❕ | This subject has questionable content, such as: Violence, Death, Suicide, Cult Implications. View at your own risk. Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here. |
❕ |
Background[]
The lyrics tell everyone that being happy is their duty, and that the Happiness and Peace of Mind committee will support them. 'Its your duty!' is repeated throughout the song. Miku appears to be the spokesperson for the Committee, forcing their citizens to pretend to smile and be happy. Anyone who fails to comply is executed, and you can hear roaring brainwashed crowds behind her. The song's tone changes dramatically from beginning to the end to sing the truth of how people feel.
The lyrics mention 'Undine/Ondine', a creature that is a water elemental/water nymph of Greek and German legend. In the myths they sing with beautiful voices, and seek to marry a human to gain a soul. However in some stories those who are unfaithful to an undine are cursed with death. This appears to have been the fate of the knight in the song. Miku may represent an Ondine.
A sequel, Hop! Step! Sokushi! Shiawase Dance Deathtrap was made. It has surpassed over Hall of Legend and 12 million views on YouTube.
- Main article: Happiness Series
Succeeding versions[]
Featuring | Miracle
|
---|---|
Producers | Utata-P (remix), Miracle (vocals), wogura (illust), TheOriginalEmoEmu1 (English lyrics)
|
Categories | Succeeding version |
Description | A remix of the song featuring English lyrics
|
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
どうして みんなが 幸せなの? | doushite minna ga shiawase na no? |
この世界のこと 聞きたいって、知りたいって | kono sekai no koto kikitai tte, shiritai tte |
水辺の公園で みんなが耳を澄ませて | mizube no kouen de minna ga mimi o sumasete |
わくわくするね ねぇ、オンディーヌ? | wakuwaku suru ne nee, ondiinu? |
ハイハーイ! | hai haai! |
さあさあ、みなさん 教えてあげまーす! | saa saa, minasan oshiete agemaasu |
みんなが気になっていること 疑問に思ってること | minna ga ki ni natte iru koto gimon ni omotteru koto |
ぜーんぶ 教えてあげまーす! | zeenbu oshiete agemaasu! |
えー、みなさんが 幸福なのは・・・ 義務なんです。 | ee, minasan ga koufuku na no wa… gimu nan desu. |
幸せですか? 義務ですよ? 果たしてますか? | shiawase desu ka? gimu desu yo? hatashitemasu ka? |
我々、幸福安心委員会は みなさまの幸せを願い そして、支えまーす。 | wareware, koufuku anshin iinkai wa minasama no shiawase o negai soshite, sasaemaasu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸せですか? 義務ですよ? | shiawase desu ka? gimu desu yo? |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸せですか? 義務ですよ。 | shiawase desu ka? gimu desu yo. |
ですから、安心して義務を果たすように! | desu kara, anshin shite gimu o hatasu you ni! |
みなさまの幸せが 我々の幸せ。 | minasama no shiawase ga wareware no shiawase. |
幸せですか? 義務ですよ? 果たしてますか? | shiawase desu ka? gimu desu yo? hatashitemasu ka? |
幸せじゃないなら… | shiawase ja nai nara… |
絞首 斬首 銃殺 釜ゆで 溺死 電気 | koushu zanshu juusatsu kamayude dekishi denki |
火あぶり 生き埋め 薬殺 石打ち 鋸 はりつけ | hiaburi ikiume yakusatsu ishiuchi nokogiri haritsuke |
好きなのを 選んでね♪ | suki na no o erande ne♪ |
ハイハーイ! | hai haai! |
さあさあ、みなさん 幸せだけが満ちてまーす! | saa saa, minasan shiawase dake ga michitemaasu |
不安とか不満、 なにひとつないでしょー? | fuan toka fuman, nanihitotsu nai deshoo? |
コワーイ、恐いわー | kowaai, kowai waa |
幸せすぎて、恐いわー。 | shiawasesugite, kowai waa. |
ホントに みんなが 幸せなの? | honto ni minna ga shiawase na no? |
この世界の外 行きたいって、逃げたいって | kono sekai no soto ikitai tte, nigetai tte |
水辺の公園で みんなが耳を塞いで | mizube no kouen de minna ga mimi o fusaide |
ビクビクしてた ねぇ、ウンディーネ? | bikubiku shiteta nee, undiine? |
ハイハーイ! | hai haai! |
さあさあ、みなさん 死にましたー! | saasaa, minasan shinimashitaa! |
オンディーヌをふった騎士は 死にましたー! | ondiinu o futta kishi wa shinimashitaa! |
葬儀に出るなら、向こうに並べ! | sougi ni deru nara, mukou ni narabe! |
それ以外は 幸せに暮らせ! 以上 | sore igai wa shiawase ni kurase! ijou |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸せですか? 義務ですよ? | shiawase desu ka? gimu desu yo? |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸福なのは義務なんです | koufuku na no wa gimu nan desu |
幸せですか? 義務ですよ? | shiawase desu ka? gimu desu yo? |
義務なんです 義務ですよ? 義務なんです 幸福なのは義務なんです | gimu nan desu gimu desu yo? gimu nan desu koufuku na no wa gimu nan desu |
義務なんです 義務ですよ? 義務なんです | gimu nan desu gimu desu yo? Gimu nan desu |
幸せじゃないなら 死ね | shiawase ja nai nara shine |
Why is it that everyone's so happy?
