Vocaloid Wiki
Advertisement
👁 This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy. View at your own risk.
More subjects are categorized here.
👁

Background[]

This love zip zap zooms and the chu chu chu’s just won’t stop.
—Author's comment (original version)

Zzzzzzzzap! Gotcha! You’re mine!
—Author's comment (Jewel Remix)

"Volt Tackle" is an original song produced by DECO*27, tepe, and OTOIRO featuring Hatsune Miku. It is part of the Project VOLTAGE 18 Types/Songs series, a collaboration between Hatsune Miku and the media franchise Pokémon. This song depicts Miku as an Electric type trainer with Pikachu as her partner.

The song is named after the attack of the same name used by Pikachu.

The song has exceeded 10 million views on YouTube and has entered the Hall of Fame.

DECO*27 has also uploaded a "Jewel Remix" version of the song on January 26, 2024. This version has exceeded 1 million views on YouTube.

Succeeding versions[]

Chinese Version
bilibili logo
[bb]
Featuring
Producers
Pokémon Shanghai
Categories VOCALOID Cover; Alteranative Language
Description
Performed during the 2023 Pokémon Masters Shanghai event

Lyrics[]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
妄想は無限大 ほらいけってチャンスうかがってるんだ mousou wa mugendai hora ike tte chansu ukagatteru nda
焦燥で不安祭 主役はいつだって「好かれたいな」 shousou de fuansai shuyaku wa itsu datte "sukaretai na"

ぱっとスパークした想いが肥大 patto supaaku shita omoi ga hidai
今じゃないぞってあたしが言ってんだ ima janai zo tte atashi ga itte nda
嫉妬味のアメ美味しくない shitto aji no ame oishikunai
やめてしまえばって何度思ったんだ yamete shimaeba tte nando omotta nda

逆行しちゃう好きの采配 誕生しちゃう病みにバイバイ gyakkou shichau suki no saihai tanjou shichau yami ni baibai
感傷したって 目が合えばじゅうでんがふいにまんたん kanshou shita tte me ga aeba juuden ga fui ni mantan

恋がビビビでチュチュチュが止まんない koi ga bibibi de chuchuchu ga tomannai
きみの心へ届けボルテッカー kimi no kokoro e todoke borutekkaa
いまひとつな手応えじゃ つまんない ima hitotsu na tegotae ja tsumannai
だってだって すてみなんだもん datte datte sutemi nanda mon

愛にしびびなループがたまんない ai ni shi bibi na ruupu ga tamannai
照れのはんどう真っ赤ボルテッカー tere no handou makka borutekkaa
なぜかあたしにだけはばつぐんだ nazeka atashi ni dake waba tsugun da
待って待って 仕切り直してもう一戦 matte matte shikiri naoshite mou issen

だってむちゅー わ!きみにむちゅー datte muchuu wa! kimi ni muchuu
ビビビビビビビビビ えーいっ! bibibibibibibibibi eei!

さみしがってばかり おくびょうなの samishigatte bakari okubyou nano
いじをはってみたり からげんきさ iji o hatte mitari kara genki sa
てれやだって きみは笑うけど tere ya datte kimi wa warau kedo
ねえほんと ちゃんと覚悟しといてよ? nee honto chanto kakugo shitoite yo?

うざいうざいも全然だ 気にしない uzai uzai mo zenzen da ki ni shinai
うざいうざいもじゃんじゃんじゃんと来い uzai uzai mo janjanjan to koi

恋がビビビでチュチュチュが止まんない koi ga bibibi de chuchuchu ga tomannai
どうか嫌いのタスキ掛けないで douka kirai no tasuki kakenaide
あなをほって逃げようとしないで ana o hotte nigeyou to shinaide
ちゃんとちゃんと あたしを見てよ chanto chanto atashi o mite yo

恋がビビビでチュチュチュが止まんない koi ga bibibi de chuchuchu ga tomannai
きみの心へ届けボルテッカー kimi no kokoro e todoke borutekkaa
いまひとつな手応えじゃ つまんない ima hitotsu na tegotae ja tsumannai
だってだって すてみなんだもん datte datte sutemi nanda mon

愛にしびびなループがたまんない ai ni shi bibi na ruupu ga tamannai
こだわり抜いた気持ちボルテッカー kodawari nuita kimochi borutekkaa
きっときみにもこうかばつぐんだ kitto kimi ni mo kouka batsugun da
もっともっと 捕まえるまでもう一戦 motto motto tsukamaeru made mou issen

だってむちゅー わ!きみにむちゅー datte muchuu wa! kimi ni muchuu
ビビビビビビビビビ えーいっ! bibibibibibibibibi eei!

Below is an official English translation: via Producer. Amendments may have been made to the original translation. —Translated by Iori Majima

My delusion spreads to infinity, in a crouch and ready to go! and get’em
I’m a jitterbug party of one, the guiding star of my life is always “I wanchu!”

In a flash and spark! That feeling explodes
My mind tells my heart, “not yet, not yet!”
Jealousy candy doesn’t taste good
Giving up was always the easiest path

Under friendly fire in this game of love, say bye bye to this gloom and doom
Sentimental? Doesn’t matter! Eyes meet, and bam! Sucker punched to the max with love

This love zip zap zooms and the chu chu chu’s just won’t stop
Aiming my volt tackle to the middle of your heart
It’s not very effective, why not!? Come on!!
I just can’t help it, ‘cause I’m reckless

This love is paralyzing, I can’t move, and I’m lovin’ it
My cheeks are burning in the recoil of my volt tackle
It’s super effective! But to only me!?
Wait, wait, do-over! Let’s do one more battle!

‘Cause I wanchu! Yeah, you! I wanchu wanchu more!
Zzzzzzzzzap! Go!

I’m playing the lonely card, yeah, I’m just timid
Pretending to be adamant, it’s just a facade, you know
“Oh, so bashful!” you tease me with a smile
But I’m warning you, you’d better be on your guard

Shoo me away, go on, I don’t care
All your shooing can’t harm me, I’m in invincible mode!

This love zip zap zooms and the chu chu chu’s just won’t stop
You give me whiplash when you put on your aversion sash
Don’t counteract my love beams by digging away
Please, please, really look at me

This love zip zap zooms and the chu chu chu’s just won’t stop
Aiming my volt tackle to the middle of your heart
It’s not very effective, why not!? Come on!
I just can’t help it, ‘cause I’m reckless

This love is paralyzing, I can’t move, and I’m lovin’ it
My choice is this, to catch you with this volt tackle
It’s gonna be super effective! Even on you!
Can’t stop, won’t stop ‘till I catch you, battle me again!

‘Cause I wanchu! Yeah, you! I wanchu wanchu more!
Zzzzzzzzap! Gotcha! You’re mine!

Derivatives[]

Pmaru-sama's Cover
YouTube logo
[yt]
Featuring
Producers
D_MIX (mixing)
Categories Human Cover

Other media appearances[]

Discography[]

The original version of this song was featured on the following albums:

  • ボルテッカー (Volt Tackle) (single)
  • TRANSFORM

The Jewel Remix version of the song was featured on the single ボルテッカー (Volt Tackle) (Jewel Remix).

Both versions of the song were featured on the compilation album Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs Collection.

Concerts[]

The original version of this song was featured in the Magical Mirai 2024 concert.

Events[]

The Chinese version of the song was featured at the 2023 Pokémon Masters Shanghai event.

Gallery[]

External links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement