Vocaloid Wiki

Background[]

Alexandrite for flower,Miku
—Author's comment

"Tricologe" is an original song by Niru Kajitsu performed by flower. The song tells the story of a woman who is trapped in an abusive relationship with a demon. The song's lyrics can also be taken as an allegory for the struggles endured by Yoisaki Kanade and Asahina Mafuyu.

This song was commissioned for 25-ji, Nightcord de. from the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.

The flower version has surpassed 4 million views on YouTube while the Miku version has entered the Hall of Fame.

While originally being commissioned for Project SEKAI, the song is the first chapter in Niru Kajitsu’s music video trilogy "Sou・Heaven & Hell", which was inspired by the tragic tale of Orpheus and Eurydice and follows the story of Yuuri and Oulu. The song is succeeded by "Heaven Dope" and "YOMI", the latter of which is the final chapter in the trilogy.[1]

Succeeding versions[]

Project SEKAI Version [SEKAI] (Full - 2DMV)
[nn][yt][yt][bb]
Featuring
Producers
Categories Human Vocal; Piapro Studio Vocal; Original MV; In-game Content
Description
Full version, featured in 25-ji, Nightcord de.'s 3rd single Lower / Tricologe, from the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. The full-length 2DMV was uploaded on January 29th, 2022.
Project SEKAI Version [Another Vocal (1)]
Featuring
VIRTUAL SINGER: Hatsune Miku
Producers
SEGA, Colorful Palette, Crypton Future Media, Inc.
Categories VOCALOID Vocal; In-game Content
Description
Featured in the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.
Project SEKAI Version [Another Vocal (2)]
Featuring
25-ji, Nightcord de.: Yoisaki Kanade (CV: Kusunoki Tomori)
Producers
SEGA, Colorful Palette, Crypton Future Media, Inc.
Categories Human Vocal; In-game Content
Description
Featured in the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.
Study in SEKAI Version
YouTube logo
[yt]
Featuring
25-ji, Nightcord de.: Hatsune Miku, Yoisaki Kanade (CV: Kusunoki Tomori), Asahina Mafuyu (CV: Tanabe Rui), Shinonome Ena (CV: Suzuki Minori), Akiyama Mizuki (CV: Satou Hinata)
Producers
dazegxd (arrange)
Categories Arrangement
Description
A medley arrangement of various Project SEKAI songs that can be played as background music while the listener studies.

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
この生活の虜になっちゃうよLady kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
光を失ったおさがりの宝石を hikari o ushinatta osagari no houseki o
永久に纏ってく tokoshie ni matotteku

救われたあの日から sukuwareta ano hi kara
救いが義務になるなんて sukui ga gimu ni naru nante
まるでフィクショントレパネーション marude fikushon torepaneeshon
受けた気分になってんだ uketa kibun ni natte nda
足枷と腐りに縛られて ashikase to kusari ni shibararete
たった一度の光出会うため tatta ichido no hikari deau tame
この部屋でずっと忘れた kono heya de zutto wasureta
何かを待つ囚人 nanika o matsu shuujin

出されたものは 満遍なく 残さず平らげて dasareta mono wa manbennaku nokosazu tairagete
優等生な屍人 誰よりも無個性だった yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta
住めば都って暗い歌 また何度も何度も吐き捨てて sumeba miyako tte kurai uta mata nando mo nando mo hakisutete
挙句の果て食べる行為が それ自体が苦手になった ageku no hate taberu koui ga sore jitai ga nigate ni natta

夜中ふと目に映った yonaka futo me ni utsutta
きらめく仮面の舞踏会 kirameku kamen no budoukai
馬鹿らしいほどに bakarashii hodo ni
狂おしいほどに kuruoshii hodo ni
年甲斐も無く惹き込まれたら toshigai mo naku hikikomaretara

この生活の虜になっちゃうよLady kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
『よく似合ってる』ってさ “yoku niatteru” tte sa
『おあつらえ向き』ってさ “oatsuraemuki” tte sa
その後のことは見向きもしないくせに sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni

生活の虜になっちゃうよLady Lady seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady
痛みだってさ 癒えぬ傷だってさ itami datte sa ienu kizu datte sa
すべて生きてくため乗り越える試練 subete ikiteku tame norikoeru shiren
他愛もないことでしょう taai mo nai koto deshou

少し欠けてるピンクオパール sukoshi kaketeru pinkuopaaru
迷子になったアイオライト maigo ni natta aioraito
埃を被るトパーズ hokori o kaburu topaazu
孤独なアメトリンもみんな kodoku na ametorin mo minna
それぞれ着飾って sorezore kikazatte
濁って重くなってって nigotte omoku natte tte
奈落の底の牢屋に naraku no soko no rouya ni
沈んでいくとしても shizunde iku to shite mo

ああ 訪れた幸せがほら aa otozureta shiawase ga hora
祝祭日みたいに既に決められた予定調和で shukusaijitsu mitai ni sude ni kimerareta yoteichouwa de
一瞬で失せてしまう 慰めでも構わないよと isshun de usete shimau nagusame demo kamawanai yo to
希望有りきの絶望にさ 依存 依存 kibou ariki no zetsubou ni sa izon izon

生活の虜になっちゃうよLady seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
『いつか報われる』 “itsuka mukuwareru”
『認めて貰える』 “mitomete moraeru”
気休めの呪文で己を騙すの kiyasume no jumon de onore o damasu no
生活の終わりはすぐそこLady Lady seikatsu no owari wa sugu soko Lady Lady
妬み嫉み 野次馬 劣等 面子だって netami sonemi yajiuma rettou mentsu datte
生きてくため乗り越える試練 ikiteku tame norikoeru shiren
仕様がないことでしょう shiyou ga nai koto deshou

この生活の虜になっちゃうよLady kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
当たり障りないような 大衆的な宝石は atarisawari nai you na taishuuteki na houseki wa
もう必要はない 濁りすらも綺麗 mou hitsuyou wa nai nigori sura mo kirei

生活の虜になっちゃうよLady Lady seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady
『古臭い』ってさ “furukusai” tte sa
『金にならない』ってさ “kane ni naranai” tte sa
琴線を奏でない言葉は無用 kinsen o kanadenai kotoba wa muyou

生活の虜になっちゃったLady Lady seikatsu no toriko ni nacchatta Lady Lady
痛みだってさ 言えぬ秘密もあっていいんだ itami datte sa ienu himitsu mo atte ii nda
そう生きてくため纏うものだろ sou ikiteku tame matou mono daro
他愛もないことでしょう taai mo nai koto deshou

Lady Lady

あなたも虜でしょう anata mo toriko deshou

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.


I’ll be a prisoner of this life, Lady
This cast-off jewel has already lost its light
but I’ll wear it forever

Since the day I was saved,
salvation has become my duty
It’s like a fiction
I feel as if I have undergone the trepanation
I’m bound by shackles and corruption
only to see the light once

A prisoner in this room waiting for something long forgotten
I ate everything that was served to me
An honor student,
or a corpse, more boring than anyone else
A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful”
Again and again, I spit it out
And after all that, the act of eating…
I’m not good at it anymore

In the middle of the night, I suddenly saw
a glittering, masquerade ball
It was ridiculous,
it was crazy
I was drawn to it unbecoming to my age, and…

I’ll be a prisoner of this life, Lady
They say, “It suits you”
“Perfect for you”
They don’t care about what comes after
I’ll be a prisoner of this life,
Lady Lady
Even the pain, even the unhealed wounds,
all of them are the ordeals I have to go through to survive
It’s just nothing

A little chipped “pink opal”
a lost “Iolite”
a “topaz” covered in dust
and a lonely “ametrine”
all dressed up in their own way,
and become cloudy and heavy
Even though they’re sinking into the prison of the abyss

Oh, the happiness that came to me, like a national holiday
It’s already set in stone, as scheduled
I don't care if it's a placebo that'll go away in an instant
I dependent… dependent on hopeful despair

I’ll be a prisoner of this life, Lady
“Someday your efforts will bear fruit” “You’ll be accepted”
Fooling yourself with comforting spells
The end of this life is just around the corner,
Lady Lady
Envy, jealousy, onlookers, inferiority, even the honor,
all of them are the ordeals we have to go through to survive
We have no choice

I’ll be a prisoner of this life, Lady
I don’t need any more of that bland, generic jewelry
Now, even the cloud is beautiful
Let’s be the prisoner of this life,
Lady Lady
“Old-fashioned”…
“It’s not worth the money”…
Words that don’t strike a chord with me are useless
I’ve become a prisoner of this life,
Lady Lady
It’s okay to have pain
and secrets you can’t tell
Those are what we wear to live, right?
They’re all not that hard

Lady Lady...

You’re a prisoner too, aren’t you?

Other media appearances[]

Discography[]

This song was featured on the following albums:

  • トリコロージュ (Tricologe) (single)
  • FRUITÁGE

Video games[]

This song was featured in the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku (Virtual Singer version by flower / Hatsune Miku; SEKAI version by 25-ji, Nightcord de. and Hatsune Miku).

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]