(→Background: Removed Animelyrics link and corrected romaji. Tons of grave mis-transliteration.) Tags: Visual edit apiedit |
m (Updating view count (automatic)) |
||
(43 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Song box |
+ | {{Song box 2 |
|image = Truth.png |
|image = Truth.png |
||
− | | |
+ | |singers = [[Hatsune Miku]] |
− | | |
+ | |title = "'''ほんとは分かってる'''" |
+ | * Romaji: Honto wa Wakatteru |
||
⚫ | |||
+ | * English: I Understand in Reality |
||
⚫ | |||
+ | * Official English: I Understand the Truth |
||
− | |nnd_id = sm1789851|yt_id = 1dB8in_QRrw |
||
+ | |color = #99D8F7; color:black |
||
− | |yt_comment = }} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |views = {{v|nn|158,604}} {{v|yt|25,811}} and {{v|pp|5,491}} |
||
+ | |links = {{l|nn|sm1789851}} {{l|yt|1dB8in_QRrw}} {{l|pp|xIC_}} |
||
+ | }} |
||
==Background== |
==Background== |
||
− | '''Note: This song is known as "I Understand the Truth" in western fandom, but "I Understand in Reality" is more suitable. This tradition comes from White Ritz's mistranslated title.''' |
||
Funakoshi-P's fifth original VOCALOID work. An upbeat song about knowing you must leave someone, but hoping to meet again. |
Funakoshi-P's fifth original VOCALOID work. An upbeat song about knowing you must leave someone, but hoping to meet again. |
||
− | This song is featured in the games [[Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd|-Project DIVA- 2nd]], [[Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade|-Project DIVA- Arcade]] |
+ | This song is featured in the games [[Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd|-Project DIVA- 2nd]], [[Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade|-Project DIVA- Arcade]] and [[Miku Flick/02]] (DLC). |
This song has entered the ''[[Hall of Fame]]''. |
This song has entered the ''[[Hall of Fame]]''. |
||
Line 22: | Line 26: | ||
|- |
|- |
||
|これからもみんなで遊ぼうなんてさ |
|これからもみんなで遊ぼうなんてさ |
||
− | |korekara mo minna de asobou nante sa |
+ | |korekara mo minna de asobou nante sa |
|- |
|- |
||
− | |笑いながら私たち話していたけど |
+ | |笑いながら私たち話していたけど |
− | |warai nagara watashitachi hanashiteita kedo |
+ | |warai nagara watashitachi hanashiteita kedo |
|- |
|- |
||
− | |本当は知ってる 分かってること |
+ | |本当は知ってる 分かってること |
− | |hontou wa shitteru |
+ | |hontou wa shitteru wakatteru koto |
|- |
|- |
||
|こんな風に過ごせることは二度と無いんだと |
|こんな風に過ごせることは二度と無いんだと |
||
Line 36: | Line 40: | ||
|- |
|- |
||
|何度も歩いた坂道の景色を忘れはできないな |
|何度も歩いた坂道の景色を忘れはできないな |
||
− | |nando mo aruita sagamichi no keshiki wo wasurenai wa dekinai na |
+ | |nando mo aruita sagamichi no keshiki wo wasurenai wa dekinai na |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | |春になればこの道もきっと |
+ | |春になればこの道もきっと |
|haru ni nareba kono michi mo kitto |
|haru ni nareba kono michi mo kitto |
||
|- |
|- |
||
− | |ひらひら花びら舞うでしょうね |
+ | |ひらひら花びら舞うでしょうね |
− | |hirahira hanabira mau deshou ne |
+ | |hirahira hanabira mau deshou ne |
|- |
|- |
||
− | |その時私たちは誰と何処にいるのでしょう |
+ | |その時私たちは誰と何処にいるのでしょう |
|sono toki watashitachi wa dare to doko ni iru node shou |
|sono toki watashitachi wa dare to doko ni iru node shou |
||
− | |- |
+ | |- |
− | |離れ離れになってても過ごした時間は消えないよね |
+ | |離れ離れになってても過ごした時間は消えないよね |
