Vocaloid Wiki
This subject has questionable content. View at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.
👁 This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk.
More subjects are categorized here.
👁

Background[]

Nighty-night forever and ever!
—Author's comment

"Cherry Pop" is an original song by DECO*27.

The song is about a girl, sung through Miku, who has fallen for someone but is frustrated because that person doesn’t seem to take love seriously. Instead of focusing on her, they act like they love everyone without picking one person. To her, this makes their affection shallow and untrustworthy.

Throughout the song, she flips between playfully teasing them and expressing genuine hurt. She calls out their "open-door" attitude toward love, mocks their immaturity, and even says their love makes her sick. At the same time, she admits her own insecurity, worried she’s too annoying, and unsure what real love even means.

It simply portrays the frustration of wanting someone’s exclusive love while dealing with the pain of being treated like just another option.

This song quickly became popular, exceeding over 1 million YouTube views just a few days after its upload, and entering the Hall of Fame just a few weeks after its upload. It also exceeded over 10 million YouTube views on September 25, 2025.

Succeeding versions[]

Shigure Ui Version
YouTube logo
[yt]
Featuring
Shigure Ui
Producers
DECO*27 (music, lyrics, arrangement), Hayato Yamamoto (arrangement), Shigure Ui (illustration), Naoki Hasegawa (direction), DMYM (art direction, logo design), Yamato Kitazono (graphic design), awashima, nakuri (assistance), Iori Majima (chief production), Yusuke Sato (sound product management), 宮沢竣介 (mixing)
Categories Human Cover
Rabbit Pop
YouTube logo
[yt][→]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
DECO*27 (music, lyrics, mashup)
Categories Mashup
Description
Mashup with Rabbit Hole
Accoustic ver.
YouTube logo
[yt]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
DECO*27 (music, lyrics, arrangment)
Categories Arrangement
Chery-pathy
[→]
Featuring
Hatsune Miku
Producers
DECO*27 (music, lyrics, mashup)
Categories Mashup
Description
Mashup with Telepathy

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
ちぇ che

わーどきどき ねーすきすき? waa dokidoki nee suki suki?
あーズキズキ ちねちねちねちね aa zukizuki chine chine chine chine
わーどきどき ねーすきすき? waa dokidoki nee suki suki?
あーズキズキ ちねちねちねちね aa zukizuki chine chine chine chine

あたし一等賞がほしいのよ atashi ittoushou ga hoshii no yo
二番なんて望んでない niban nante nozondenai
みんなめんどくせって離れるの minna mendokuse tte hanareru no
重い子って不人気なん なんなん omoi ko tte funinki nan nan nan

あたし迷子 迷子で損な感じ atashi maigo maigo de son na kanji
本命になれないマン 死んじまうわ! honmei ni narenai man shinjimau wa!
サイコ? サイコはどっちどっち saiko? saiko wa docchi docchi
おまえのことは顔しか 信じらんない! omae no koto wa kao shika shinjirannai!

やってないね やってらんないね yattenai ne yatterannai ne
一生ぼっち 好意ありがとさん isshou bocchi koui arigatosan

やってられるか~ったかたったった! yatterareru ka~ ttakatattatta!

まじで maji de
愛していい感 すきすき? aishite ii kan suki suki?
恋していい感 すきすき? koishite ii kan suki suki?
どれみが怖いぞ チェリーチェリー(チェリーチェリー) doremi ga kowai zo cherii cherii (cherii cherii)

そうでもない感 むりむり? sou demo nai kan muri muri?
どうでもいい感 むりむり? dou demo ii kan muri muri?
トゲみが怖いぞ ベイビーベイビー(ベイビーベイビー) togemi ga kowai zo beibii beibii (beibii beibii)

愛していい感 すきすき? aishite ii kan suki suki?
恋していい感 すきすき? koishite ii kan suki suki?
都合が良くてよ チェリーチェリー(チェリーチェリー) tsugou ga yokute yo cherii cherii (cherii cherii)

そうでもない感 むりむり? sou demo nai kan muri muri?
どうでもいい感 むりむり? dou demo ii kan muri muri?
出直してきなよ ベイビーベイビー(ベイビーベイビー) denaoshite ki na yo beibii beibii (beibii beibii)

いやーほんと… iyaa honto…

わーどきどき ねーすきすき? waa dokidoki nee suki suki?
あーズキズキ ちねちねちねちね aa zukizuki chine chine chine chine
わーどきどき ねーすきすき? waa dokidoki nee suki suki?
あーズキズキ ちねちねちねちね aa zukizuki chine chine chine chine

あたし一等賞がほしいのよ atashi ittoushou ga hoshii no yo
二番なんて望んでない niban nante nozondenai
時に先生 好きとはなんですか toki ni sensei suki to wa nan desu ka
辞書にないやつをください jisho ni nai yatsu o kudasai

怒りぐっとこらえて言う「ごめんね」 ikari gutto koraete iu "gomen ne"
おまえのすきはすきじゃない 吐いちまうわ! omae no suki wa suki ja nai haichimau wa!
終わったおバカはどっかいって owatta obaka wa dokka itte
あたしは王子様を待っているの atashi wa oujisama o matte iru no

やってないね やってらんないね yattenai ne yatterannai ne
殺菌よろしく ピュアに敬礼 sakkin yoroshiku pyua ni keirei
やってないね やってらんないね yattenai ne yatterannai ne
一生ぼっち 好意ありがとさん isshou bocchi koui arigatosan

やってられるか~! yatterareru ka~!

