Background[]
""L"" is a song featuring Megurine Luka by komorebi. The lyrics were written in Japanese first, then a translator made the English lyrics for Luka English.
Lyrics[]
It is not a desire
Not a blind belief
It is not a dependence
Not obedience
It is not a compromise
Not control
Not an evaluation
Not a calculation
Not an investment or exchange
It's not a service And not for a status
Love is
The soul and hope that dwells inside a seed,
Each woven part of a fabric,
The heat and glimmer of a wavering light,
The brilliance that two pairs of stars emit and force they have on each other.
Awe-inspirigly beautiful, sublime, and mysterious.
A sensation.
The dazzling sparkle of a snowfield,
The sound of a stream that dampens the ground,
The resilience of a bud, wet from dew,
The sent of flowers blooming in gardens beyond our reach.
A touch.
Overlapping voices, eyes meeting time after time, and uncountable sighs.
Feeling someoe's warmth after stroking their hair
And feeling their arms embracing you.
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
それは、欲望じゃない | sore wa, yokubou ja nai |
盲信じゃない | moushin ja nai |
依存じゃない | izon jan ai |
服従じゃない | fukujuu ja nai |
妥協じゃない | dakyou ja nai |
支配じゃない | shihai ja nai |
品定めじゃない | shinasadame ja nai |
打算じゃない | dasan ja nai |
投資でも、取引でもない | toushi demo, torihiki demo nai |
サービスでも、ステータスでもない | saabisu demo, suteetasu demo nai |
Loveとは | Love to wa |
種子に宿る魂と希望、 | shushi ni yadoru tamashii to kibou, |
編みあがる機織物の一目一目、 | ami agaru hataori-mono no ichimoku ichimoku, |
ゆらめく燈火の熱と光、 | yurameku touka no netsu to hikari, |
二組の星の放つ輝き、及ぼし合う引力。 | futagumi no hoshi no hanatsu kagayaki, oyoboshi au inryoku. |
気高く、崇高で、そして神秘(mysterious)。 | kedakaku, sūkō de, soshite shinpi (mysterious). |
それは感覚。 | sore wa kankaku. |
まばゆい雪原のきらめき、 | mabayui setsugen no kirameki, |
地を潤す小川の音、 | ji o uruosu ogawa no oto, |
露にぬれる新芽の弾力、 | ro ni nureru shinme no danryoku, |
天庭に咲く花の香り。 | ten niwa ni saku hana no kaori. |
それは感触。 | sore wa kanshoku. |
声の重なり、視線の重なり、ため息の重なり。 | koe no kasanari, shisen no kasanari, tameiki no kasanari. |
髪を撫で、熱に触れる感触。 | kami o nade, netsu ni fureru kanshoku. |
包み合う感触。 | tsutsumi au kanshoku. |
External links[]
Official[]
- Instrumental — piapro
- Japanese & English Lyrics — piapro