− | |hanare banare ni nattete mo sugoshita jikan wa kienai yo ne |
+ | |hanare banare ni nattete mo sugoshita jikan wa kienai yo ne |
|- |
|- |
||
|だから軽く手を振って笑顔でさようなら するぜ |
|だから軽く手を振って笑顔でさようなら するぜ |
||
− | |dakara karuku te wo futte egao de sayounara suru ze |
+ | |dakara karuku te wo futte egao de sayounara suru ze |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | |新しい友達や新しい彼とか |
+ | |新しい友達や新しい彼とか |
− | |atarashii tomodachi ya atarashii kare toka |
+ | |atarashii tomodachi ya atarashii kare toka |
|- |
|- |
||
|そんな風にいろんなことが増えていくんだね |
|そんな風にいろんなことが増えていくんだね |
||
− | |sonna fuu ni ironna koto ga fuete ikunda ne |
+ | |sonna fuu ni ironna koto ga fuete ikunda ne |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | |本当にださくて嫌な制服も今 |
+ | |本当にださくて嫌な制服も今 |
− | |hontou ni dasakute iya na seifuku mo ima |
+ | |hontou ni dasakute iya na seifuku mo ima |
|- |
|- |
||
|なんだか愛しいな |
|なんだか愛しいな |
||
− | |nanda ka itoshii na |
+ | |nanda ka itoshii na |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | |春になればそれからはきっと |
+ | |春になればそれからはきっと |
− | |haru ni nareba sorekara wa kitto |
+ | |haru ni nareba sorekara wa kitto |
|- |
|- |
||
− | |少しずつ会えなくなるかもね |
+ | |少しずつ会えなくなるかもね |
− | |sukoshi zutsu aenaku naru kamo ne |
+ | |sukoshi zutsu aenaku naru kamo ne |
|- |
|- |
||
− | |それでも私たちは慣れていかなきゃならないでしょ |
+ | |それでも私たちは慣れていかなきゃならないでしょ |
− | |soredemo watashitachi wa karete ikanakya naranai desho |
+ | |soredemo watashitachi wa karete ikanakya naranai desho |
|- |
|- |
||
− | |留まりたい訳じゃないけどやっぱり寂しくなるからさ |
+ | |留まりたい訳じゃないけどやっぱり寂しくなるからさ |
− | |todomari tai wake ja nai kedo yappari samishikute naru kara sa |
+ | |todomari tai wake ja nai kedo yappari samishikute naru kara sa |
|- |
|- |
||
|だから最後に手を振って笑顔でさようなら するぜ |
|だから最後に手を振って笑顔でさようなら するぜ |
||
− | |dakara saigo ni te wo futte egao de sayounara suru ze |
+ | |dakara saigo ni te wo futte egao de sayounara suru ze |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | |今も春になれば思いだすよ あの頃のださい自分たちを |
+ | |今も春になれば思いだすよ あの頃のださい自分たちを |
− | |ima mo haru ni nareba omoidasu yo ano koro no dasai jibuntachi wo |
+ | |ima mo haru ni nareba omoidasu yo ano koro no dasai jibuntachi wo |
|- |
|- |
||
− | |大人の階段なんてさ 全然見えてなかったしね |
+ | |大人の階段なんてさ 全然見えてなかったしね |
− | |otona no kaidan nante sa zenzen miete nakatta shi ne |
+ | |otona no kaidan nante sa zenzen miete nakatta shi ne |
|- |
|- |
||
− | |離れ離れになってからみんなはどうしていたのかな |
+ | |離れ離れになってからみんなはどうしていたのかな |
− | |hanare banare ni natte kara minna wa doushite ita no kana |
+ | |hanare banare ni natte kara minna wa doushite ita no kana |
|- |
|- |
||
|いつか機会があるのなら笑顔で会えたらね |
|いつか機会があるのなら笑顔で会えたらね |
||
− | |itsuka kikai ga aru no nara egao de aetara ne |
+ | |itsuka kikai ga aru no nara egao de aetara ne |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 115: | Line 119: | ||
|author = inutubeonline (fanmade PV) |
|author = inutubeonline (fanmade PV) |
||
|category = PV |
|category = PV |
||
+ | |color = #99D8F7; color:black |
||
|description = }} |
|description = }} |
||
{{clr}} |
{{clr}} |
||
+ | ==Other media appearances== |
||
− | ==Game PVs== |
||
− | {{Derivatives |
||
− | |title = -Project DIVA- 2nd |
||
− | |yt_id = f9Gm2vpMHXc |
||
− | |singer = Hatsune Miku |
||
− | |author = SEGA |
||
