Vocaloid Wiki
🎵 Song article work in progress. What is being worked on: Coloring Lyrics
For information on how to help, see the guidelines.  More subjects categorized here.
🎵
This subject has questionable content. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.
👁 This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk.
More subjects are categorized here.
👁

Background[]

"z__", also known as "If You Were To Be Paralyzed By Sleep", is an experimental color-bass, EDM, and Jersey Club track by Avaraya, featuring Kaai Yuki and the UTAU version of Nurse Robot_Type T. It was also Avaraya's first work using these voicebanks.

Although the song is intentionally vague and surreal, its themes focus heavily on dreams, particularly the unsettling idea of being unable to wake up just like it's translated title. Both the music video and the lyrics present a haunting, disorienting, dreamlike, and chaotic atmosphere that suggests the disturbing terror of being trapped in an endless dream, leaving much open to interpretation.

This release also marks Avaraya’s first attempt at creating their own music video. It showcases the beginnings of their 3DCG skills, which would later develop further in "The Sound About Petals" and subsequent works influenced by this early experimentation.

The song received significant attention, becoming Avaraya’s first track to reach 100,000 views on YouTube and earning a place in the Hall of Fame. It was later reached 1 Million YouTube views, making one of their most notable songs.

The song was uploaded officially on Bilibili on, February 26, 2025 and gained 1 Million views. Hence, both Bilibili and YouTube gained this milestone respectivley.

Lyrics[]

Singer + Color
Kaai YukiTypeT

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
あなたが朝なら 私はそれを零す窓とかだろう anata ga asa nara watashi wa sore o kobosu mado toka darou
あなたが夢なら 私が全てのリアル anata ga yume nara watashi ga subete no riaru
別に構わないけど betsu ni kamawanai kedo

あ 彷徨う1/0 a samayou 1/0
末端から繋がり合うエゴ mattan kara tsunagari au ego
あ 冷たい風だよ a tsumetai kaze da yo
擦過傷が痛んでしまうよ sakkashou ga itande shimau yo
あ そろそろ起きちゃおう a sorosoro okichaou
この白から今連れ去ってよ kono shiro kara ima tsuresatte yo
私の夢ごと watashi no yume goto

ただ知ったんだ有限な物が tada shitta nda yuugen na mono ga
一瞬の有限な物が 視界の有限さこそが isshun no yuugen na mono ga shikai no yuugensa koso ga
唯一の解放であると yuiitsu no kaihou de aru to
飛んでいた海燕の群れが 鳴いていた開環の律が tonde ita kaien no mure ga naite ita kaikan no ritsu ga
遠方で干渉しあうよ 唯一の解放を妨げて enpou de kanshou shiau yo yuiitsu no kaihou o samatagete

あ ふいにほどけた靴紐 a fui ni hodoketa kutsuhimo
しゃがむとまたそこは別の場所 shagamu to mata soko wa betsu no basho
あ どこかにいったよ a dokoka ni itta yo
削ぎ落とした私のハイレゾ sogiotoshita watashi no hairezo
あ もうすぐ起きちゃおう a mou sugu okichaou
その夢へとまた連れ去ってよ sono yume e to mata tsuresatte yo
……夢へと? ......yume e to?

ふたりが呼ぶのは futari ga yobu no wa
全てが夢のように細くちぢれてる未来 subete ga yume no you ni hosoku chijireteru mirai

ただ知ったんだ有限な物が tada shitta nda yuugen na mono ga
一瞬の有限な物が 視界の有限さこそが isshun no yuugen na mono ga shikai no yuugensa koso ga
唯一の解放であると yuiitsu no kaihou de aru to
飛んでいた海燕の群れが 鳴いていた開環の律が tonde ita kaien no mure ga naite ita kaikan no ritsu ga
遠方で干渉しあうよ 唯一の解放を妨げて enpou de kanshou shiau yo yuiitsu no kaihou o samatagete

あ 彷徨う1/0 a samayou 1/0
末端から繋がり合うエゴ mattan kara tsunagari au ego
あ 冷たい風だよ a tsumetai kaze da yo
擦過傷が痛んでしまうよ sakkashou ga itande shimau yo
あ そろそろ起きちゃおう a sorosoro okichaou
この白から今連れ去ってよ 私の夢ごと kono shiro kara ima tsuresatte yo watashi no yume goto
あ ほどけた靴紐 a hodoketa kutsuhimo
しゃがむとまたそこは別の場所 shagamu to mata soko wa betsu no basho
あ どこかにいったよ a dokoka ni itta yo
削ぎ落とした私のハイレゾ sogiotoshita watashi no hairezo
ね そろそろ起きてよ ne sorosoro okite yo

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation. —Translated by peachy15

If you are the morning, then I am something like the window that lets you spill through
If you are a dream, then I am the reality of everything
Not that it bothers me anyways

Ah, I wander around, 1/0
An ego that links us together from its extremities
Ah, the cold wind
It'll make this abrasion start to sting
Ah, I should be waking up soon
Take them away from this pool of white now
All of my dreams

Only the limited things I came to know of
The limited things that exist for only a moment, the very limit of my vision
Becomes the one thing that sets me free
A flock of seabirds flies off, circling into a ring
Their calls warp and clash in the distance, taking away my freedom

Ah, my shoelaces untie all of a sudden
Crouching down, I find myself in another place again
Ah, it’s gone off somewhere
Chipped off, my high-resolution
Ah, I'll be waking up soon
Take me away to that dream again
……to that dream?

What we call on
Is a future that twists everything into what seems like a “dream”

Only the limited things I came to know of
The limited things that exist for only a moment, the very limit of my vision
Becomes the one thing that sets me free
A flock of seabirds flies off, circling into a ring
Their calls warp and clash in the distance, taking away my freedom

Ah, I wander around, 1/0
An ego that links us together from the end
Ah, it's the cold wind
It'll make this abrasion start to sting
Ah, I should wake up soon
Take them away from this pool of white now, all of my dreams
Ah, my untied shoelaces
Crouching down, Ifind myself in another place again
Ah, it's gone off somewhere
Chipped off, my high-resolution
Hey, it’s time to wake up

Other media appearances[]

Discography[]

This song was featuring in a single かなしばりに遭ったら (Kanashibari ni Attara)

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]