Background[]
"Pandemic no Souji" is an original work by L-tone featuring Kagamine Rin.
A remix version of the song was published 1 month after the original, which features Kagamine Len.
This song is featured in L-tone's album, No_hand sound A, and in SPUTONIC compilation album, Kagamine★Fest 2013 starring Kagamine Rin・Len.
Succeeding versions[]
Len remix
Featuring | Kagamine Len Append Power
|
---|---|
Producers | |
Categories | Remix |
Description | Published on September 12, 2013, this version has +13,000 NND and +2,000 YT views. It is featured in L-tone's album, LAST CHAPTER.
|
Lyrics[]
Singer + Color | |||||
---|---|---|---|---|---|
on-vocal | back-vocal |
Japanese | Romaji |
---|---|
「寂しくなったら呼んで」「悲しい時こそ話して」 | "Sabishiku nattara yonde" "Kanashii toki koso hanashite" |
博愛主義になりたいと願うけれども | hakuai shugi ni naritai to negau keredomo |
こいつはどうも重いな スーツを着込んだみたいに | koitsu wa doumo omoina suutsu o kikonda mitai ni |
貴方を真似て安心を手にしている | anata o manete anshin o te ni shite iru |
どう生きてみても同じ 明日がきてしまう事が | dou ikitemite mo onaji ashita ga kite shimau koto ga |
終わることのないパンデミックの掃除 | owaru koto no nai pandemikku no souji |
なら当然かつ平坦な 当たり前の毎日に | nara touzen katsu heitanna atarimae no mainichi ni |
特別な意味がなくてもきっと良いね | tokubetsuna imi ga nakutemo kitto yoi ne |
ああ こうして消えていくのも 搬送されてしまうのも | aa koushite kiete iku no mo hansousarete shimau no mo |
折り重ね続けた人形の中で | orikasane tsudzuketa ningyou no naka de |
当たり障りの無いよう 芽生えた気持ちは破棄をしよう | atarisawari no nai you mebaeta kimochi wa haki o shiyou |
僕は僕の籠の中で笑いたい | boku wa boku no kago no naka de waraitai |
それなら | sore nara |
奪って 明滅している世界全部 | ubatte meimetsu shite iru sekai zenbu |
照らして 王様を気取る筈も | terashite ousama o kidoru hazu mo |
他人ごとき生活が青く見えてしまって | taningotoki seikatsu ga aoku miete shimatte |
貴方と僕は違うでしょう | anata to boku wa chigau deshou |
でも割り切れないから夢をみる | demo warikirenai kara yume o miru |
「寂しくなったら呼んで」「悲しい時こそ話して」 | "sabishiku nattara yonde" "kanashii toki koso hanashite" |
博愛主義になりたいと願うけれども | hakuai shugi ni naritai to negau keredomo |
こいつはどうも重いな 愛想笑いも辛いな | koitsu wa doumo omoina aisou warai mo tsurai na |
真似て得た価値すら曇ってしまう | manete eta kachi sura kumotte shimau |
どう生きてみても同じ 明日がきてしまう事が | dou ikitemite mo onaji ashita ga kite shimau koto ga |
終わることのないパンデミックの掃除 | owaru koto no nai pandemikku no souji |
なら当然かつ平坦な 当たり前の毎日に | nara touzen katsu heitanna atarimae no mainichi ni |
嫌気が差しても不思議な事はないね | iyake ga sashitemo fushigina koto wa nai ne |
生まれた時に | umareta toki ni |
終りへ歩み寄ってくる事さえ | owari e ayumiyotte kuru koto sae |
ずっと変わらない筈の今日も | zutto kawaranai hazu no kyou mo |
他人ごとき生活が 青く見えてしまって | taningotoki seikatsu ga aoku miete shimatte |
貴方と僕は違うでしょう | anata to boku wa chigau deshou |
貴方と僕は違うでしょう | anata to boku wa chigau deshou |
それなら奪って 明滅している世界全部 | sore nara ubatte meimetsu shite iru sekai zenbu |
照らして 王様を気取る筈も | terashite ousama o kidoru hazu mo |
他人ごとき生活が青く見えてしまって | taningotoki seikatsu ga aoku miete shimatte |
貴方と僕は違うでしょう | anata to boku wa chigau deshou |
でも割り切れないから夢をみる | demo warikirenai kara yume o miru |
どう生きてみても同じ 明日がきてしまう事が | dou ikitemite mo onaji ashita ga kite shimau koto ga |
終わることのないパンデミックの掃除 | owaru koto no nai pandemikku no souji |
なら当然かつ平坦な 当たり前の毎日で | nara touzen katsu heitanna atarimae no mainichi de |
貴方を真似て安心を手にしている | anata o manete anshin o te ni shite iru |