제목 |
피아노☓포르테☓스캔들 ピアノ☓フォルテ☓スキャンダル |
투고 날짜 |
2008.12.20 |
보컬로이드 |
MEIKO |
프로듀서 |
OSTER project |
외부 링크 |
니코니코동화/니코사운드 유튜브 |
수록 |
앨범
OSTER씨의 베스트 게임 콘서트 매지컬 미라이 2013 |
소개[]
PV[]
리믹스[]
불러보았다[]
가사[]
ありふれた 私という 아리후레타 와타시토이우 흔하디 흔한 나라고 하는 交響曲(コンチェルト)を なぞらえる日々 콘체루토오 나조라에루히비 교향곡을 비교하는 날들 それとなく 指揮棒(タクト)に 合わせれば 소레토나쿠 타쿠토니 아와세레바 넌지시 지휘봉에 맞춰보면 保証される 調和(ハーモニー) 호쇼-사레루 하모니 보증받는 하모니 ダウンビート 割とストイックで 다운비토 와리토 스토이쿠데 다운비트 비교적 금욕적으로 古典的(クラシカル)な 優等生でも 크라시카루나 유-토-세이데모 고적적인 우등생이라도 アップビートは アドリブで 압프비토와 아도리브데 업비트는 애드립으로 いかなきゃ 退屈でしょう 이카나캬 타이쿠츠데쇼 가지않으면 지루하잖아 楽譜(スコア)通りの 日常に 枯れゆく この命 스코아 토오리노 니치죠니 카레유쿠 코노이노치 악보대로의 일상에 매말라가는 이 목숨 ならば いっそう 背徳の渦に 溺れてしまいたい 나라바 잇소 하이토쿠노 우즈니 오보레테시마이타이 그렇다면 차라리 배덕의 소용돌이에 빠져버리고 싶어 その指に 光る 愛の証さえ 소노유비니 히카루 아이노 아카시사에 그 손가락에 빛나는 사랑의 증거마저 消え入りそうな程 優しく 키에이리소-나호도 야사시쿠 사라져버릴정도로 다정하게 囁たい言葉は 禁断の小夜曲(セレナーデ) 사사야이따이 코토바와 킨단노 세레나데 속삭이고 싶은 말은 금단의 세레나데 27時 瞳を閉じれば 想うのは あなたの事ばかり 니쥬나나지 히토미오 토지레바 오모우노와 아나타노 코토바카리 27시간 눈을 감으면 생각나는건 너에 대한 것 뿐 そんなの良くないよだなんて 友だちは 言うけれど 손나노 요쿠나이요다난떼 토모다치와 이우케레도 그런거 좋지않아라고 친구는 말하지만 そんな言葉じゃ 私の渇きが 潤うことなどはない 손나코토바쟈 와타시노 카와키가 우루오우 코토나도와나이 그런 말로는 나의 갈증이 해소되지 않아 可愛げない 台詞で演奏(プレイ)が 乱れだす 카와이게나이 세리후데 프레이가 미다레다스 귀염성 없는 대사로 연주가 흐트러져 散らばった 秩序(スコア)の上 ひび割れた 愛が 砕け散る 치라밧타 스코아노우에 히비와레타 아이가 쿠다케치루 흐트러진 질서위에 금이간 사랑이 부서져 흩어져버려 その前に キスで 繋ぎ止めて 回り始めた 狂詩曲(ラプソディー) 소노마에니 키스데 츠나기토메테 마와리 하지메타 랍소디 그 전에 키스로 붙잡아 멈춰줘 돌아가기 시작한 랩소디 加速する 愛のリズム 突き詰めて 카소쿠스루 아이노 리즈무 츠키츠메테 가속하는 사랑의 리듬 추궁해서 確かめ合うように 今夜は 타시카메아우요-니 콘야와 서로 확인하듯이 오늘밤은 フォルテシモでも いい 포루테시모데모이이 포르테시모라도 좋아 強く強く 抱き締めて 츠요쿠 츠요쿠 다키시메테 강하게 강하게 끌어안아줘 重なり合う この声は 카사나리아우 코노코에와 서로 겹쳐지는 이 목소리는 闇に 溶けて 消えていくから 야미니 토케테 키에테이쿠카라 어둠에 녹아 카라져갈테니까 きっと 大丈夫よ 킷또 다이죠부요 반드시 괜찮아 何も 悪いことじゃない 나니모 와루이코토쟈나이 아무것도 나쁜지않아 |