる | kekkyoku mushi o sareru | Non fanno altro che ignorarmi |
| 嗚呼 なら武士として天辺へ登ってやる | aah nara nushi toshite teppen e nobotte yaru | Oh, io salirò fino alla vetta, il più forte guerriero |
| 立ちはだかるものは一瞬で | tachihadakaru mono wa isshun de | E quelli che troverò sulla mia strada |
| 一刀両断してやる | ittou ryoudan shite yaru | Li taglierò in due prima di sapere cosa cavolo vogliono. |
| Dancing at the place どんな場所でも | Dancing at the place donna basho demo | Danzando in un luogo, non importa dove |
| リズムを生み出せりゃ ハッピーなライフ | RHYTHM o umidaserya HAPPY na LIFE | Se riesco a mantenere un ritmo avrò una vita felice |
| Dancing with your pace どんな時でも | Dancing with your pace donna toki demo | Danzando al tuo passo, non importa quando |
| 全力で行かなきゃ ダメ☆サムライ(ヘア!) | zenryoku de ikanakya dame☆samurai (hea!) | Se non mi ridanno tutte le mie cose, sarò un Samurai inutile. (Hiaaah!) |
| Dancing in your life 最後の時も | Dancing in your life saigo no toki mo | Danzando nella tua vita, fino alla fine |
| 音楽があるならシアワセだな | ongaku ga aru nara shiawase da na | Finchè ci sarà musica, sono felice |
| Dancing all your life その頃には | Dancing all your life sono koro ni wa | Danzando tutta la vita, ed in quel tempo |
| 誰しもが認める | dareshimo ga mitomeru | Tutti mi noteranno |
| ダンシング☆サムライ(ヘア!) | DANCING☆samurai (hea!) | Danzante SAMURAI! (Hiaaah!) |
| Dancing in the night このフロアで | Dancing in the night kono FLOOR de | Danzando nella notte, Su questo pavimento |
| リズムに乗れぬ奴 切り捨て御免 | RHYTHM ni norenu yatsu kirisute gomen | Mi dispiace, ma dovrò sgominare chiunque non riesce a tenere il ritmo |
| Dancing all the night この時代に | Dancing all the night kono jidai ni | Danzando nella notte, in questi tempi |
| 戦を巻き起こせ ヒラ☆サムライ | ikusa o makiokose hira☆samurai | Comincia una battaglia! Viva i SAMURAI! |
| いつの日か 真のサムライ | itsunohika shinno samurai | Uno di questi giorni sarò un vero Samurai! |
| サムライ☆(腹切れ貴様ぁ!) | samurai☆ (harakire kisamaa!) | SA-MU-RAI!, (Vai, ammazza te stesso, bastardo!!) |
Traduzione italiana di BunnyBarby