Background[]
"Princess Syndrome" is an original song by kagomeP featuring Yuzuki Yukari. It was used as a demo for Yuzuki Yukari V4, using the Lin voicebank.
Preceding and succeeding versions[]
Short ver.
Featuring | Yuzuki Yukari V4
|
---|---|
Producers | Kagome-P (music, lyrics)
|
Categories | Demo |
Description | Sixth official demo for Yuzuki Yukari V4 Lin.
|
Tianyi's Chinese Version
Featuring | Luo Tianyi, Yuzuki Yukari V4
|
---|---|
Producers | Kagome-P
|
Categories | Succeeding version, self cover |
Description | Chinese version featuring Tianyi's vocals with Yukari in certain parts of the song.
|
Lyrics[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
あぁいけないないけないな | aa ikenai na ikenai na |
こんなダメな子なら死んでしまおか | konna dame na ko nara shinde shimao ka |
何べん考えてみても 悲しくなるのです | nanben kangaete mitemo kanashiku naru no desu |
算数で教わりました | sansuu de osowari mashita |
「割り切れないときは余りにしましょ」 | "warikirenai toki wa amarini shimasho" |
何べん考えてみても 余りはそう私 | nanben kangaete mite mo amari wa sou watashi |
あぁ大人になりたくないな | aa otona ni naritakunai na |
(もう遅いよね) | (mou osoi yo ne) |
ほら私の気持ち | hora watashi no kimochi |
嫌い嫌い嫌い | kirai kirai kirai |
痛い痛い痛い | itai itai itai |
あぁもう!これじゃ生きられない | aa mou! kore ja ikirarenai |
心の中いつも天候不順 | kokoro no naka itsumo tenkou fujun |
余りと余りがくっついても | amari to amari ga kuttsuite mo |
答えが3じゃ意味がないじゃんか!! | kotae ga sanja imi ga nai jan ka!! |
毎回甘くそれらしく口車乗せるペテン師たちが | maikai amaku sore rashiku kuchiguruma noseru petenshi tachi ga |
金も心もみな支配する | kane mo kokoro mo mina shihai suru |
そうだここはもう未来のない国 | sou da koko wa mou mirai no nai kuni |
あぁいけないないけないな | aa ikenai na ikenai na |
こんなダメな子なら壊してしまえ | konna dame na konara kowashite shimae |
何べん考えてみても そうなっちゃうのです | nanben kangaete mite mo sou nacchau no desu |
いつだって自分責めてる | itsu datte jibun semeteru |
「可愛い子」なあたしかわいそですね | "kawaii ko" na atashi kawai so desu ne |
何べん甘やかされても足りないくらいです | nanben amayakasarete mo tarinai kurai desu |
ほらいつか王子様が | hora itsuka ouji sama ga |
ほら私を連れて… | hora watashi o tsurete… |
違う違う違う! | chigau chigau chigau! |
イタいイタいイタい! | itai itai itai! |
あぁもう!これじゃ生きられない | aa mou! kore ja ikirarenai |
心の中いつも天候不順 | kokoro no naka itsumo tenkou fujun |
寂しさ消す甘い誘惑は「しない?」「来ない?」 | sabishisa kesu amai yuuwaku wa "shinai?" "konai?" |
恋愛じゃないね!! | renai janai ne!! |
毎回甘くそれらしく口車乗せるペテン師たちも | maikai amaku sore rashiku kuchiguruma noseru petenshi tachi mo |
心はみな至極単純で | kokoro wa mina shigoku tanjun de |
そうよここは悲しくなるわ | sou yo koko wa kanashiku naru wa |
みんな右へと左へと右往左往! | minna migi e to hidari e to uousaou! |
