Background[]
"Shinde Shimau to wa Nasakenai!" is an original song by WONDERFUL☆OPPORTUNITY featuring Kagamine Rin and Len Power Append. It is WONDERFUL☆OPPORTUNITY's 33rd original VOCALOID work, which was originally commissioned for the EXIT TUNES compilation album Storytellers RPG, with the theme "Kings and Soldiers". It is also the prequel to "Bouken no Sho ga Kiemashita!".
The story follows the plot of a generic RPG game, with Rin playing the role of the king, and Len playing the role of the hero. The MV is also styled after an RPG game, and contains references to the Dragon Quest series.
The song has reached the Hall of Legend and exceeded 5 million views on YouTube.
Succeeding versions[]
Featuring | Sekihide Katreina-You (CV: Akesaka Satomi), Myojin Kirara (CV: Ookubo Rumi)
|
---|---|
Producers | |
Categories | Human Cover; Album-exclusive Content |
Description | A cover featured in the Hanjyuku Girls series. Featured on the album Hanjyuku Girls 2, released by EXIT TUNES.
|
Featuring | |
---|---|
Producers | |
Categories | Human Cover; Album-exclusive Content |
Description | A cover featured in the ACTORS series. Featured as a bonus track on the album ACTORS 3, released by EXIT TUNES.
|
Lyrics[]
Singer + Color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rin | Both | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Len |
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
Oh…しんでしまうとはなさけない! | Oh... shinde shimau to wa nasakenai! |
3.2.1…×××!! | san ni ichi... XXX!! |
「王!」 | "ou!" |
「なに?」 | "nani?" |
「HELP!」 | "HELP!" |
「何事じゃ」 | "nanigoto ja" |
「ひぃ、姫がさらわれましたぁ」 | "hii, hime ga sarawaremashitaa" |
「勇者は?」 | "yuusha wa?" |
「いません」 | "imasen" |
「うーん、そうだ!かくなる上はお前が勇者だ」 | "uun, sou da! kakunaru ue wa omae ga yuusha da" |
設定崩壊・・!! | settei houkai..!! |
「さぁ、その宝箱の中身とこのなけなしの金で旅立って仲間を探して化けもん倒して・・」 | "saa, sono takarabako no nakami to kono nakenashi no kane de tabidatte nakama wo sagashite bakemon taoshite.." |
(・・適当じゃねえか) | (..tekitou ja nee ka) |
「とにかく困ったら町の人々に話しかけようぜ? | "tonikaku komattara machi no hitobito ni hanashikakeyou ze? |
ボスとか全然倒せる!倒せる!マ・ジ・デ!」 | bosu toka zenzen taoseru! taoseru! ma-ji-de!" |
いばって いばって いばって 当然 | ibatte ibatte ibatte touzen |
だって実際に一番偉いから | datte jissai ni ichiban erai kara |
人ごとみたくいってくれるぜ | hitogoto mitaku itte kureru ze |
まったくもって上から目線すぎるぜ・・ | mattaku motte ue kara mesen sugiru ze.. |
経験値 経験値 経験値 積んで | Keikenchi keikenchi keikenchi tsunde |
もっと屈強な仲間探したまえ! | motto kukkyou na nakama sagashitamae! |
てゆうか私は一兵卒です | teyuuka watashi wa ippeisotsu desu |
有給休暇がデリート!デリート! | yuukyuukyuuka ga deriito! deriito! |
「そなたがラスボスを倒してくる日を楽しみにまっておるぞぃ!」 | "sonata ga rasubosu wo taoshite kuru hi wo tanoshimi ni matte oru zoi!" |
世界平和を取り戻す為、 | sekaiheiwa wo torimodosu tame, |
お国の平和を守る為、 | okuni no heiwa wo mamoru tame, |
一番後ろで指揮をとります | ichiban ushiro de shiki wo torimasu |
そなたの経験値を伝えましょう | sonata no keikenchi wo tsutaemashou |
あなたの為に 世界の為に | anata no tame ni sekai no tame ni |
戦う僕らの愛国心 | tatakau bokura no aikokushin |
仲間も死んで絶滅寸前 | nakama mo shinde zetsumetsu sunzen |
やっぱりレベルが足りねえ・・orz | yappari reberu ga tarinee... orz |
「あなたのパーティーは全滅しました。 おお、神様よ!アーメン」 | "anata no paatii wa zenmetsu shimashita. oo, kamisama yo! aamen" |
おお!しんでしまうとはなさけない! | oo! shinde shimau to wa nasakenai! |
さすればそなたにもういちど、きかいをあたえよう! | sasureba sonata ni mou ichido, kikai wo ataeyou! |
「王様っ」 | "ousama" |
「なんですか」 | "nan desu ka" |
「もう無理です。」 | "mou muri desu." |
「ええ~!弱音を吐くとはもっとなさけなああああい!」 | "ee~! yowane wo haku to wa motto nasakenaaaaai!" |
経済力、軍事力ともに申し分ない我が国は当然、 | keizairyoku, gunjiryoku tomo ni moushibunnai waga kuni wa touzen, |
優秀な人材も潤沢 | yuushuu na jinzai mo juntaku |
