Background[]
Part of a pair of songs, Suddya is a song featuring the confessions of a murderer.
"Suddya" was created for the MAIKA Original Song Contest and ranked 8th place as well as received a special mention.
The second bass line in Suddya uses Soho, an UTAU voicebank voiced by a bass guitar.
Lyrics[]
| Ukrainian (Український текст пісні) | Romanization (Романізація) |
|---|---|
| Пробач мені, прошу, вибач, це я в усьому винна | Probach meni, proshu, vibach, tse ya v us'omu vinna |
| Пробач мені, прошу, вибач, шепочу я невпинно | Probach meni, proshu, vibach, shepochu ya nevpinno |
| Від цього лихого світу тебе не вберегла я | Vid ts'oho likhoho svitu tebe ne vberehla ya |
| Що мені тепер робити, коли тебе немає? | Tso meni teper robiti, koli tebe nemaye? |
| Всі слова, що ти колись мені казала, ще звучать у голові моїй | Vsi slova, shcho ti kolis' meni kazala, shche zvuchat' u holovi moyij |
| Всі забули, мов ніколи і не знали, на ганебний фарс перетворивши біль | Vsi zabuli, mov nikoli i ne znali, na hanebnij fars peretvorivshi bil' |
| Всі забули про свою вину | Vsi zabuli pro svoyu vinu |
| Як тебе покинули одну | Yak tebe pokinuli odnu |
| Як самі тебе на вірну смерть послали | Yak sami tebe na virnu smert' poslali |
| Та я нагадаю їм | Ta ya nahadayu yim |
| Винні! | Vinni! |
| Пробач мені, прошу, вибач, бо я найбільше винна | Probach meni, proshu, vibach, bo ya najbil'she vinna |
| Пробач мені, прошу, вибач, моя вина безмірна | Probach meni, proshu, vibach, moya vina bezmirna |
| Якби тебе зупинити в день той страшний змогла я | Yakbi tebe zupiniti v den' toj strashnij zmohla ya |
| Та що можу я зробити, тебе уже немає! | Ta shcho mozhu ya zrobiti, tebe uzhe nemaye! |
| Вона сподівалася на вас | Vona spodivalasya na vas |
| Вона виконала ваш наказ | Vona vikonala vash nakaz |
| Весь той біль, що через вас вона терпіла | Ves' toj bil', shcho cherez vas vona terpila |
| Відгукнеться іще вам | Vidhuknet'sya ishche vam |
| Винні! | Vinni! |
| У свій відчай устромлю я ніж | U svij vidchaj ustromlyu ya nizh |
| Ріжу, ріжу, але більше його лиш | Rizhu, rizhu, ale bil'she joho lish |
| Всі, хто винен в тому, що с тобою сталось | Vsi, khto vinen v tomu, shcho s toboyu stalos' |
| Заплатили за усе | Zaplatili za use |
| Але… | Ale… |
| Пробач мені, прошу, вибач, я цього не хотіла | Probach meni, proshu, vibach, ya ts'oho ne khotila |
| Все те, за що ти боролась, я все занапастила | Vse te, za shcho ti borolas', ya vse zanapastila |
| Чи помста це, чи залежність? Не знаю я, не знаю! | Chi pomsta tse, chi zalezhnist'? Ne znayu ya, ne znayu! |
| Та мене це не бентежить, бо мене вже | Ta mene tse ne bentezhit', bo mene vzhe |
| Немає | Nemaye |
| Якби тоді помінялась місцями я з тобою | Yakbi todi pominyalas' mistsyami ya toboyu |
| Я б не жила із цим жалем, із цією виною | Ya b ne zhila iz tsim zhalem, iz tsiyeyu vinoyu |
| Цей світ – це моя в’язниця, це моя домовина | Tsej svit – tse moya v’yaznitsya, tse moya domovina |
| Та скоро це все скінчиться | Ta skoro tse vse skinchit'sya |
| Тож мій вердикт | Tozh mij verdikt |
| Винна! | Vinna! |
I’m sorry, please, forgive me, it’s all my fault
I’m sorry, please, forgive me, I keep whispering
I couldn’t protect you from this cruel world
What should I do now that you’re gone?
All the words you said to me / Still sound in my head
Everybody forgot it as if they never knew it / Having turned pain into shameful farce
Everybody forgot about their guilt
How they left you alone
And how they sent you to your death
But I’m going to remind them
Guilty!
I’m sorry, please, forgive me, I’m the one who’s the most guilty
I’m sorry, please, forgive me, my guilt has no bounds
If only I could stop you that horrible day
But what can I do? You’re gone.
