Vocaloid Wiki
Advertisement
👁 This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk.
More subjects are categorized here.
👁

Background[]

The after-effects of your “Love”
—Author's comment

"Dilemma" is an original song by DECO*27, featuring Hatsune Miku. It appears in the album "MANNEQUIN", DECO*27's 8th album. The song has entered the Hall of Legend on Niconico and the Hall of Fame on Bilibili, and exceeded 1 million views on YouTube.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
はじまったばかりのおわり 重なっていく祈り hajimatta bakari no owari kasanatte iku inori
まだ漂ってる香り 夢なのかな mada tadayotteru kaori yume na no kana

固まってしまってもう溶かせない 流せてたはずの涙は katamatte shimatte mou tokasenai nagaseteta hazu no namida wa
やっぱ限界かもって顔を出す そう信じたいけど yappa genkai ka motte kao o dasu sou shinjitai kedo

もうどうしようもなくて 重たいね mou dou shiyou mo nakute omotai ne
きみ以外の誰を好きになればいい? kimi igai no dare o suki ni nareba ii?

くらえバンバンバン kurae banbanban
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって fuzakenaide dondake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ wakannai ndesho wakannai ndesho wakaritaku mo nai ndesho

くらえバンバンバン kurae banbanban
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの jigoku iki yo nanka ieba? demo ne modorenai modorenai no
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症 naoshite yo naoshite yo kimi no “suki” no kouishou

あたしだけが好きだなんてきっついな atashi dake ga suki da nante kittsui na
きみの忘れ方 あとで送っといて kimi no wasurekata ato de okuttoite

不揃いのフォービート 整ってきたけど fuzoroi no foobiito totonotte kita kedo
そんなあたしが嫌い 慣れちゃうとか sonna atashi ga kirai narechau toka

「いつだって側にいてあげる」 "itsu datte soba ni ite ageru"
「“会いたい”って言えば会いに行く」 "“aitai” tte ieba ai ni iku"
そんな約束だけを置いて どこに出掛けたの? sonna yakusoku dake o oite doko ni dekaketa no?

くらえバンバンバン kurae banbanban
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって fuzakenaide dondake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ wakannai ndesho wakannai ndesho wakaritaku mo nai ndesho

くらえバンバンバン kurae banbanban
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの jigoku iki yo nanka ieba? demo ne modorenai modorenai no
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症 naoshite yo naoshite yo kimi no “suki” no kouishou

ねえきみの隣に いきたいな nee kimi no tonari ni ikitai na
きみ以外の誰か好きになれるとか、ない kimi igai no dareka suki ni nareru toka, nai

くらえバンバンバン kurae banbanban
きみのことがずっと好きでした いやそれは今もそうか kimi no koto ga zutto suki deshita iya sore wa ima mo sou ka
わかるでしょ わかるでしょ ねえなんとか言ってよ wakaru desho wakaru desho nee nantoka itte yo

くらえバンバンバン kurae banbanban
ハグをしてよ ちゅっとしてよ でもね叶わない 叶わないの hagu o shite yo chutto shite yo demo ne kanawanai kanawanai no
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症 naoshite yo naoshite yo kimi no “suki” no kouishou

あたしだけが好きだなんてきっついな atashi dake ga suki da nante kittsui na
きみの忘れ方 あとで送っといて kimi no wasurekata ato de okuttoite
いつかまた好きをくれることってある? itsuka mata suki o kureru koto tte aru?
あたしの笑顔も あとで送っとくね atashi no egao mo ato de okuttoku ne

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.

The end that just began, the prayers that pile up
The scent that lingers, was it a dream?

It's hardened so much that it does not melt, the tears that could have been wept
Reappear when it just becomes too much, I want to believe that but

There's nothing that can be done anymore, I'm too much aren't I
Who else am I supposed to love but you?

Take that! Bang bang bang
Don’t play around, how much I’ve done for you
You probably don’t even know, you don’t even know, you don’t even want to know

Take that! Bang bang bang
You’ll go to hell, why don’t you say something? But can’t go back, we can’t come back
Heal it, heal it, the after-effects of your “Love”

This one sided love is tough
Please text me later the instructions to forget you

The uneven four-beat has become more even, but
I don’t like myself, me getting used to it

“I’ll always be by your side”
“I’ll come flying if you say you want to see me”
Where are you going, leaving all these empty promises?

Take that! Bang bang bang
Don’t play around, how much I’ve done for you
You probably don’t even know, you don’t even know, you don’t even want to know

Take that! Bang bang bang
You’ll go to hell, why don’t you say something? But can’t go back, we can’t come back
Heal it, heal it, the after-effects of your “Love”

Hey, by your side, is where I want to be
Falling in love with someone that is not you, not possible

Take that! Bang bang bang
I was always in love with you, which I guess is true even now
You know don’t you, you know, hey, say something

Take that! Bang bang bang
Please hug me, kiss me, but it won’t come true, won’t come true
Heal it, heal it, the after-effects of your “Love”

This one sided love is tough
Please text me later the instructions to forget you
Is there a chance that you will give me love again?
I’ll text you my smile later

Derivatives[]

Nakamachi Arale's Cover
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Moriya Yuki (recording, director), Okamura Daisuke (mixing), Yoruserou (illustration), Shimataka (DELYZE) (video), mapida (special thanks)
Categories Human Cover; Fanmade PV

Other media appearances[]

Discography[]

This song is featured in the album MANNEQUIN.

Video games[]

This song was featured in the following video games:

  • maimai

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement