Vocaloid Wiki Italia
威風堂々
Ifuudoudou / Pomp and Circumstance
Pompa e circostanza
File:2543373i.jpg
Umetora (musica e testi)
Masami Chie (illustruzione)
Data di caricamento 29 ottobre, 2012 (Niconico Douga)
31 marzo, 2016 (YouTube)
Cantante Megurine Luka, Hatsune Miku, IA, GUMI, Kagamine Rin
Viste 2.270.000+ (Niconico Douga)
54.000+ (YouTube)
Video ID Niconico Douga
YouTube


Informazioni[]

Una canzone sulle ragazze che descrivono i loro incontri sessuali.

Testi[]

Cantante Rin Gumi IA Miku Luka Rin e Gumi Tutti
Colore Arancia Verde Grigio Alzavola Rosa Giallo Nero
Giapponese Romaji Italiano
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて toki ni wa kandari shite itami o oboesasete Mordimi di tanto in tanto fammi ricordare il dolore che si prova
溢れるエキタイで 汚してよ 全部 afureru ekitai de yogoshite yo zenbu Sprocami completamente con quel tuo liquido
足の先から ずっと 這わせたその神経はもう ashi no saki kara zutto hawaseta sono shinkei wa mou Una sensazione che scorre fino alla punta dei miei piedi
感触に溺れる 身体ココロを連れて kanshoku ni oboreru karada kokoro o tsurete come es stessi soffocando guida il mio corpo ed il mio cuore

指くわえた我慢の中 欲してんのが理想? yubi kuwaeta gaman no naka hosshiten no ga risou? Mordendomi un dito, cercando di scoprire se ciò che si desidera è solo un ideale?

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE iranai subete wa iranai migaki ageteru jama na PRIDE Non ho proprio bisogno di un palese ORGOGLIO immaccolato
無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない muimi na sekai no RULE kurai muda to shika ii you ga nai Quanto alle regole di questo mondo senza senso è superfluo parlarne
隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE kakushiteiru anata no STYLE mukidashi ni aru ga mama DIVE il tuo STILE è nascosto lontano ma dovrai comunque tuffartici completamente nudo
そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE soko ni umareru no wa kitai hazure nanka janai itadaki no SMILE Ciò che è nata è la speranza non è un errore il tuo migliore SORRISO

吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感情 toiki o awaseta aishou mimi ni fukikakeru kanjou Il ritmo dei nostri respiri coincide sento il tuo respiro nel mio orecchio
破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞 haretsushi sou na mune sawagidasu saibou Il petto sta per esplodere le cellule stanno impazzendo
脱ぎかけてるシャツ 優しく裂いてよ まず かまわず nugikaketeru SHIRT yasashiku saite yo mazu kamawazu Per prima cosa dovresti stracciare la camicia che mi sto levando non preoccuparti
Get フライングも有り 躊躇(ためら)わないで darlin' GET FLYING mo ari tamerawanaide DARLIN' è il momento di volare solo non osare esitare tesoro

自由な世界のど真ん中 夢見てんのが本性? jiyuu na sekai no domannaka yume miten no ga honshou? Nel mezzo dell'amplesso che ti soddisferà che cosa stai sognando è questa la tua vera natura?

いらない 全てはいらない 怖気(おじけ)づいた野望の TRY iranai subete wa iranai ojikezuita yabou no TRY Non ne ho proprio bisogno è tempo di PROVARE tutto ciò che ti spaventa fare
満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来 manzoku nante soko ni nai me ni mieru aware na mirai Non c'è soddisfazione qui in quel chiaro e misero futuro
思い通りにできる LIFE 手にできるかはあなた次第 omoidoori ni dekiru LIFE te ni dekiru ka wa anata shidai Vivi la VITA che ti soddisferà fa in modo che ciò che hai dipenda da te
隠したりなんかはしない 誰よりも誇らしげに できる MIND kakushi tari nan ka wa shinai dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND Non c'è tempo per nasconderlo fai ciò che vale di più, nella tua MENTE

ホラこの世界の中 他にはない hora kono sekai no naka hoka ni wa nai In questo mondo non c'è nient'altro,
確かなもの 自分以外は皆無 tashika na mono jibun igai wa kaimu l'unica cosa certa sei tu

小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT chiisaku natteru baai janai itsu datte NO TIME! ALL RIGHT Non c'è tempo di diventare piccoli, non c'è tempo! ALL RIGHT
上限値超え エンジン 全開でいっちゃえ BURN BURN BURN jougen chi koe ENGINE zenkai de icchae BURN BURN BURN Supera tutti i tuoi limiti accendi e motori al massimo BURN BURN BURN
欲しがってんのは そう 気持ちいいの more... hoshi gatten no wa sou kimochi ii no MORE... Ciò che vuoi, si, è ovviamente ottenere di più da questa bella sensazione...
あるがままの想いでDANCE! イイナリでGET DOWN! aru ga mama no omoi de DANCE! iinari de GET DOWN! non è solo voglia di BALLARE fai come hai detto e scendi in pista!

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE iranai subete wa iranai migaki ageteru jama na PRIDE Non ne ho bisgono, non ho proprio bisogno di un palese orgoglio immaccolato PRIDE
無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない muimi na sekai no RULE kurai muda to shika ii you ga nai Quanto alle regole di questo mondo senza senso è superfluo parlarne
隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE kakushiteiru anata no STYLE mukidashi ni aru ga mama DIVE il tuo STILE è nascosto lontano ma dovrai comunque tuffartici completamente nudo
そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE soko ni umareru no wa kitai hazure nanka janai itadaki no SMILE Ciò che è nata è la speranza non è un errore, il tuo miglior SORRISO

ホラこの世界で今 解き放って hora kono sekai de ima tokihanatte Proprio adesso in questo mondo, lascia andare
鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ surudoku gira tsukaseta kibou motto honki dashite ii yo le tue penetranti e abbaglianti speranze devi liberare ancora più determinazione!

Traduzione italiana di Sara Hime