Background[]
"Primavera" refers to the season of spring in many Romance languages.
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
凍てつく床の 隙間からのぞく それは芽生えの予感 | itetsuku yuka no sukima karo nozoku sore wa mebae no yokan |
訪れる ぬくもりを ただ待ち焦がれ | otozureru nukumori o tada machikogare |
目覚めの光 僕たちに迫る そう旅立ちの予感 | mezamenu no hikari bokutachi ni semaru sou tabidachi no yokan |
待ち受ける 運命に 胸ふくらませ | machiukeru unmei ni mune fukuramase |
花は色づき 小鳥はうたい 獣は目を覚ます | hana wa irozuki kotori wa utai ke wa mewosamasu |
静寂と闇の 時間は明けたよ | sheijaku to yami no jikan wa aketa yo |
目の前に立ちはだかる 極彩色のキヤソバス | me no mae ni tachihadakaru gokusaishoku no kiyasobasu |
立ち込める 実り いろどりにむせかえりながら | tachikomeru minori irodori ni musekaeri nagara |
目をひろげ 背をのばし 大空を見上げよう | me o hiroge se o nobashi ouzora o miageyou |
旅立ちの 機は満ちた いざ羽ばたけ | tabidachi no ki wa michita iza habatake |
寂しさ胸に 別れの季節 わかってる | sabishisa mune ni wakare no kisetsu wakatteru |
巣立ちのときにはつきものの痛み | sudachi no toki niwa tsukimono no itami |
期待を胸に 出会いの季節 ほらごらん | kitai o mune ni deai no kisetsu hora goran |
もう後ろは振り返らないでいい | mou ushiro wa furikae ranai de ii |
まどろみに みをまかせ 我に返り 目を疑う | madoromi ni mi o makase ga ni kaeri me o utagau |
はなびら 散り落ちて 宴は もう終れり | hanabira chiri ochite utage wa mou owareri |
木々は緑(あお)をまとって 天と地をあおぐのだ | kigi wa ao o matotte ten to ji o aogu noda |
また花咲くために | mata hana saku tame ni |
ああ 季節は巡る 枝あおく茂るころ | aa kisetsu wa meguru eda aoku shigeru koro |
地獄の暑さが待っている | jigoku no atsusa ga matte iru |
凍てつく床の 隙間からのぞく それは芽生えの予感 | itetsuku yuka no sukima kara nozoku sore wa mebae no yokan |
訪れる ぬくもりを ただ待ち焦がれ | otozureru nukumori o tada machikogare |
目覚めの光 僕たちに迫る そう旅立ちの予感 | mezame no hikari bokutachi ni semaru sou tabidachi no yokan |
待ち受ける 運命に 胸ふくらませ | machiukeru unmei ni mune fukuramase |