まじで…はぁ…ったかたったった! maji de… haa… ttakatattatta!

まじで maji de
愛していい感 すきすき? aishite ii kan suki suki?
恋していい感 すきすき? koishite ii kan suki suki?
どれみが怖いぞ チェリーチェリー(チェリーチェリー) doremi ga kowai zo cherii cherii (cherii cherii)

そうでもない感 むりむり? sou demo nai kan muri muri?
どうでもいい感 むりむり? dou demo ii kan muri muri?
トゲみが怖いぞ ベイビーベイビー(ベイビーベイビー) togemi ga kowai zo beibii beibii (beibii beibii)

愛していい感 すきすき? aishite ii kan suki suki?
恋していい感 すきすき? koishite ii kan suki suki?
都合が良くてよ チェリーチェリー(チェリーチェリー) tsugou ga yokute yo cherii cherii (cherii cherii)

そうでもない感 むりむり? sou demo nai kan muri muri?
どうでもいい感 むりむり? dou demo ii kan muri muri?
出直してきなよ ベイビーベイビー (ベイビーベイビー) denaoshite ki na yo beibii beibii (beibii beibii)

はい解散 hai kaisan

わーどきどき ねーすきすき? waa dokidoki nee suki suki?
あーズキズキ ちねちねちねちね aa zukizuki chine chine chine chine
わーどきどき ねーすきすき? waa dokidoki nee suki suki?
あーズキズキ ちねちねちねちね aa zukizuki chine chine chine chine

せーのっ see no!

Below is an official English translation: via Producer's approval. Amendments may have been made to the original translation.

dang

Yay, heart is beatin', d'you love me, love me?
Agh, hurtin' hurtin', nighty-night forever and ever!
Yay, heart is beatin', d'you love me, love me?
Agh, hurtin' hurtin', nighty-night forever and ever!

All I want is to be at the tippy-top
Don't want no leftover seconds
Everyone leaves me sayin' that I'm so annoying
Being a handful makes me unpopular, why why

I'm a lost little child, lost and kinda losing out
Mr Can't-Get-Serious, that's gonna kill me dead!
Psychotic? Wait, who's the real psycho here?
I can only trust your face, can't believe anything else!

Didn't do it, can't keep doin' it
Alone forever, thanks for your good vibes

I'm so over this! taka-ta-tat-ta!

No but like
DDs[TL note 1] DDin', gettin' you high?
DDs DDin', real happy with yourself?
Your open-door policy's wack, cherry cherry

Like, not so much, can't deal can't deal?
Like, dude whatevs, can't deal can't deal?
Your needles scare me pufferfish, baby baby

DDs DDin', gettin' you high?
DDs DDin', real happy with yourself?
That's so rich of you, cherry cherry

Like, not so much, can't deal can't deal?
Like, dude whatevs, can't deal can't deal?
Maybe after you grow up, baby baby

Seriously though, no really…

Yay, heart is beatin', d'you love me, love me?
Agh, hurtin' hurtin', nighty-night forever and ever!
Yay, heart is beatin', d'you love me, love me?
Agh, hurtin' hurtin', nighty-night forever and ever!

All I want is to be at the tippy-top
Don't want no leftover seconds
Say teacher, tell me, what does it mean to like somebody
Please give me a non-dictionary definition

I hold down my anger and say "I'm sorry"
Your love isn't love, I'm gonna puke!
A bonehead who can't be saved, please go away
I'm right here waiting for my Prince Charming

Didn't do it, can't keep doin' it
Make sure to disinfect! Salute to pureness
Didn't do it, can't keep doin' it
Alone forever, thanks for your good vibes

I'm so over this!

Seriously…sigh…taka-ta-tat-ta!

No but like
DDs DDin', gettin' you high?
DDs DDin', real happy with yourself?
Your open-door policy's wack, cherry cherry

Like, not so much, can't deal can't deal?
Like, dude whatevs, can't deal can't deal?
Your needles scare me pufferfish, baby baby

DDs DDin', gettin' you high?
DDs DDin', real happy with yourself?
That's so rich of you, cherry cherry

Like, not so much, can't deal can't deal?
Like, dude whatevs, can't deal can't deal?
Maybe after you grow up, baby baby

Alright, BREAK!

Yay, heart is beatin', d'you love me, love me?
Agh, hurtin' hurtin', nighty-night forever and ever!
Yay, heart is beatin', d'you love me, love me?
Agh, hurtin' hurtin', nighty-night forever and ever!

Ready, set!

Translation Notes[]

  1. DD is likely a reference to "Dare demo Daisuki" (誰でも大好き), which refers to an idol fan who doesn't have a favorite member but likes multiple members in the same group; this term can be used in similar contexts that involves a group of members. In the context of this song, it could be interpreted as the singer mocking the listener for not having to choose a favorite person because they don't have a preference.

Derivatives[]

Nanahira's Cover
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
Tsuko (mix, mastering), Hachipuyo (illust)
Categories Human Cover; Fanmade PV

Other media appearances[]

Discography[]

This song was featured on the following albums:

  • チェリーポップ (Cherry Pop) (single)

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]