They want to hear about and get to know the world
They listen closely at the park by the water
This is so exciting, isn't it, Ondine?
Okay then!
All right everyone! I'm going to tell you
The things you've been dying to know, the thing's you're not sure about
I'm going to tell you everything!
Well, the reason everyone's happy is because it's your duty
Are you happy? It's your duty! Are you fulfilling it?
We here at the Happiness and Peace of Mind Committee hope for and support the happiness of all
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Are you happy? It's your duty!
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Are you happy? It's your duty!
So be at peace, and fulfill your duty!
Your happiness is our happiness
Are you happy? It's your duty! Are you fulfilling it?
If you're not happy, there's…
Hanging, beheading, firing squad, boiling, drowning, electrocution,
Immolation, live burial, lethal injection, stoning, sawing, crucifixion,
Take your pick! ♪
Okay then!
All right everyone, aren't you all just brimming with happiness!
Not a hint of anxiety or discontent, right?
Scary, so scary,
We're so happy it's scary!
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Are you happy? It's your duty!
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Happiness is your duty
Are you happy? It's your duty!
It's your duty! It's your duty! It's your duty! Happiness is your duty!
It's your duty! It's your duty! It's your duty!
If you're not happy…you're dead.
Derivatives[]
Featuring | SeeU, CRINA_BITTER
|
---|---|
Producers | HiRuGaShI
|
Categories | VOCALOID and UTAU cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | kyaami
|
Categories | VOCALOID and UTAU cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | zussdy (cover, VSQx editing), cillia (VSQx)
|
Categories | VOCALOID cover |
Featuring | Matsudappoiyo
|
---|---|
Producers | Bobin
|
Categories | UTAU cover |
Producers | |
---|---|
Categories | Human cover |
Description | A "freedom" cover of the song by 96neko. This version has surpassed 2 million views on niconico.
|
Producers | __ (Underbar) (vocals)
|
---|---|
Categories | Human cover; Parody |
Description | Underbar's freedom/ parody cover singing about how cool he is.
|
Featuring | Owata-P, un:c, Ishigantou, Rabipo
|
---|---|
Producers | Biisuke
|
Categories | Nico Nico Chorus |
Featuring | Suzuki Masaru (as both himself and Ruco)
|
---|---|
Producers | Utata-P (lyrics, composition), Suzuki Masaru (mixing, movie)
|
Categories | Human Cover; Fanmade PV |
Featuring | Ion and Kanon (of Project Little Lindo)
|
---|---|
Producers | うらる (mixing), 苦渋しくろママ (illust), Kanon (movie)
|
Categories | Human Cover; Fanmade PV |
Featuring | Koinumaru Ayane
|
---|---|
Producers | コールスローイ (movie), 藍莉 (illust), tomao (mix), Utata-P (lyrics, composition), Koinumaru Ayane (vocals)
|
Categories | Human Cover, Fanmade PV |
Featuring | BOOGEY VOXX (Ci and Fra)
|
---|---|
Producers | Hikari Tamako (illust), mochi (logo), Neppi (mix), Fra (rap lyrics), Utata-P (song lyrics, composition)
|
Categories | Human Cover; Fanmade PV |
Translation | Kochira, Eien ni Shiawase ni Naru Houhou (This is, a Way to Become Happy Forever) |
---|---|
Featuring | Hatsune Miku
|
Producers | NaveFate
|
Categories | Mashup |
Description | A "Vocamash" with "Eien ni Shiawase ni Naru Houhou, Mitsuke Mashita."
|
Translation | Kochira, Riajyuu Nagumatsu Iinkai desu. (This is, the Real Life Eradi-Matsu Committee.) |
---|---|
Featuring | Osomatsu (Morudeo), Karamatsu (Mutya), Choromatsu (Mune), Ichimatsu (Chappy), Jyushimatsu (Kisaragi Hibiki), Todomatsu (uenohara)
|
Producers | Takasei Shinshi (parody lyrics, PV), TAKAO_TOMMY (planning), Tsunpoppo (mastering), doro (illust)
|
Categories | Human cover; Parody |
Description | A voice-acted parody of the song featuring the sextuplets from the popular anime series "Osomatsu-san".
|
Other media appearances[]
Literatures[]
A novel based on the song was published on September 20, 2014 by PHP Institute, Inc. Tory Hitsuji, the original lyricist, wrote and adapted the story for the novel.
Discography[]
This song was featured in the following albums:
- こちら、幸福安心委員会です。 (Kochira, Koufuku Anshin Iinkai desu.) (single)
- IA/02 -COLOR-
- VOCA NICO☆PARTY
- Vocalohistory
Concerts[]
This song was featured in the following concerts:
Video games[]
This song was featured in the following video games:
- Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd
- Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone
- Hatsune Miku: Dreamy Vocal
- CHUNITHM
- SOUND VOLTEX BOOTH
- SOUND VOLTEX II -infinite infection-
- Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku