Vocaloid Wiki

Background[]

If I knew every answer when I grow up, I'd rather be a child.
—author's comment

Judging by the song's lyrics and description, it either seems to be about someone who knows too much, and/or has too much responsibility on their shoulders, and therefore would like to go back to being child, or the opposite: a child who does not want to grow up.

The song has entered Hall of Fame.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
はいポーズ!バッチリ決まった! hai poozu! bacchiri kimatta!
気分はSTEP STEP STEPかもね? kibun wa STEP STEP STEP kamo ne?
嗚呼 歩幅が今 Pa Pa Pa aa hohaba ga ima Pa Pa Pa
世界記録更新中? sekai kiroku koushinchuu?

真っ白クラリ眩んだ masshiro kurari kuranda
リズムはTAP TAP TAPかもね? rizumu wa TAP TAP TAP kamo ne?
嗚呼 鼓動が今 Pi Pi Pi aa kodou ga ima Pi Pi Pi
世界の誰かと交信中だから sekai no dareka to koushinchuu dakara

困っちゃうな komacchau na
よくわかんないっていうか yoku wakannai tte iu ka
ええと...わかんない!笑 eeto... wakannai!

メーデー!メーデー!メーデー! meedee! meedee! meedee!
ピポパポテルミーアンサー pipopapo terumii ansaa
ムネの内も この答えも mune no uchi mo kono kotae mo
教えてほしい! oshiete hoshii!
タブン?他聞?多分だよ? tabun? tabun? tabun da yo?
メイビー!メイビー!メイビー! meibii! meibii! meibii!
少しずつのあいらびゅー sukoshizutsu no airabyuu
いつかいつかのふゅーちゃー? itsuka itsuka no fyuuchaa?
わかるといいな wakaru to ii na

マーベラス!キラリ光った maaberasu! kirari hikatta
お手を拝借CLAP CLAP CLAPから ote o haishaku CLAP CLAP CLAP kara
今 綻んだ Pu Pu Pu! ima hokoronda Pu Pu Pu!
なんていうか絶好調? nante iu ka zekkouchou?

舞っちゃってくるりトゥラッタ macchatte kururi turatta
チョコレイトPAC PAC PACから chokoreito PAC PAC PAC kara
今 思い出したPo Po Po ima omoidashita Po Po Po
難解なお悩みをcheck it!check it! CUE! nankai na o nayami o check it!check it! CUE!

困っちゃうな komacchau na
やっぱわかんないっていうか yappa wakannai tte iu ka
ええと...えへへへへ... eeto... ehehehehe...

メーデー!メーデー!メーデー! meedee! meedee! meedee!
ピポパポテルミーアンサー pipopapo terumii ansaa
今のうちは この続きは ima no uchi wa kono tsuzuki wa
とりあえずね toriaezu ne
はろう?波浪?ハローから? harou? harou? haroo kara?
メイビー!メイビー!メイビー! meibii! meibii! meibii!
等身大のあいらびゅー toushindai no airabyuu
いつかいつかのふゅーちゃー? itsuka itsuka no fyuuchaa?
伝わるといいな tsutawaru to ii na

困っちゃうな komacchau na
よくわかんないっていうか yoku wakannai tte iu ka
ええと...わかんない!笑 eeto... wakannai!
えへへへへ... ehehehehe...

メーデー!メーデー!メーデー! meedee! meedee! meedee!
ピポパポテルミーアンサー pipopapo terumii ansaa
ムネの内も この答えも mune no uchi mo kono kotae mo
教えてほしい! oshiete hoshii!
タブン?他聞?多分だよ? tabun? tabun? tabun da yo?
メイビー!メイビー!メイビー! meibii! meibii! meibii!
少しずつのあいらびゅー sukoshizutsu no airabyuu
いつかいつかのふゅーちゃー? itsuka itsuka no fyuuchaa?
わかるといいな wakaru to ii na

Below is an unofficial English translation: via Ikhwan-san EQ-01. Amendments may have been made to the original translation.


Now, pose! Done perfectly!
I'm feeling STEP STEP STEP, maybe?
Ah, now my steps are Pa Pa Pa
In the middle of renewing the world record?

I was so dazzled with the pure white colour
My rhythm is TAP TAP TAP, maybe?
Ah, now my beat is Pi Pi Pi
Because it's in the middle of contacting someone in the world

So difficult!
I really don't know, or how should I put it...
Errr... I don't know!

Mayday! Mayday! Mayday!
Pipopapo, tell me answer
I want you to tell me what's inside your heart
and the answer for this!
‘Tabun’? Informing? The answer's maybe?
Maybe! Maybe! Maybe!
The gradual "I love you"
The future someday, sometime?
Wouldn't it be nice if we know...

Marvellous! It shined brightly
I lend your hand and CLAP CLAP CLAP
So now it came out Pu Pu Pu!
Or how should I put it, terrific?

Dancing and spinning while humming to myself
I eat chocolate PAC PAC PAC
So now I remembered Po Po Po
The hard-to-understand problem, check it! Check it! CUE!

So difficult!
As expected, I don't know, or how should I put it...
Errr... Ehehehehe...

Mayday! Mayday! Mayday!
Pipopapo, tell me answer
First of all, while I can
The rest of this is
‘Harou’? Waves? It's hello?
Maybe! Maybe! Maybe!
The life-sized "I love you"
The future someday, sometime?
Wouldn't it be nice if we could go there...

So difficult!
I really don't know, or how should I put it...
Errr... I don't know!
Ehehehehe...

Mayday! Mayday! Mayday!
Pipopapo, tell me answer
I want you to tell me what's inside your heart
and the answer for this!
‘Tabun’? Informing? The answer's maybe?
Maybe! Maybe! Maybe!
The gradual "I love you"
The future someday, sometime?
Wouldn't it be nice if we know...

Other media appearances[]

Discography

This song was featured on the following albums:

  • CRAYON ADVENTURE


Concerts

This song was featured in the following concerts:

External Links[]

Official[]

Unofficial[]