© | This subject has a no reprints rule. Blatant disregard of this is copyright infringement. Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here. |
© |
Background[]
"Itsuka, Cinderella ga" is a song featuring Kagamine Len by Hitoshizuku-P and Yama△. It is about a boy's unrequited love for a girl, who he considers to be his Cinderella. Eventually he is forced to let her go as she has a relationship with someone else.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
君から また電話が鳴る | kimi kara mata denwa ga naru |
そのたびに僕は こう答える | sono tabi ni boku wa kou kotaeru |
「今日はどうしたの?] | "kyou wa doushita no?" |
また、お決まりの台詞を | mata, okimari no serifu wo |
ご所望なのかな? | go-shomou na no ka na? |
黙ったまま 俯いている君を | damatta mama utsumuite iru kimi wo |
ありったけの笑顔で 出迎えては | arittake no egao de demukaete wa |
大きなその瞳から零れ始めた | ookina sono me kara kobore hajimeta |
綺麗な君の涙を、拭う | kirei na kimi no namida wo, nuguu |
分かってるよ 分かってるよ | wakatteru yo wakatteru yo |
僕には出来ないんだ | boku ni wa dekinai n da |
静かに泣く君を 慰めることしか | shizuka ni naku kimi wo nagusameru koto shika |
だから もっと泣いて、我慢しないで? | dakara motto naite, gaman shinai de? |
今だけは僕の胸で.. | ima dake wa boku no mune de.. |
ほら、裸足のシンデレラ | hora, hadashi no shinderera |
そろそろお迎えが来るよ? | sorosoro omukae ga kuru yo? |
この気持ちを告げる日は、来るだろうか? | kono kimochi wo tsugeru hi wa, kuru darou ka? |
今はまだ分からない | ima wa mada wakaranai |
ただ、君が僕のことを必要なら | tada, kimi ga boku no koto wo hitsuyou nara |
いつでも、おいでよ | itsu demo, oide yo |
そわそわと 浮き足立った君を | sowasowa to ukiashidatta kimi wo |
何気ない振りをして 出迎えては | nanigenai furi wo shite demukaete wa |
小さなその手の 薬の指輪 | chiisana sono te no kusuri no yubiwa |
綺麗な君の笑顔に 見蕩れていた | kirei na kimi no egao ni mitorete ita |
分かってるよ 分かってるよ | wakatteru yo wakatteru yo |
僕に出来ないんだ | boku ni dekinai nda |
嬉しそうに笑う君の話を、聞く事しか... | ureshisou ni warau kimi no hanashi wo, kiku koto shika... |
だから もっと言って? 気が済むまで | dakara motto itte? ki ga sumu made |
今だけは僕の為に… | ima dake wa boku no tame ni... |
ねえ、幸せなシンデレラ | nee, shiawase na shinderera |
カボチャの馬車に遅れるよ? | kabocha no basha ni okureru yo? |
泣かせたい 笑わせたい | nakasetai warawasetai |
誰でもない、僕の為に | dare demo nai, boku no tame ni |
そろそろ気付いてよ、本当の僕の声に… | sorosoro kizuite yo, hontou no boku no koe ni... |
でも、分かってるよ 分かってるよ | demo, wakatte'ru yo wakatte'ru yo |
君を悲しませたくない… | kimi wo kanashimasetaku nai... |
ああ、今だけお願い… | aa, ima dake onegai... |
僕、一人だけの為に… | boku, hitori dake no tame ni... |
笑って? 泣いて? 怒って? もっと… | waratte? naite? okotte? motto... |
君にしか出来ないんだ | kimi ni shika dekinai n da |
この心を震わせる、僕だけのシンデレラ | kono kokoro wo furuwaseru, boku dake no shinderera |
魔法が解けて 君は | mahou ga tokete kimi wa |
ただの幸せな灰かぶりに、戻る | tada no shiawase na haikaburi ni, modoru |
ガラスの靴なら | garasu no kutsu nara |
いつでも、届けに行くよ? | itsudemo, todoke ni iku yo? |
いつでも、君に.. | itsudemo, kimi ni... |
The phone rings again
Every time I get a call from you
I say
What’s up today?
Do you want another platitude again?
Without a word
You’re looking down
I greet you with a big smile
Then I wipe away your beautiful tears that start to flow from your big eyes
I know
I know
The only thing I can do is to comfort you while you’re crying silently...…
So, why don’t you cry?
Don’t hold back your tears
Just for now
Cry in my arms......
Here, barefoot Cinderella
They will come to pick you up in time
I wonder
Will I ever tell you my feelings for you?
I’m not sure yet
But if you need me
You know where to find me
You have butterflies in your stomach
I pretend like I don’t notice
I greet you as always
The ring on your tiny ring finger
I was fascinated by your beautiful smile
I know
I know
The only thing I can do is listen to you while you’re telling stories with a smile...…
So, tell me more
Till you’re satisfied
Just for now
Just for me......
Hey, happy Cinderella
You’ll miss the pumpkin carriage
I want you to cry
I want you to smile
Not for anyone else
Just for me
Only for me
Will you notice the real me sometime?
Will you hear my real voice...…?
But I know
I know
I don’t want to make you sad......
Oh, I’m begging
Just for now......
Just for me...…
Will you smile for me?
Will you cry for me?
Will you get mad at me?
More......
Only you can
Only you can touch my heart
You’re only mine
My Cinderella
The spell will be broken and everything will be as it was before
My Cinderella will be a happy cinder girl
But when you need a glass slipper
You know I’ll be there
Anytime you need me
I’ll be there...…
Derivatives[]
Featuring | |
---|---|
Producers | Yamsassi
|
Categories | VOCALOID cover, Arrangement |
Other media appearances[]
Discography[]
This song is featured in the following albums:
- Polkadodge
- If the World 2
- Mistletoe ~Kamigami no Yadorigi~ (Ballad Arrange)
External links[]
Official[]
- Yamashizuku Web - Instrumental