人望アツいね | jinbou atsui ne |
ただ、1つ慢性的な問題は国家元首の奔放さ | tada, hitotsu manseiteki na mondai wa kokkagenshu no hanpousa |
よくいえば無垢、悪く言えば・・O・BA・KA | yoku ieba muku, waruku ieba... O-BA-KA |
正真正銘 全人類は 戦闘民族 | shuushinshoumei zenjinrui wa sentou minzoku |
いわずもがな (OK?) | iwazu mo ga na (OK?) |
協調性や、順応性が重要なんて | kyouchousei ya, junnousei ga juuyou nante |
浮世はクソゲーか?! | ukiyo wa kusogee ka?! |
次のレベルになるには | tsugi no reberu ni naru ni wa |
あと1000ポイントのけいけんが | ato sen-pointo no keiken ga |
さらにはもっと自己主張が必要じゃな | sarani wa motto jikoshuchou ga hitsuyou ja na |
くじけるな OK? | kujikeru na OK? |
テリッサ ボロッソ ザンシ パロント | terissa borosso zanji paronto |
魔法使いも 使いもんになってきたが、 | mahoutsukai mo tsukai-mon ni natte kita ga, |
余裕しゃくしゃくうすら笑いで | yoyuu shakushaku usurawarai de |
ごたくばっかならべてしゃくに触るぜ・・ | gotaku bakka narabete shaku ni sawaru ze... |
ホリット ホリット ホリット ばっか | horitto horitto horitto bakka |
僧侶はホリットばっかで バカなの? | souryo wa Horitto bakka de baka nano? |
王のアタシを眠らすなんて | ou no atashi o nemurasu nante |
アンタラ一体何様?さては謀反か? | antara ittai nanisama? sate wa muhon ka? |
「僕は勇者じゃありません。むしろ王が勇者だと思いまーす!」 | "boku wa yuusha ja arimasen. mushiro ou ga yuusha da to omoimaasu!" |
世界平和を取り戻す為、 | sekaiheiwa wo torimodosu tame, |
お国の平和を守る為、 | okuni no heiwa wo mamoru tame, |
最前線に身を投じませ | saizensen ni mi o toujimase |
支持率アップは目に見えた! (オイコラ) | shijiritsu appu wa me ni mieta! (oi kora) |
権益の為 お金の為に | ken'eki no tame okane no tame ni |
戦う王様 何をみる | tatakau ousama nani wo miru |
近衛もひん死 絶滅寸前 | konoe mo hinshi zetsumetsu sunzen |
しんでしまうとはなさけない! | shinde shimau to wa nasakenai! |
世界平和を取り戻す為、 | sekaiheiwa wo torimodosu tame, |
あなたの笑顔を守る為、 | anata no egao wo mamoru tame, |
魔王軍関連情報を | maougun kanren jouhou wo |
命からがらにかき集め | inochi karagara ni kakiatsume |
今日も今日とて鎮座している | kyou mo kyou tote chinza shite iru |
まことの勇者を待っている | makoto no yuusha wo matte iru |
他力本願ではありません | tarikihongan dewa arimasen |
わしらじゃやつらにゃかなわねえ:; | washira ja yatsura nya kanawanee :; |
Derivatives[]
Featuring | Anjou Sora, Raine Reizo
|
---|---|
Producers | Kream (cover, mix, UST, video), YOI (illust)
|
Categories | UTAU cover |
Featuring | |
---|---|
Producers | Racecarghost1
|
Categories | Fanmade PV, Parody |
Description | A fanmade parody PV made featuring the characters from My Little Pony Friendship is Magic.
|
Featuring | Natsuiro Matsuri, Nakiri Ayame
|
---|---|
Producers | キジバト (instruments, mixing), 隣人Λ (movie), Natsuiro Matsuri, Nakiri Ayame (vocals), Jesus-P (of Wonderful☆Opportunity) (lyrics, composition)
|
Categories | Human Cover, Fanmade PV |
Featuring | LizeAn (Lize Helesta (as Rin), Ange Katrina (as Len))
|
---|---|
Producers | 221 (illustration), みず希 (movie), YAB (mixing), Jesus-P (of Wonderful☆Opportunity) (lyrics, composition), Lize Helesta, Ange Katrina (vocals)
|
Categories | Human Cover; Fanmade PV |
Description | A Virtual YouTuber cover with over 4 million views
|
Other media appearances[]
Discography[]
This song was featured in the following albums:
- Storytellers RPG
- Wonderful★Opportunity! vol.06
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle feat. 鏡音リン、鏡音レン
- Gekkaneta Vol.02
- WAN★OPO! THE BEST OF BEST!!
- EXIT TUNES PRESENTS Kagaminext feat. 鏡音リン、鏡音レン ―10th ANNIVERSARY BEST―
Concerts[]
This song was featured in the HATSUNE MIKU EXPO 2023 VR concert.
Literature[]
A 2-volume eBook adaptation, also titled Shinde Shimau to wa Nasakenai!, was published in 2014 under Kadokawa's Dengeki Bunko label with Writer Shiro, illustrator Glider, and original concept by Jesus-P.
Video games[]
This song was featured in the following video games:
- maimai
- SOUND VOLTEX II -infinite infection-
- REFLEC BEAT groovin'!! (kradness & Reol version)