− | |category = PD2ndPV |
||
− | |description = }} |
||
+ | ===Video games=== |
||
− | {{Derivatives |
||
+ | This song was featured in the following video games: |
||
− | |title = -Project DIVA- Arcade |
||
+ | |||
− | |yt_id = wrKTlPjV2GA |
||
− | + | *[[Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd]] |
|
− | |author = SEGA |
||
− | |category = PDAPV |
||
− | |description = }} |
||
− | {{clr}} |
||
==External links== |
==External links== |
||
− | *[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/386.html |
+ | *[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/386.html 初音ミク Wiki] |
− | *[http://dic.nicovideo.jp/v/sm1789851 Nico Nico Pedia] |
+ | *[http://dic.nicovideo.jp/v/sm1789851 Nico Nico Pedia] |
− | |||
[[Category:Original songs]] |
[[Category:Original songs]] |
||
[[Category:Japanese songs]] |
[[Category:Japanese songs]] |
||
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]] |
[[Category:Songs featuring Hatsune Miku]] |
||
− | [[Category: |
+ | [[Category:Mobile game songs]] |
− | [[Category: |
+ | [[Category:Video game songs]] |
Revision as of 22:18, 25 March 2020
Background
Funakoshi-P's fifth original VOCALOID work. An upbeat song about knowing you must leave someone, but hoping to meet again.
This song is featured in the games -Project DIVA- 2nd, -Project DIVA- Arcade and Miku Flick/02 (DLC).
This song has entered the Hall of Fame.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
これからもみんなで遊ぼうなんてさ | korekara mo minna de asobou nante sa |
笑いながら私たち話していたけど | warai nagara watashitachi hanashiteita kedo |
本当は知ってる 分かってること | hontou wa shitteru wakatteru koto |
こんな風に過ごせることは二度と無いんだと | konna fuu ni sugoseru koto wa nido to nainda to |
何度も歩いた坂道の景色を忘れはできないな | nando mo aruita sagamichi no keshiki wo wasurenai wa dekinai na |
春になればこの道もきっと | haru ni nareba kono michi mo kitto |
ひらひら花びら舞うでしょうね | hirahira hanabira mau deshou ne |
その時私たちは誰と何処にいるのでしょう | sono toki watashitachi wa dare to doko ni iru node shou |
離れ離れになってても過ごした時間は消えないよね | hanare banare ni nattete mo sugoshita jikan wa kienai yo ne |
だから軽く手を振って笑顔でさようなら するぜ | dakara karuku te wo futte egao de sayounara suru ze |
新しい友達や新しい彼とか | atarashii tomodachi ya atarashii kare toka |
そんな風にいろんなことが増えていくんだね | sonna fuu ni ironna koto ga fuete ikunda ne |
本当にださくて嫌な制服も今 | hontou ni dasakute iya na seifuku mo ima |
なんだか愛しいな | nanda ka itoshii na |
春になればそれからはきっと | haru ni nareba sorekara wa kitto |
少しずつ会えなくなるかもね | sukoshi zutsu aenaku naru kamo ne |
それでも私たちは慣れていかなきゃならないでしょ | soredemo watashitachi wa karete ikanakya naranai desho |
留まりたい訳じゃないけどやっぱり寂しくなるからさ | todomari tai wake ja nai kedo yappari samishikute naru kara sa |
だから最後に手を振って笑顔でさようなら するぜ | dakara saigo ni te wo futte egao de sayounara suru ze |
今も春になれば思いだすよ あの頃のださい自分たちを | ima mo haru ni nareba omoidasu yo ano koro no dasai jibuntachi wo |
大人の階段なんてさ 全然見えてなかったしね | otona no kaidan nante sa zenzen miete nakatta shi ne |
離れ離れになってからみんなはどうしていたのかな | hanare banare ni natte kara minna wa doushite ita no kana |
いつか機会があるのなら笑顔で会えたらね | itsuka kikai ga aru no nara egao de aetara ne |
そうなれるといいよね | sou nareru to ii yo ne |
Derivatives
Template:Derivatives
Other media appearances
Video games
This song was featured in the following video games: