m (Updating view count (automatic)) |
m (Updating view count (automatic)) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
* Pinyin: Pīncòu de Duàn Yīn |
* Pinyin: Pīncòu de Duàn Yīn |
||
|date = June 12, 2014 |
|date = June 12, 2014 |
||
− | |views = {{v|nn|2, |
+ | |views = {{v|nn|2,107,425}}, {{v|yt|2,521,447}}, and {{v|bb|206,927}} |
|singers = [[Hatsune Miku]] Append |
|singers = [[Hatsune Miku]] Append |
||
|producers = [[toa]] (music, lyrics, arrangement) |
|producers = [[toa]] (music, lyrics, arrangement) |
Revision as of 23:06, 30 June 2019
This subject has a secondary transcription with approved lyrics. More subjects categorized here.
This notification is in retirement and being replaced with this template. |
Background
“I'm Toa. Is it fine? Is it fine? Can I throw it away?”
—Author's comment
"Patchwork Staccato" is an original song by toa. It was uploaded to bilibili on May 1, 2015.
The lyrics seem to be about a girl previously in a relationship that she's cut off suddenly. She wants to forget that person even if she'll be a little lonely; she wants to pretend that it's never happened. Turns out the relationship never happened and she only "loved herself".
This song has reached the Hall of Legend, exceeded over 1 million YouTube views, and exceeded over 100,000 bilibili views. It is featured in the album Watashi to VOCALOID no Aru Nichijou.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
ツギハギだらけの君との時間も | tsugihagi darake no kimi to no jikan mo |
そろそろ終わりにしよう | soro soro owari ni shiyou |
この糸 ちぎるの | kono ito chigiru no |
色とりどり 散らばるでしょ | iro toridori chirabaru desho |
ねえ ほら あの時の言葉 | nee hora ano toki no kotoba |
重ねた 無駄な時間 | kasaneta muda na jikan |
この糸 ちぎるだけ | kono ito chigiru dake |
不揃いだね 笑えるでしょ | fuzoroi da ne waraeru desho |
tick tack tick tack 円を描いて | tick tack tick tack en o kaite |
ding dong ding dong あそびましょ | ding dong ding dong asobimasho |
tick tack tick tack 結んで開いて | tick tack tick tack musunde hiraite |
ding dong ding dong じゃあまたね | ding dong ding dong jaa mata ne |
解(ほつ)れた糸が 囁く | hotsureta ito ga sasayaku |
君よ いっそいっそ 居なくなれ | kimi yo isso isso inaku nare |
変わらない このままなら | kawaranai kono mama nara |
たぶん きっときっと なんてことない | tabun kitto kitto nante koto nai |
少し軽くなるだけ | sukoshi karuku naru dake |
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば | nee ikka ikka sutechaeba |
気づかない そのままなら | kizukanai sono mama nara |
だけど ずっとずっと 好きかもな | dakedo zutto zutto suki kamo na |
少しだけ 痛いかな… | sukoshi dake itai kana… |
気づけば気にしてる画面も | kizukeba ki ni shiteru gamen mo |
そろそろ 見飽きた | soro soro miakita |
アレ抜き コレ抜き それじゃ | are nuki kore nuki sore ja |
つまんないんでしょ 退屈でしょ | tsumannai'n desho taikutsu desho |
flick tap flick tap 面を滑って | flick tap flick tap men o subette |
swipe tap swipe tap A R T | |
flick tap flick tap 開いて叩いて | flick tap flick tap hiraite tataite |
swipe swipe swipe swipe | |
…もう嫌だな | …mou yada na |
ズルズル 糸が呟く | zuru zuru ito ga tsubuyaku |
君よ いっそいっそ 居なくなれ | kimi yo isso isso inaku nare |
変わらない このままだよ | kawaranai kono mama da yo |
だから きっときっと なんてことない | dakara kitto kitto nante koto nai |
少し寂しくなるだけ | sukoshi sabishiku naru dake |
もう いっかいっか 捨てちゃえば | mou ikka ikka sutechaeba |
気づかない そのままだし | kizukanai sono mama dashi |
たぶん ずっとずっと 好きだけど | tabun zutto zutto suki dakedo |
少しだけ 痛いけど… | sukoshi dake itai kedo… |
…♪… | |
…らんらん… | …ran ran… |
…だから… | …dakara… |
…だから いっそいっそ 居なくなれ | …dakara isso isso inaku nare |
変わらない このままだし | kawaranai kono mama dashi |
たぶん きっと きっと なんてことない | tabun kitto kitto nante koto nai |
少し寂しくなるけど | sukoshi sabishiku naru kedo |
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ? | nee ii no? ii no? sutechau yo? |
気づかない? まだ気づかないなら… | kizukanai? mada kizukanai nara… |
…そっかそっか 好きなのは… | …sokka sokka suki na no wa… |
最初から 僕だけ | saisho kara boku dake |
…tick tack tick tack | |
…ding dong ding dong | |
…♪… | |
ツギハギだらけの君との時間を | tsugihagi darake no kimi to no jikan o |
そろそろ終わりにしよう | soro soro owari ni shiyou |
この糸 ちぎるだけ | kono ito chigiru dake |
簡単でしょ? 笑えるよね? | kantan desho? waraeru yo ne? |
Written by an unknown artist for the English version of the video game Hatsune Miku -Project DIVA- X.
It's time to put an end
To my patchwork time with you
Just rip out these threads
And see them scatter in a flurry of color
Come on, don't you remember what you said?
All that wasted time?
Just rip out these threads
They're uneven, isn't that funny?
Tick-tock, tick-tock, draw a circle
Ding-ding, ding-dong, let's play
Tick-tock, tick-tock, close your hands and open them
Ding-dong, ding-dong, see you later
The torn threads whisper
I don't want, don't want you here right now
If things are going to stay like this
Then I'm probably sure, I'm sure, it's no big deal
It'll just lighten my load a little
Hey, why not, why not throw it all away?
Maybe you won't even notice
But maybe I'll never, never stop loving you
If so, it might be a little painful…
Before I know it, I'm tired of
That screen I'm always watching
If I've got to go without this and that, well
That'd be dull and boring, wouldn't it?
Flick-tap, flick-tap, slide across the screen
Swipe-tap, swipe-tap, A.R. -> T
Flick-tap, flick-tap, open it and tap
Swipe-swipe, swipe-swipe
Boy, I'm sick of that
The dangling threads whisper
I don't want, don't want you here now
Nothing will change, it'll all be the same
So I'm sure, I'm sure it's no big deal
I'll just be a little lonely
C'mon, why not, why not throw it all away?
Maybe you won't even notice
But I'll probably never, never stop loving you
It'll be a little painful…
…♪…
…La La…
…So…
So I don't want, don't want you here now
Nothing will change, it'll all be the same
So I'm sure, I'm sure it's no big deal
I'll just be a little lonely
So okay? Okay? I'm throwing it out!
You didn't notice? If you haven't noticed yet…
I know, I know, the one you love
Was me all along
…Tick-Tock, Tick-Tock…
…Ding-Dong, Ding-Dong…
…♪…
It's time to put an end
To my patchwork time with you
Just rip out these threads
See, it's easy. Funny, isn't it?
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Other media appearances
Concerts
This song was featured in the Magical Mirai 2017 concert.
Video games
This song was featured in the following video games:
Gallery
External links
Template:External/Article
Template:External/Lyrics
- ツギハギスタッカート (Tsugihagi Staccato) — VOCALOID Lyrics Wiki