「本命なんです」そんなのきっと妄想! | "honmei nan desu" sonna no kitto mousou! |
どうせ余りです私は因果応報! | douse amari desu watashi wa ingaouhou! |
何年かけてもこの世は腑に落ちないままなんです | nannen kakete mo konoyo wa fu ni ochinai mama nan desu |
「曖昧」それはかぐわしく | "aimai" sore wa kaguwashiku |
余り一許せぬ人生不順 | amari ichi yuruse nu jinsei fujun |
ゼロかイチかゼロかイチなのか | zero ka ichi ka zero ka ichi na no ka |
選選べ……ないよ……選べないよ!! | erabe...... nai yo...... erabenai yo!! |
あぁもう!みんな捨てちゃいたい | aa mou! minna sutecha itai |
晴れ間ない雲行き適応不全 | haremanai kumoyuki tekiou fuzen |
テレビで大人が何言っても | terebi de otona ga nani itte mo |
明日なんて信じられないよ!! | ashita nante shinjirarenai yo!! |
あぁもう!これじゃ生きられない | aa mou! kore ja ikirarenai |
心の中いつも天候不順 | kokoro no naka itsumo tenkou fujun |
余りと余りがくっついても | amari to amari ga kuttsuite mo |
答えが3じゃ意味がないじゃんか!! | kotae ga sanja imi ga nai jan ka!! |
毎回甘くそれらしく口車乗せるペテン師たちが | maikai amaku sore rashiku kuchiguruma noseru petenshi tachi ga |
金も心もみな支配する | kane mo kokoro mo mina shihaisuru |
そうよここはもう未来がない国 | sou da koko wa mou mirai no nai kuni |
こんな国はもう壊しちゃえばいい | konna kuni wa mou kowashi chaeba ii |
Below is an official Chinese translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation.
Chinese (中文歌词)/Japanese (日本語歌詞) | Pinyin (拼音)/Romaji (ローマ字) |
---|---|
啊真是太讨厌啦太讨厌啦 | a zhenshi tai taoyan la tai taoyan la |
像这种没用的人赶紧赶紧给我消失吧 | xiang zhe zhong mei yong de ren ganjin ganjin gei wo xiaoshi ba |
不管怎么想怎么去做总让人觉得很悲伤吧 | buguan zenme xiang zenme qu zuo zong rang ren juede hen beishang ba |
学习算术后都会知道 | xuexi suan shu hou duhui zhidao |
无法除断的时候只要保留余数就好 | wufa chu duan de shihou zhiyao baoliu yushu jiu hao |
不管怎么想怎么计算我才是真正多余的吧 | buguan zenme xiang zenme jisuan wo cai shi zhenzheng duoyu de ba |
啊啊不想长大现在这样就好 | a a buxiang zhang da xianzai zheyang jiu hao |
已经太迟了呢 | yijing tai chile ne |
你看我的心情只剩下 | ni kan wo de xinqing zhi sheng xia |
嫌い嫌い嫌い | kirai kirai kirai |
痛い痛い痛い | itai itai itai |
啊我已经无法正常呼吸 | a wo yijing wufa zhengchang huxi |
心中的天气总是那么阴雨不晴 | xinzhong de tianqi zong shi name yinyu bu qing |
多余的人和多余的事黏在了一起 | duoyu de ren he duoyu de shi nian zaile yiqi |
答案如果是3 | da'an ruguo shi san |
意义がないじゃんか!! | yiyi ga nai jan ka!! |
甜言蜜语说的好像很真 | tianyanmiyu shuo de haoxiang hen zhen |
欺骗只让我变得越来越诚实天真 | qipian zhi rang wo bian de yue lai yue chengshi tianzhen |
我的心我的全部交给你来支配着 | wo de xin wo de quanbu jiao gei ni lai zhipeizhe |
没错吧这是我 | mei cuo ba zhe shi wo |
已经没有未来的王国 | yijing meiyou weilai de wangguo |
啊真是太讨厌啦太讨厌啦 | a zhenshi tai taoyan la tai taoyan la |
像这种没用的人赶紧赶紧给我弄坏吧 | xiang zhe zhong mei yong de ren ganjin ganjin gei wo nong huai ba |
