Vocaloid Wiki Italia
ワールズエンド・ダンスホール
World's End Dance Hall
Sala da ballo della fine del mondo
File:Worldsend.jpg
wowaka (musica, testi, illustruzione, video)
Data di caricamento 18 maggio, 2010 (Niconico Douga)
4 settembre, 2017 (YouTube)
Cantante Hatsune Miku e Megurine Luka
Viste 7.745.000+ (Niconico Douga)
81.000+ (YouTube)
Video ID Niconico Douga
YouTube


Testi[]

Giapponese Romaji Italiano
冗談混じりの境界線上 joudan majiri no kyoukaisenjou Sulla linea di confine tra dolore e felicità
階段のそのまた向こう kaidan no sono mata mukou scivolando giù da una così lunga ringhiera
全然良いこともないし、ねえ zenzen ii koto mo nai shi, nee ogni cosa buona è svanita ma, hey, mia cara
その手を引いてみようか? sono te o hiite miyou ka? che ne dici se ti prendo per mano?

散々躓いたダンスを、 sanzan tsumazuita DANCE o Inciapiamo con una danza assolutamente orribile
そう、祭壇の上で踊るの? sou, saidan no ue de odoru no danzerai con me sopra all'altare?
呆然に目が眩んじゃうから bouzen ni me ga kuranjau kara i nostri occhi sono abbagliati ma,
どうでしょう、一緒にここで! doudeshou, issho ni koko de! hey, dammi una possibilità, come sarebbe bello rimanere qui insieme!

甲高い声が部屋を埋めるよ kandakai koe ga heya o umeru yo Voci acute stanno riempendo l'intera stanza
最低な意味を渦巻いて saitei na imi o uzumaite con parole dagli orribili significati
当然、良いこともないし touzen, ii koto mo naishi certamente, stanno dicendo che non esiste nulla di buono
さあ、思い切り吐き出そうか saa, omoikiri hakidasou ka vieni, sputiamoci sopra con tutte le nostre forze

「短い言葉で繋がる意味を "mijikai kotoba de tsunagaru imi o "Significati legati insieme con queste piccole parole
顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を kao mo awasezu ni kegirau wake o non riconosci il tuo viso e ti senti insicura
さがしても sagashitemo cercalo!
さがしても sagashitemo cercalo!
見つからないけど mitsukaranai kedo ma non riesco a trovarlo!

はにかみながら怒ったって hanikaminagara okottatte Sono imbarazzaa e indignata, dici tu
目を伏せながら笑ったって me o fusenagara warattatte hai gli occhi abbassati e sorridi, dico io
そんなの、どうせ、つまらないわ!」 sonnano, douse, tsumaranai wa!" questo genere di cose sono meno divertenti che essere morti!"

ホップ・ステップで踊ろうか HOP, STEP de odorou ka Con un hop e uno step, vuoi ballare, mia cara?
世界の隅っこでワン・ツー sekai no sumikko de ONE, TWO nell'angolo dell'interno mondo, uno-due
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde un piccolo sbaglio e mi sento come se brillassi questa deliziosa sensazione di annegare dentro di te

パッとフラッと消えちゃいそな patto furatto kiechaiso na Siamo appena scomparse con un poff e un urrà
次の瞬間を残そうか tsugi no shunkan o nokosou ka quindi lasciamoci tutto alle spalle, domani
くるくるくるくるり 回る世界に酔う kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you mentre giriamo in tondo, io grido "aha!" perché vedo il mondo girare sotto di me

傍観者だけの空間。 boukansha dake no kuukan. Solo gli spettatori possono realmente prosperare qui
レースを最終電車に乗り込んで、 RACE o saishuu densha ni norikonde, correndo a bordo dell'ultimo treno
「全然良いこともないし、 "zenzen ii koto mo nai shi, "Ogni cosa buona è svanita ma, hey, mia cara
ねえ、この手を引いてみようか?」 nee, kono te o hiite miyou ka?" che ne dici se ti prendo per mano?"

なんだかいつもと違う。 nandaka itsumo to chigau. Sono sempre stata una persona insolita
運命のいたずらを信じてみる。 unmei no itazura o shinjite miru. Credo che il fato stia semplicemente scherzando con me
散々躓いたダンスを、 sanzan tsumazuita DANCE o, Una danza con un andatura totalmente irregolare
そう、思い切り馬鹿にしようか sou, omoikiri baka ni shiyou ka vieni, ignoriamola con tutte le nostre forze

「つまらん動き繰り返す意味を "tsumaran ugoki kurikaesu imi o "Il significato delle attività noiose e ripetitive
音に合わせて足を踏む理由(わけ)を oto ni awasete ashi o fumu wake o la ragione per cui continuiamo a camminare e non ci riposiamo
さがしても sagashitemo cerca anche questo!
さがしても sagashitemo cerca anche questo!
見つからないから mitsukaranai kara ma non riesco a trovarlo!

悲しいときに踊りたいの kanashii toki ni odoritai no In tempi tristi, vale la pena di provare a ballare
泣きたいときに笑いたいの」 nakitai toki ni waraitai no" qualche volta ti viene voglia di ridere e piangere"
そんなわがまま疲れちゃうわ! sonna wagamama tsukarechau wa! Queste cose sono così noiose che preferirei morire!

ポップにセンスを歌おうか POP ni SENSE o utaou ka Vuoi cantare sul senso del pop, mia cara?
世界、俯いちゃう前に sekai, utsumuichau mae ni l'intero mondo sta girando davanti ai miei occhi
キュッとしちゃった心の音をどうぞ。 kyutto shichatta kokoro no ne o douzo. ascolta il battito tremante del mio cuore
まだまだ忘れないわ。 mada mada wasurenai wa. Oh, non ancora, non posso dimenticarti!

なんて綺麗な眺めなんでしょうか! nante kirei na nagame nan deshou ka! Oh, il panorama da questo angolo è fantastico
ここから見える風景 koko kara mieru fuukei che cosa accadrà a questo magnifico paesaggio?
きっと何一つ変わらないから、 kitto nanihitotsu kawaranai kara Sicuramente non cambierà nulla in ogni caso
枯れた地面を這うの。 kareta jimen o hau no. continuerai a rimanere su questa terra secca e morta?

ホップ・ステップで踊ろうか HOP, STEP de odorou ka Con un hop-step, vuoi ballare, mia cara?
世界の隅っこでワン・ツー sekai no sumikko de ONE, TWO Nell'angolo dell'interno mondo, uno-due
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde un piccolo sbaglio e mi sento come se brillassi questa deliziosa sensazione di annegare dentro di te

パッとフラッと消えちゃいそな patto furatto kiechaiso na Siamo appena scomparse con un poff e un urrà
次の瞬間を残そうか tsugi no shunkan o nokosou ka quindi lasciamoci tutto alle spalle, domani
さよなら、お元気で。 sayonara, ogenki de. con così tanta gioia dirò addio
終わる世界に言う owaru sekai ni iu al mondo che sta finendo!

Traduzione italiana di PineappleYuki