Background[]
"Watashi no Miseinen Kansoku" is an original song by KurageP, serving as the penultimate track to the album of the same name. The story of the song centers around the central character of the album, a nameless girl who observed and recorded the events of the preceding tracks throughout the school year, as she takes notes on the roof.
The song also serves as a side story and epilogue to "Watashi no R", as the observer repeatedly sees another student heavily implied to be its protagonist standing on the edge of the roof over the course of the year. The final lyrics and melody imply she managed to talk the girl out of committing suicide, similar to the girl's own actions in "Watashi no R".
Lyrics[]
Japanese | Romaji |
それはいいことだよ。 | sore wa ii koto da yo. |
なんて強がりを言って | nante tsuyogari o itte |
あいつは、ついに消えてしまった。 | aitsu wa, tsui ni kiete shimatta. |
これでまたひとりぼっちだなぁ | kore de mata hitoribotchi da naa |
宿題の続きでもしよう | shukudai no tsuzuki demo shiyou |
未成年たちを観察していた | miseinentachi o kansatsu shite ita |
ひとごろしのバケモノの | hitogoroshi no bakemono no |
都市伝説に沸き立ってる | toshi densetsu ni wakitatteru |
わたしたちただの未成年 | watashitachi tada no miseinen |
禁断の恋に酔って | kindan no koi ni yotte |
真実さえも捻じ曲げた | shinjitsu sae mo nejimageta |
そんな子もいたっけなあ | sonna ko mo itakke naa |
愛されたい心だけが | aisaretai kokoro dake ga |
膨らんで大きな怪獣に | fukurande ookina kaijuu ni |
育った彼女もそう、未成年 | sodatta kanojo mo sou, miseinen |
平凡な日常を | heibon na nichijou o |
「地獄」だと言ってた女の子 | "jigoku" da to itteta onnanoko |
独りで絵を描いてるそんな | hitori de e o egaiteru sonna |
未成年だった 未成年だった | miseinen datta miseinen datta |
曖昧な感傷を言葉に出来ないから | aimai na kanshou o kotoba ni dekinai kara |
未成年だった 未成年だった | miseinen datta miseinen datta |
屋上であの子は独り | okujou de ano ko wa hitorigoto |
虚ろな顔して呟いてる | utsuro na kao shite tsubuyaiteru |
閉鎖空間教室で | heisa kuukan kyoushitsu de |
晒される恐怖に怯えて | sarasareru kyoufu ni obiete |
心を閉ざした未成年 | kokoro o tozashita miseinen |
ゴーグルの向こう側も | googuru no mukougawa mo |
似たような世界が広がってる | nita you na sekai ga hirogatteru |
空想も現実も変わんないなあ | kuusou mo genjitsu mo kawannai naa |
未成年だった 未成年だった | miseinen datta miseinen datta |
繰り替えす日常に今にも潰れそうな | kurikaesu nichijou ni ima ni mo tsuburesou na |
未成年だった 未成年だった | miseinen datta miseinen datta |
屋上のあの子はまた今日も | okujou no ano ko wa mata kyou mo |
うなだれたままでうちに帰る | unadareta mama de uchi ni kaeru |
ロクなもんじゃない | roku na mon ja nai |
決して綺麗じゃない | kesshite kirei ja nai |
何もかも捨てちまえって | dakara nanimokamo sutechimaette |
そんなこと言った奴もいたな | sonna koto itta yatsu mo ita na |
寂しそうな顔をしていたけれど | sabishi sou na kao o shite ita keredo |
思い出のポケットが | omoide no poketto ga |
破れてしまったあの人を | yaburete shimatta ano hito o |
追いかけた彼も未成年 | oikaketa kare mo miseinen |
「恋人は自分だ」って | "koibito wa jibun da" tte |
嘘でまた彼女を塗り替えた | uso de mata kanojo o nurikaeta |
日替わりの恋をする | higawari no koi o suru |
うわの空の瞳の奥 | uwanosora no hitomi no oku |
知らない大人がいることに | shiranai otona ga iru koto ni |
気づかないフリした未成年 | kizukanai furi shita miseinen |
よるがくればまたいつも | yoru ga kureba mata itsumo |
思い出してしまうんだ | omoidashite shimaun da |
その手のあたたかさを みんな | sono te no atatakasa o minna |
みんな[1] | minna |
みんな 何かがあった | minna nanika ga atta |
間違っていても 不幸でも | machigatte ite mo fukou demo |
何かがあった | nanika ga atta |
わたしは | watashi wa |
わたしには 何もない | watashi ni wa nani mo nai |
もうずっと 長い間 | mou zutto nagai aida |
わたしはからっぽだった | watashi wa karappo datta |
ああもう | aa mou |
うらやましいなぁ | urayamashii naa |
未成年だった 未成年だった | miseinen datta miseinen datta |
沸き上がる感情の名前も知らないから | wakiagaru kanjou no namae mo shiranai kara |
未成年だった 未成年だった | miseinen datta miseinen datta |
あの子は屋上で黄色を纏っていた | ano ko wa okujou de kiiro o matotte ita |
未成年だった 未成年だった | miseinen datta miseinen datta |
屋上のあの子に今日は言おう | okujou no ano ko ni kyou wa iou |
「思ってもいない」ことを言おう | "omotte mo inai" koto o iou |
「ねぇ、ーーーー」[2] | "nee, yame na yo" |
Other media appearances[]
Discography[]
This song was featured on the following albums
- Watashi no Miseinen Kansoku
- FACELESSXIV
References and Trivia[]
- ↑ These gray italicized lyrics are not sung but pause on-screen text from the Music Video, a small monolouge before the last chorus. However, on the album this pause was skipped. (To see these grey lyrics translated, Please see the VOCALOID Lyrics Wiki.)
- ↑ This extra line was not sung on the Music Video (more like a leitmotif of it), but actually this line was actually sung in the album, An obvious and connected reference to "Watashi no R".
External links[]
Official[]
- Illustration - pixiv
- Instrumental & Video - Dropbox