No edit summary Tag: rte-source |
(vc) Tag: rte-source |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|producer = [[Mitchie M]] (music, lyrics)<br />Gtama (movie direction)<br />Akubichan (logo design) |
|producer = [[Mitchie M]] (music, lyrics)<br />Gtama (movie direction)<br />Akubichan (logo design) |
||
|songtitle = "'''アイドルを咲かせ'''"<br />Romaji: Idol wo Sakase<br />English: BLOOMING THE IDOL |
|songtitle = "'''アイドルを咲かせ'''"<br />Romaji: Idol wo Sakase<br />English: BLOOMING THE IDOL |
||
− | |uploaddate = December 14, 2012|viewcount = 1,000,000+ (NND) & |
+ | |uploaddate = December 14, 2012|viewcount = 1,000,000+ (NND) & 828,000+ (YT) |
|image = BLOOMING THE IDOL.png |
|image = BLOOMING THE IDOL.png |
||
|color = black; color:white}} |
|color = black; color:white}} |
Revision as of 01:17, 24 February 2016
Template:Song box
Background
"BLOOMING THE IDOL" is a dance pop song by Mitchie M. Like all of Mitchie M's works, it is known for his realistic tuning of Miku. Accompanied by an aesthetically pleasing MikuMikuDance video featuring edited versions of Lat's Miku model, the song is about believing in yourself and following the power of music.
"BLOOMING THE IDOL" has entered the Hall of Legend and is featured on the albums REALISTIC VIRTUAL SINGING and Greatest Idol. It peaked on the Weekly VOCALOID Ranking at the #2 spot during week #272.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Official English (公式英訳) |
---|---|---|
みんな、 盛り上がってる? | minna moriagatteru? | Are you all ready? |
もう1曲歌いますよ。 | mooikkyoku utaimasuyo | I’ve got another song for you |
Don't Give Up 誓う夢に賭ける | Don't Give Up chikau yumeni kakeru | Don’t give up, Never let anybody stop you from |
届かないなんて言われても | todokanai nante iwaretemo | Reaching that goal no matter what they say |
みんな自分勝手でしょ | minna zibunkatte desho | You need only to believe strongly in your heart. |
Hey! Hey! Hey! (Come on) | Hey! Hey! Hey! (Come on) | Hey! Hey! Hey! (Come on) |
Hey! Hey! Hey! (Listen up) | Hey! Hey! Hey! (Listen up) | Hey! Hey! Hey! (Listen up) |
ヒ〜〜〜〜〜ウィゴー!! | Here We Go!! | Here We Go!! |
そんな才能じゃダメだねと (Wow Wo Wow Wo) | sonna sainooja damedaneto (Wow Wo Wow Wo) | They say that what you’ve got is not enough (Wow Wo Wow Wo) |
冷たい言葉にも背を向け | tsumetai kotobanimo sewomuke | But don’t you dare listen to such negative words |
どんなノイズだらけでも (Wow Wo Wow Wo) | donna noizu darakedemo (Wow Wo Wow Wo) | Though we live in a world with oh so much noise (Wow Wo Wow Wo) |
彼女のソウルは汚せはしない | kanojono sooruwa kegasewashinai | You will never be able to harm her pure strong heart |
闇の迷路を抜け出せぬ時は | yamino meirowo nukedasenu tokiwa | When you find yourself lost in a dark maze without an exit door |
祈れば聴こえる出口のメロディー | inoreba kikoeru deguchino merodi | Believe in yourself and listen hard to that melody |
自分だけにできる力 信じて | zibundakeni dekiruchikara shinjite | Have faith in your heart, and do just what you believe is true |
(Synchronize Your Ambitions) | (Synchronize Your Ambitions) | (Synchronize Your Ambitions) |
Don't Give Up 今は小ちゃいけど | Don't Give Up imawa chiicchai kedo | Don’t give up, You may find yourself feeling lost at times |
描く本当の姿見せて | egaku hontono sugata misete | Don’t give in, keep up the fight and show them what you’ve got |