不管怎么想怎么去做已经变成了现在这样 | buguan zenme xiang zenme qu zuo yijing bian chengle xianzai zheyang |
不管什么时候都在自责 | buguan shenme shihou dou zai zi ze |
可爱的我还真是有点让人觉得可怜呢 | ke'ai de wo hai zhenshi youdian rang ren juede kelian ne |
不管怎样被娇惯着的我 | buguan zenyang bei jiaoguanzhe de wo |
总感觉少了一点什么 | zong ganjue shaole yidian shenme |
我的王子何时才能到来呀 | wo de wangzi he shi caineng daolai ya |
带我回到属于我的那。。。 | dai wo hui dao shuyu wo de na... |
違う違う違う! | chigau chigau chigau! |
イタいイタいイタい! | itai itai itai! |
啊我已经无法正常呼吸 | a wo yijing wufa zhengchang huxi |
心中的天气总是那么阴雨不晴 | xinzhong de tianqi zong shi name yinyu bu qing |
只为了打发寂寞才来诱惑的话 | zhi weile dafa jimo cai lai youhuo dehua |
「しない?」「来ない?」 | "shinai?" "konai?" |
恋愛じゃないね!! | renai janai ne!! |
甜言蜜语说的好像很真 | tianyanmiyu shuo de haoxiang hen zhen |
欺骗只让我变得越来越诚实天真 | qipian zhi rang wo bian de yue lai yue chengshi tianzhen |
其实我的心还是依然很单纯 | qishi wo de xin haishi yiran hen danchun |
没错吧这就是 | mei cuo ba zhe jiushi |
我的悲伤之处啊 | wo de beishang zhi chu a |
みんな右へと左へと右往左往! | minna migi e to hidari e to uousaou! |
「本命なんです」そんなのきっと妄想! | "honmei nan desu" sonna no kitto mousou! |
どうせ余りです私は因果応報! | douse amari desu watashi wa ingaouhou! |
何年かけてもこの世は腑に落ちないままなんです | nannen kakete mo konoyo wa fu ni ochinai mama nan desu |
暧昧总是那么让人着迷 | aimei zong shi name rang ren zhaomi |
一点的多余都不允许 | yidian de duoyu dou bu yunxu |
人生崎岖 | rensheng qiqu |
反反复复反反复复到底为了什么 | fan fanfu fu fan fanfu fu daodi weile shenme |
選選べ……ないよ…… | erabe...... nai yo...... |
選べないよ!! | erabenai yo!! |
啊我已经想把一切抛弃 | a wo yijing xiang ba yiqie paoqi |
只是一时的晴天不能完全适应 | zhishi yishi de qingtian buneng wanquan shiying |
不管电视里的大人说的多么积极 | buguan dianshi li de daren shuo de duome jiji |
明日なんて信じられないよ!! | ashita nante shinjirarenai yo!! |
啊我已经无法正常呼吸 | a wo yijing wufa zhengchang huxi |
心中的天气总是那么阴雨不晴 | xinzhong de tianqi zong shi name yinyu bu qing |
多余的人和多余的事粘在了一起 | duoyu de ren he duoyu de shi zhan zaile yiqi |
答案如果是3 | da'an ruguo shi san |
意味がないじゃんか!! | imi ga nai jan ka!! |
甜言蜜语说的好像很真 | tianyanmiyu shuo de haoxiang hen zhen |
欺骗只让我变得越来越诚实天真 | qipian zhi rang wo bian de yue lai yue chengshi tianzhen |
我的心我的全部交给你来支配着 | wo de xin wo de quanbu jiao gei ni lai zhipeizhe |
没错吧这是我 | mei cuo ba zhe shi wo |
已经没有未来的王国 | yijing meiyou weilai de wangguo |
こんな国は | konna kuni wa |
もう壊しちゃえばいい | mou kowashi chaeba ii |
Other media appearances[]
Discography[]
The Chinese version of this song was featured in the Píngxíng Sì Jiè 3 (平行四界 3) album.
External links[]
Official[]
- Official Instrumental - Dropbox
- Official Lyrics - kagomeP's tumblr