Template:Song box
Background
"Viva Happy" is Mitchie M's seventh original work, sung by Hatsune Miku. Mitchie M commented that he tried to tune Miku to sound like a "Japanese animation voice actress" (specifically, Saki Fujita, Miku's voice actress). Like all of Mitchie M's VOCALOID works, it is noted for the realistic quality of Miku's voice.
"Viva Happy" is featured on Mitchie M's album グレイテスト・アイドル (Greatest Idol) and the compilation album VOCA NICO☆PARTY.
This song has entered the Hall of Legend. It topped the niconico Weekly VOCALOID Ranking during weeks 304 and 305.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Approved English |
---|---|---|
アア・・・マイクOK | a a・・・maiku okkei | Aa ah... Mic OK! |
いっくよー! | ikku yo~ | Here we go! |
ミニスカートで襲撃だ!(キュン) | minisukaato de shuugeki da(kyun) | Let's get overdressed with miniskirt (kyun) |
ギャップ萌えして衝撃だ!(キュン) | gyappu moe shite shougeki da(kyun) | You will be shocked by "gap moe" (kyun) |
恋の妄想 回路暴走 デマ デマ ホラ (ブーブー) | koino mousou kairo bousou dema dema hora (buu buu) |
I fantasize about and my circuit is out of control But it's a lie and untrue stuff (Boo! Boo!) |
「だ、だ、だ、だ、大好き」 告ってちょーだいよ(ハイ ハイ) | da da da da daisuki kokutte choudai yo(hai hai) | Say to me “I I I…I love you” (yeah, yeah) |
だっちゅーけどクールに ルーズビート聴かせて | dacchuu kedo kuuru ni loose beat kikasete | So, let me listen to the loose and cool beat |
バリバリチューン | baribari chuun | It's a “baribari” tune |
ププ ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ ププ | Pupu Heiheiheihei Pupu | Mm-hmm! Hey- hey- hey, hey! Mm-hmm! |
「じゃじゃじゃじゃ~ん!」 | ja ja ja ja~n | "Tadadadada~~!!" |
切なくても やるせなくても | setsunakute mo yarusenakute mo | Even though you feel sad and down |
(カバディ、カバディ・・・Fight!)「もぅ!」 | kabaddi kabaddi… Fight "mo-" | (kabaddi, kabaddi... fight!) Mo... |
あの娘になんて なれないから | anoko ni nante narenai kara | You can never become her. |
(カバディ、カバディ・・・Fight!) | kabaddi kabaddi… Fight | (kabaddi, kabaddi... fight!) |
ありのままの自分を 愛せれば Que sera sera | ari no mama no jibun wo ai sereba ke sera sera |
If you love yourself the way you are Everything would be “Que Será, Será” |
今はひとりぼっちの 君に歌をあげる | ima wa hitoribocchi no kimi ni uta wo ageru |
I present this song for you who is alone at the moment |
「ハイ!どうぞ」 | hai douzo | “Here you go!” |
ビビビビビ・・・ ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | vivivivivivi… viva viva happy (chu lu chu chu) | Vi-Vi-Vi-Vi-Vi... Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
イヤイヤ 争いはしない主義 | iya iya arasoi wa shinai shugi | No, no I have principle that I don't have quarrel with anyone |
No No Non Non | No No Non Non | No- No- Non - Non! |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
ポロポロ 涙して | poroporo namida shite | Every night I cry and talk to myself |
一夜に一夜に独り言 | hitoyo hitoyoni hitorigoto | hitoyo hitoyoni hitorigoto |
ププ ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ ププ | Pupu Heiheiheihei Pupu | Mm-hmm! Hey- hey- hey, hey! Mm-hmm! |
(M・I・K・U) | (M・I・K・U) | (M・I・K・U) |
叱られても せかされても | shikararete mo sekasarete mo | Even if someone gets angry and forces me to do something |
(カバディ・カバディ・・・)「うわあぁ!」 | kabaddi kabaddi… "uwa-" | (kabaddi, kabaddi...) (Wooooooh!) |
ダッシュで結果 求め過ぎよ | dasshu de kekka motomesugiyo | You don't have to get an answer so quickly |
(カバディ・カバディ・・・Fight!) | kabaddi kabaddi… Fight | (kabaddi, kabaddi... fight!) |
"常識" はいつまでも 大人達のスラング | joushiki wa itsumademo otonatachi no surangu | “Common sense” is a slang that adults use |
無意識の宇宙から 君に届くサイン | muishiki no uchuu kara kimi ni todoku sain | A signal of faith reaches me from the unconscious universe! |
「ハイ!」 | "hai" | "Hi!" |
「じゃじゃじゃじゃーん!」 | ja ja ja ja-n | "Tadadaada!" |
ビビビビビ・・・ | vivivivivi… | Vi-Vi-Vi-Vi-Vi... |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
クタクタ 睡眠は8時間 | kutakuta suimin wa hachi jikan | I'm tired and will sleep for 8 hours |
イェ・イェ・イェイ・イェイ | ye ye yei yei | Ye-Ye-Yeah-Yeah! |
ビバ・ビバ・ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
ビバ・ビバ・ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
あれこれしたいけど 「したい!」 | are kore shitai kedo "shitai" | I want to try out many things! (I want!) |
I my me mine キリキリ舞い | I my me mine kirikirimai | I my me mine, I'm almost about to give up |
「ハッピーに振る舞う 君が好きだよ」 | "happy ni furumau kimiga sukidayo" | “I want to see you even though you're in a bad mood…” |
ちょっと純情なピーポー チャンス到来も撃沈 | chotto junjou na piipoo chansu tourai mo gekichin |
Hey some pure people You had a chance, but unfortunately it didn't work out |
中途半端なお説教キタ「そんなに世間は甘くない!だから・・・」 | chuutohanpa na osekkyou kita "sonna ni seken wa amakunai dakara…" |
You got an explanation and the person is just mad at me without a reason “The world isn't so easy as it seems to be, so…” |
&*¥;$※?◎× 「やめて!」 | &*¥;$※?◎× "yamete" | &*¥;$※?◎× (Don't do it!!) |
スルーでアバターにチェンジ ! | suruu de abataa ni chenji | Transform into an avatar and take no notice of it |
バーチャル・ビーナス ブースト Bass で Born | vavava… baacharu biinasu buusuto beesu de boon | Ba-ba-ba... Virtual,Venus, Boost, Born with the Bass |
「ニャン!」 | "nyan" | “Meow~” |
ビバ!・・・ハッピー | viva viviviva… happy | Viva!... Happy! |
イヤイヤ 争いはしない主義 | iyaiya arasoi wa shinai shugi | No, no I have principle that I don't have quarrel with anyone |
No No Non Non | No No Non Non | No-No-Non-Non! |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu) | viva viva happy (chu lu chu chu) | Viva! Viva Happy! (chu-lu chu chu) |
ポロポロ 涙して | poroporo namida shite | Every night I cry |
「そんなに世間は甘くない!」 | "sonna ni seken wa amakunai" | “The world isn't so easy!” |
ビバ! | viva | Viva! |
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives Template:Derivatives
Other media appearances
Games
Template:Game list
External links
Template:External/Article
Template:External/Downloads
- Niconicommons - Official instrumental