Vocaloid Wiki
Advertisement
This subject has questionable content. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.

Background[]

"Kalmia Dolls" is a song featuring MEIKA Mikoto and MEIKA Hime by Toripiyo. Its partner song is Anemone Glitch.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
きって はって うまれまして kitte hatte umaremashite
きれいな はなを そえられて kirei na hana o soerarete
きっと いつか かたるゆめを kitto itsuka kataru yume o
こころに しまって てをふるの kokoro ni shimatte te o furu no

いつしか  itsushika
ゆめすら みえなくなりました yume sura mienaku narimashita
けっとばされ さげすまれて kettobasare sagesumarete
なみだも ながれず わたしは namida mo nagarezu watashi wa
こわれて こおりついた kowarete kooritsuita

にぶく ひびく くだけたおとは nibuku hibiku kudaketa oto wa
まとわりついて なまあたたかく matowaritsuite namaatatakaku
むねの おくそこでかんじたこれを mune no okusoko de kanjita kore o
いたみと なづけました itami to nazukemashita

ほほに のびた あかいなみだは hoho ni nobita akai namida wa
まやかしの こころを あらわして mayakashi no kokoro o arawashite
よるの つきあかりに めがくらむ yoru no tsukiakari ni me ga kuramu
ひたすらに はしりました hitasura ni hashirimashita

きって はって なおしまして kitte hatte naoshimashite
いたずらに ずっと あるきまして itazura ni zutto arukimashite
きっと いつか こわれるでしょう kitto itsuka kowareru deshou
おれた あしに ぱいぷをそえた oreta ashi ni paipu o soeta

いつしか itsushika
かためも みえなくなりました katame mo mienaku narimashita
まっかになって そっとふさいで makka ni natte sotto fusaide
いつしか みつけた しまいは itsushika mitsuketa shimai wa
ざらつくおと うたっていた zaratsuku oto utatte ita

ひびく のいず あなたはうたう hibiku noizu anata wa utau
たとえ なみだは ながれなくても tatoe namida wa nagarenakute mo
ひとつ あなたが てわたしてくれた hitotsu anata ga tewatashite kureta
おもいでを だきました omoide o dakimashita

わすれないよ このいたみさえ wasurenai yo kono itami sae
たとえ まやかしだと いわれても tatoe mayakashi da to iwarete mo
いつか おわりがくる わたしたちは itsuka owari ga kuru watashitachi wa
思い出を 撫でながら omoide o nade nagara

空も 風も 肌で感じて sora mo kaze mo hade de kanjite
夜空の星に 想いを馳せて yozora no hoshi ni omoi o hasete
例え まやかしだと 言われても tatoe mayakashi da to iwarete mo
私はここにいる watashi wa koko ni iru

忘れないよ あの涙さえ wasurenai yo ano namida sae
例え 身体が 壊れかけても tatoe karada ga kowarekakete mo
いつか 貴方が 手渡してくれた itsuka anata ga tewatashite kureta
思い出と 歩きながら omoide to aruki nagara
思い出と 歩きながら omoide to aruki nagara
思い出と 痛みながら omoide to itami nagara

忘れないで この痛みさえ wasurenaide kono itami sae
忘れないよ あの涙さえ wasurenai yo ano namida sae
忘れないで この痛みさえ wasurenaide kono itami sae
忘れないよ あの涙さえ wasurenai yo ano namida sae

わすれないでここにいること wasurenaide koko ni iru koto

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation. —The lyrics in English are from the subtitles in the official YouTube upload which can be shown on/off.

With a cut and a paste, I am born,
accompanied by a beautiful flower.
Surely, someday, I'll take my bygone hopes,
lock them in my heart and then finally let them go.

And before I knew it,
I lost sight of even those dreams,
beaten down and mocked with contempt.
Without shedding a single tears, I
broke down and froze in place

The hollow echoing of shattered sounds
surround my battered body in a tepid embrace.
This thing I feel in the depths of my chest,
I gave it the name "pain"

The crimson tears coursing down my cheeks
evince the true colours of my artificial heart.
Blinded by the radiant moonlight,
I ran as fast as my legs would carry me

With a cut and a paste, I'm repaired,
and wandering aimlessly in perpetuum I go.
Surely, someday, I'll die for real, right?
An iron rod props up my broken leg.

Before I knew it,
I lost sight in one of my eyes.
It filled up with red, so gently I bandaged it.
And before I knew it, the sister I found
sang out a warped aria of cacophony.

The harrowing bruit of your songs resounds.
Even through my tears won't fall,
I took the one memory you passed on to me
and held it close to my heart.

I won't forget, not even this pain,
even if they tell me it's not real.
Someday, the end will come for us,
as we lovingly caress our memories...

As I feel the air and wind against my skin,
my throughts race to the starry sky above.
Even if they call me "fake",
I’m here...

I won't forget, not even those tears,
Even if this body is destroyed.
Holding tightly the memory you once gave me,
walking forward with it,
walking forward with it,
and suffering by it...

Don't forget, not even this pain.
I won't forget, not even those tears.
Don't forget, not even this pain.
I won't forget, not even those tears.

Don't forget that I'm here...

Derivatives[]

Cage Tsukiakari's Cover ft. Kurayami Eyes
YouTube logo
[yt][sc]
Featuring
Kurayami Eyes Fuusetsu (chorus)
Producers
Cage Tsukiakari (cover, UST)
Categories UTAU Cover
WhamPanda's Cover ft. Utane Uta
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
WhamPanda (cover, UST)
Categories UTAU Cover
Nezuki_'s Cover ft. Tohoku Itako and Kiritan
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Nezuki_ (cover)
Categories UTAU Cover

External links[]

Unofficial[]

Advertisement