VOCALOID вики

В этой вики японский язык переводится в кириллицу по системе транскрипции Поливанова.
Пожалуйста прочтите: VOCALOID вики:Оформление статей

ПОДРОБНЕЕ

VOCALOID вики
Advertisement
Top Secret.png
Название песни
トップシークレット
Ромадзи: Toppu Shiikuretto
Английский: Top Secret
Дата выхода
7 октября 2010 (NicoNico Douga)
28 октября 2017 (YouTube)
Исполнители
Хацунэ Мику
Продюсер(ы)
Scop
Ссылки
[nn] Niconico[yt] YouTube


Другая информация
Язык песни:японский
Автор перевода:Animeyay, Vgperson (с японского на английский), DeLarmus (с английского на русский)

トップシークレット (рус. Совершенно секретно) — песня в жанре альтернативного рока, созданная композитором Scop.

Описание[]

トップシークレット, или же Top Secret — шестнадцатая оригинальная песня, спродюсированная и написанная независимым японским композитором, известным как すこっぷ или же Scop. Помимо самого композитора, участие в проекте также принял иллюстратор Matsutori, ответственный за создание анимированного клипа. Стоит отметить, что видеоряд содержит вспышки и быструю смену кадров, поэтому может быть опасен для людей, подверженным эпилепсии. В качестве вокалистки же был использован голосовой банк Hatsune Miku.

Песня была загружена на официальный канал автора на NicoNico Douga 7 октября 2010-го, 28 октября 2017-го состоялся официальный релиз на YouTube. По состоянию на февраль 2022-го, общее количество просмотров официальных публикаций достигает 885 тысяч с сильным перевесом на NicoNico Douga (825 тысяч). Как следствие, Top Secret входит в состав Зала Славы.

Текст[]

В данном разделе статьи представлен перевод текста песни на русский язык, для создания которого одновременно использовалось несколько различных источников.
info
Оригинал Ромадзи Перевод
例えるならば 林檎みたいに

甘く脆くて 毒のあるもの

隠したいのは くだらないもの

誰か笑ってよ こんなあたしを


小さな 見栄と 世辞と 言葉騙しを

繋いだ故にただ 嘘をつくのです


赤い 赤い 赤い 赤い林檎みたいな

その 甘い 甘い 甘い 甘い誘惑に泣き

長い 長い 長い 後悔の先には

何かがあるのですか


太陽も海も キスも未来も

想像しては いけないのですか?

見えない敵に 耳を澄まして

怯えるなんて 吐き気がするわ


一度や二度くらい打ちのめされても

あたしは平気でまた嘘をつくでしょう


白い 白い 白い 白い光翳せば

その 暗い 暗い 暗い 暗い影に紛れて

小さい 小さい 小さい 秘密は美化され

何か変わるのですか


赤い 赤い 赤い 赤い嘘に纏われ

また 淡い 淡い 淡い 淡い涙浮かべて

深い 深い 深い 負い目を背負っても

やめられないの


愛したもの たいしたものではないけれど

ただ手にしたもの 目にしたもの 全て受け止め

どんな嘘で傷つき 傷つけられても

守るものは守るよ


守りたいのは 大切なもの

誰か笑っても 守り抜くんだ

Tatoeru naraba ringo mitai ni

Amaku morokute doku no aru mono

Kakushitai no wa kudaranai mono

Dareka waratte yo konna atashi o


Chiisa na mie to seji to kotoba-damashi o

Tsunaida yue ni tada uso o tsuku no desu


Akai akai akai akai ringo mitai na

Sono amai amai amai amai yuuwaku ni naki

Nagai nagai nagai koukai no saki ni wa

Nanika ga aru no desu ka


Taiyou mo umi mo kisu mo mirai mo

Souzou shite wa ikenai no desu ka?

Mienai teki ni mimi o sumashite

Obieru nante hakike ga suru wa


Ichido ya nido kurai uchinomesarete mo

Atashi wa heiki de mata uso o tsuku deshou


Shiroi shiroi shiroi shiroi hikari kazaseba

Sono kurai kurai kurai kurai kage ni magirete

Chiisai chiisai chiisai himitsu wa bikasare

Nanika kawaru no desu ka


Akai akai akai akai uso ni matoware

Mata awai awai awai awai namida ukabete

Fukai fukai fukai oime o seotte mo

Yamerarenai no


Aishita mono taishita mono dewa nai keredo

Tada te ni shita mono me ni shita mono subete uketome

Donna uso de kizutsuki kidzukerarete mo

Mamoru mono wa mamoru yo


Mamoritai no wa taisetsu na mono

Dareka waratte mo mamorinukunda

Говоря образно, словно яблоко

Сладкое, хрупкое и ядовитое

Бесполезны мои попытки что-то скрыть

Кто-нибудь, давайте, посмейтесь надо мной


Что-то небольшое – призыв, комплимент, вводящее в заблуждение слово

Собравшись воедино, они не стали ничем, кроме лжи


Словно красное, красное, красное, красное яблоко

Этот сладкий, сладкий, сладкий, сладкий соблазн заставляет меня плакать

Далеко, далеко, далеко оставив своё сожаление

Останется ли хоть что-то?


Солнце, море, поцелуй, будущее

Разве нельзя представить их?

Послушав невидимого врага

Мне стало страшно и мой живот разболелся


Наказав меня раз или два

Ты лишь заставишь лгать ещё больше


Пытаясь скрыться от яркого, яркого, яркого, яркого света

Я скатываюсь к тёмным, тёмным, тёмным, тёмным теням

Маленький, маленький, маленький секрет облагораживается

Изменится ли хоть что-то?


Обвитая[1] красной, красной, красной, красной ложью

Я опять проливаю бледные, бледные, бледные[2] слёзы

Хоть я и обременена большой, большой, большой ответственностью[3]

Я не остановлюсь…


Неважно, что я прежде любила

Увидев и прикоснувшись, я заберу это всё

Как бы сильно меня не ранила ложь

Я буду защищать то, что должна!


Нечто то, что защищаю – важно для меня

Даже если надо мной посмеются, я буду стоять до конца…

Альбомы[]

トップシークレット входит в состав следующих альбомов:

  • Rainy Story
  • VOCAROCK collection 2 feat. 初音ミク
  • Days ~Best of Scop~

Примечания[]

  1. В зависимости от контекста, «纏わ» может иметь значение «обвивать», «следовать за» или «быть надетым/быть одетым в».
  2. «淡い» используется для обозначения того, что цвет имеет светлый оттенок или является выцветшим. В русском языке нет прямого аналога, по смыслу же ближе всего к нему «светлый» и «бледный».
  3. «負い目を背負っ» – как «нести бремя», так и «брать на себя ответственность».
Advertisement