She relied on you
She fulfilled your order
All the pain she had to suffer because of you –
you’ll feel it soon
Guilty!
I stick a knife into my despair
I cut and cut it but it just builds up
Everybody who’s guilty of what happened to you
They paid for everything
However…
I’m sorry, please, forgive me, I didn’t want this
Everything you were fighting for, I destroyed it all
Is this vengeance? Is this addiction? I don’t know, I really don’t
But it doesn’t bother me anymore, because there’s no “me”
anymore
If only I could switch places with you back then
I wouldn’t live with all this regret, with all this guilt
This world is my prison, it’s my coffin
But soon it will end,
so my verdict is
Guilty!
| Russian (Русский текст) | Romanization (Романизация) |
|---|---|
| Прости меня, прошу, прости, я во всём виновата | Prosti menya, proshu, prosti, ya vo vsom vinovata |
| Прости меня, прошу, прости, я шепчу, не переставая | Prosti menya, proshu, prosti, ya shepchu, ne perestavaya |
| Я не смогла спасти тебя от этого жестокого мира | Ya ne smogla spasti tebya ot etogo zhestokogo mira |
| Что мне теперь делать, когда тебя нет? | Chto mne teper' delat', kogda tebya net? |
| Все слова, что ты мне говорила, всё ещё звучат в моей голове | Vse slova, chto ty mne govorila, vso yeshcho zvuchat v moyey golove |
| Все забыли, будто и не знали, превратив боль в постыдный фарс | Vse zabyli, budto i ne znali, prevrativ bol' v postydnyy fars |
| Все забыли про свою вину, как тебя оставили одну | Vse zabyli pro svoyu vinu, kak tebya ostavili odnu |
| Как сами послали тебя на верную смерть | Kak sami poslali tebya na vernuyu smert' |
| Но я им напомню | No ya im napomnyu |
| Виновны! | Vinovny! |
| Прости меня, прошу, прости, я виновата больше всех | Prosti menya, proshu, prosti, ya vinovata bol'she vsekh |
| Прости меня, прошу, прости, моя вина безмерна | Prosti menya, proshu, prosti, moya vina bezmerna |
| Если бы только в тот ужасный день я могла тебя остановить! | Yesli by tol'ko v tot uzhasnyy den' ya mogla tebya ostanovit'! |
| Но что я могу сделать? Тебя больше нет | No chto ya mogu sdelat'? Tebya bol'she net |
| «Нам нужен результат, не оправдание, поэтому лови его, как хочешь» | "Nam nuzhen rezul'tat, ne opravdaniye, poetomu lovi yego, kak khochesh'" |
| За её заслуги, за её старания, вы погубили её своим приказом | Za yeyo zaslugi, za yeyo staraniya, vy pogubili yeyo svoim prikazom |
| Она надеялась на вас, она выполнила ваш приказ | Ona nadeyalas' na vas, ona vypolnila vash prikaz |
| Вся та боль, которую она терпела из-за вас, ещё откликнется вам | Vsya ta bol', kotoruyu ona terpela iz-za vas, yeshcho otkliknetsya vam |
| Виновны! | Vinovny! |
| Я вонзаю нож в своё отчаяние | Ya vonzayu nozh v svoyo otchayaniye |
| Режу, режу, но его становится лишь больше | Rezhu, rezhu, no yego stanovitsya lish' bol'she |
| Все, кто виновен в том, что случилось с тобой | Vse, kto vinoven v tom, chto sluchilos' s toboy |
| Заплатили за всё | Zaplatili za vso |
| Но… | No… |
| Прости меня, прошу, прости, я не хотела этого | Prosti menya, proshu, prosti, ya ne khotela etogo |
| Я погубила всё, за что ты боролась | Ya pogubila vso, za chto ty borolas' |
| Месть ли это? Зависимость ли? Не знаю я, не знаю | Mest' li eto? Zavisimost' li? Ne znayu ya, ne znayu |
| Но меня это больше не беспокоит, меня больше нет | No menya eto bol'she ne bespokoit, menya bol'she net |
| Если бы я тогда поменялась с тобой местами | Yesli by ya togda pomenyalas' s toboy mestami |
| Я бы не жила с этой скорбью, с этой виной | Ya by ne zhila s etoy skorb'yu, s etoy vinoy |
| Этот мир – моя тюрьма, это мой гроб | Etot mir – moya tyur'ma, eto moy grob |
| Но скоро всё закончится, итак, мой вердикт | No skoro vso zakonchitsya, itak, moy verdikt |
| Виновна | Vinovna |