Don't Give Up 誓う夢に賭ける | Don't Give Up chikau yumeni kakeru | Don’t give up, Never let anybody stop you from |
届かないなんて言われても | todokanai nante iwaretemo | Reaching that goal no matter what they say |
みんな自分勝手でしょ | minna jibun kattedesho | You need only to believe strongly in your heart. |
Hey! Hey! Hey! (Come on) | Hey! Hey! Hey! (Come on) | Hey! Hey! Hey! (Come on) |
Hey! Hey! Hey! (One more time) | Hey! Hey! Hey! (One more time) | Hey! Hey! Hey! (One more time) |
ヒ〜〜〜〜〜ウィゴー!! | Here We Go!! | Here We Go!! |
Five Times 季節は巡って (Wow Wo Wow Wo) | Five Times kisetsuwa meguutte (Wow Wo Wow Wo) | Five Times, as the seasons came and went (Wow Wo Wow Wo) |
今では彼女はあすのディーヴァ | imadewa kanojowa asuno Diva | Now she’s famous and said to be our future diva |
TV、ブロードキャストじゃ | TV、buroodokyasuto ja | TV and on the worldwide Internet |
にこにこキュートな笑顔が映る | nikoniko kyuutona egaoga utsuru | You can see her smile her lovely smile |
ニューフォームの歌放つ Generation | New foomuno utahanatsu Generation | Where new forms of songs are being shared in this generation |
きみのTube Amp で Distortion | kimino Tube Amp de Distortion | You can set your Tube Amp and cause a distortion |
シンクをして時代に乗り Get your life! | shinkuwoshite jidaini nori Get your life! | Put yourself in sync with the new generation and live your life |
(21st Century Style Idol) | (21st Century Style Idol) | (21st Century Style Idol) |
Do Bebop 今はフェイクきめる | Do Bebop imawa feiku kimeru | Do Bebop Some may say that you’re just another fake |
きみの声が空へストリーム | kimino koega sorae sutoriimu | Keep your voice loud and clear and keep your songs on stream |
Do Bebop 踊る未知の世界 | Do Bebop odoru michino sekai | Do Bebop As we keep on dancing in future land |
楽しい音に身をゆだねて | tanosii otoni miwo yudanete | Let the music carry you and take you to the world |
自由を掴まえて | jiyuuwo tsukamaete | A world where all your dreams will come true |
Come on DJ!!! | Come on DJ!!! | Come on DJ!!! |
ラジオ・ウェーブが奏でる音符は | rajio weebuga kanaderu onnpuwa | The notes that the radio waves carry are |
ドがFMで レがAM | do ga FM de re ga AM | C for FM and D for AM |
ミとファの間にチューニング | mi to fa no hazamani chuuningu | In between E and F, there’s tuning |
ソラシのビジュネルは G.O.D | sorashi no bijuneruwa G.O.D | G.A.B.’s vigenere is G.O.D |
エレキの歌に託し ありがとうは常に伝えたい | erekino utani takushi arigatouwa tsuneni tsutaetai | Along with the electronics I would like to thank you all |
Do Bebop 今はフェイクきめる | Do Bebop imawa feiku kimeru | Do Bebop Some may say that you’re just another fake |
きみの声が空へストリーム | kimino koega sorae sutoriimu | Keep your voice loud and clear and keep your songs on stream |
Do Bebop 踊る未知の世界 | Do Bebop odoru michino sekai | Do Bebop As we keep on dancing in future land |
楽しい音に身をゆだねて | tanoshii otoni miwo yudanete | Let the music carry you and take you to the world |
自由を掴まえて | jiyuuwo tsukamaete | A world where all your dreams will come true |
アイドルを咲かせて | aidoruwo sakasete | Blooming the idol for you all |
また会おうね。 サンキュ~! | mata aoone sankyuu! | Let’s meet again, thank you! |
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesOther media appearances
Games
Template:Game list
Gallery
External links
Template:External/Article
Template:External/Downloads